خبر جمع کن

چهارمین شماره ماهنامه داروگ منتشر شد

تازه‌های کتابک - چهارشنبه, ۱۰/۱۹/۲۰۱۶ - ۱۴:۰۷
چهارشنبه, ۲۸ مهر, ۱۳۹۵ - ۱۳:۰۷نویسنده: برگردان: 

چهارمین شماره‌ی ماهنامه‌ی داروگ به همراه یک پوستر هدیه در قطع ویژه، تمام‌رنگی با مطالب و عکس‌های جالب بر پیشخوان کیوسک‌های مطبوعاتی قرار گرفت.

اگر علاقه‌مند به طبیعت و حیات‌وحش هستید، خواندن این شماره داروگ را از دست ندهید. تازه‌ترین شماره داروگ با پرداختن به مطالب زیر منتشر شده است:

  • «شوخی قورباغه‌ها با استاد شجریان»؛ ماجرای شوخی قورباغه سبز درختی با استاد آواز ایران دیدنی و شنیدنی است. علاقه‌مندان به موسیقی زیبای ایرانی و استاد شجریان از این مطلب لذت خواهند برد.
  • «کلاس سبز در فاصله دو تابستان»: پاییز رسیده است و دانش‌آموزان دوباره راهی مدرسه‌ها شده‌اند. در این مطلب نگاهی به توجه به محیط‌زیست در روزهای گرم تابستان شده است.
  • «در این مدرسه همه چیز را از راه بازی و بازی و بازی یاد می‌گیرند»؛ در این مطلب گفت‌وگوی داروگ با عبدالحسین وهاب‌زاده، بنیان‌گذار مدرسه‌های طبیعت در کشور را می‌خوانید و با حال و هوای یک مدرسه‌ی محیط‌زیستی آشنا می‌شوید.
  • «زینت قصه‌گوی دریا ( با موسیقی بندری)»؛ شعرها و آهنگ‌های زیبای دریای خلیج‌فارس شنیدنی است.
  • «گوگل دایناسورها را زنده می‌کند»؛ واقعیت مجازی در موزه برلین: در این مطلب وارد دنیای دایناسورها می‌شوید و رمز و راز زندگی دایناسورهای منقرض‌شده را می‌خوانید.
  • «شما نفس دایناسورها را تنفس می‌کنید»؛  تا حالا خواسته‌اید حس دایناسور بودن داشته باشید؟
  • «زمانی برای پوزه‌ی لاک‌پشت‌ها»: در این مطلب به دنیای زیبا و پر از شگفتی لاک‌پشت‌ها رازهای زندگی لاک‌پشت‌های خلیج‌فارس پرداخته شده است.
  • رکوردشکنی «نبرد حیوانات خانگی»: انیمیشنی دیدنی در جهان حیوانات. سرک کشیدن در زندگی مخفی حیوانات خانگی باعث شده است که این انیمیشن در سینماهای آمریکا کلی سروصدای زیادی به پا کند.
  • گزارش تصویری از «پارک آب‌وآتش»؛ در این مطلب، گزارشی جالب را از آب‌بازی کودکان در پایتخت می‌خوانید.
  • «تازه‌های ابزار عکس و ویدئو- اینستاگرام، اسنپ‌چت- واتس‌آپ»؛ اگر علاقه‌مند به تکنولوژی هستید، خواندن این مطلب را از دست ندهید. در این مطلب به بزرگ‌ترین نمایشگاه عکاسی جهان می‌روید.
  • «دوچرخه یا ماشین فرمول یک؟!» نمایشگاه یوروبایک ۲۰۱۶: این مطلب گشتی است در یک نمایشگاه دوچرخه‌ای هیجان‌انگیز که شما را با مدل‌های مختلف دوچرخه‌ها در جهان آشنا می‌کند.
  • «گزارش فعالیت‌های بچه‌های دوستدار محیط‌زیست»؛ در این مطلب یا کارهای محیط زیستی نوجوانان آشنا می‌شوید. نوجوانانی که مراقب محیط‌زیست هستند.
  • «خانه درختی بدون میخ و پیچ»؛ خانه‌های درختی خیلی زیبا و جالب هستند. در این مطلب به خانه‌های درختی سبز و دیدنی در چین سفر می‌کنید؛ خانه‌هایی که در آن‌ها خبری از میخ و پیچ نیست.
  • «مأموریت فضایی»؛ رمزگشایی از شکل‌گیری جهان: در این مطلب به فضا می‌روید و در میان کهکشان‌ها و ستاره‌ها، پیدایش زمین را کشف می‌کنید.
  • «تصویرگری و کاریکاتور»: دنیای کاریکاتور داروگ دیدنی است. اگر می‌خواهید بخندید و لذت ببرید این مطلب را از دست ندهید.

داروگ ماهنامه‌ی اختصاصی اطلاعات و آموزش حفاظت از محیطزیست و نخستین نشریه‌ی نوجوانان دوستدار محیط‌زیست است که هر ماه منتشر می‌شود.

 

گونه خبر: خبرهای ترویج خواندنکلیدواژه: ماهنامه داروکآموزش محیط زیستنشریه کودکاستاد شجریانطبیعت و حیات وحشلاک پشت های خلیج فارسدوستداران محیط زیستنشریه نوجوانانچهارمین شماره ماهنامه داروگمنبع: 

چهارمین جلسه کتابخوانی دسته‌جمعی نوجوانان برگزار می‌شود

تازه‌های کتابک - چهارشنبه, ۱۰/۱۹/۲۰۱۶ - ۱۲:۰۹
چهارشنبه, ۲۸ مهر, ۱۳۹۵ - ۱۱:۰۹نویسنده: برگردان: 

«کتابخوانی دسته‌جمعی نوجوانان» از برنامه‌های ترویج کتابخوانی در بین کودکان و نوجوانان است که هر دو هفته یکبار چهارشنبه‌ها از ساعت ۱۶ تا ۱۸ در کافه داستان فرهنگسرای رسانه برگزار می‌شود.

این برنامه به همت رضوان خرمیان، نویسنده و مترجم کتاب‌های کودک و نوجوان، برگزار می‌شود. هر جلسه یک کتاب برای مطالعه به نوجوانان پیشنهاد داده می‌شود. بچه‌ها در طول دو هفته کتاب را تهیه و مطالعه می‌کنند، سپس در برنامه‌ی «کتابخوانی دسته‌جمعی نوجوانان» که با حضور نویسنده یا مترجم کتاب برگزار می‌شود، نظرات و پرسش‌هایشان را درباره اثر خوانده شده مطرح می‌کنند.

تاکنون سه جلسه از این برنامه تشکیل شده و در این جلسه‌‎ها کتاب‌های «غول بزرگ مهربان» نوشته رولد دال با ترجمه محبوبه نجف‌خوانی و «قلب‌های نارنجی» نوشته مینو کریم‌زاده برای خوانش گروهی و بررسی به مخاطبان معرفی شده است.

در جلسه‌ی چهارم این برنامه چهارشنبه (۲۸ مهرماه ۱۳۹۵) که با حضور رضوان خرمیان در فرهنگسرای رسانه برگزار می‌شود. کتاب «کنسرو غول» نوشته مهدی رجبی خوانش و بررسی می‌شود.

 

رمان نوجوان «کنسرو غول» نوشته مهدی رجبی صد و سی و ششمین عنوان رمان نوجوان نشر افق بوده که به قلم مهدی رجبی به چاپ رسیده است. داستان این کتاب درباره‌ی توکا است. توکا از مدرسه و درس ریاضی متنفر بوده و می‌خواهد مثل جنایتکارهای خشن، نترس و پولدار بشود. خاطرات یک جنایتکار مشهور به دست توکا افتاده و او مشغول خواندن آن‌ است.

رمان «کنسرو غول» در قالب ۴۳ فصل و ۲۱۶ صفحه نوشته شده و با شمارگان دو هزار و دویست نسخه، به قیمت ۹ هزار تومان منتشر شده است.

چهارمین جلسه برنامه «کتابخوانی دسته‌جمعی نوجوانان» چهارشنبه‌ (۲۸ مهرماه ۱۳۹۵) از ساعت ۱۶ تا ۱۸ در کافه داستان فرهنگسرای رسانه واقع در پاسداران، خیابان زمرد، میدان قبا برگزار می‌شود.

- معرفی کتاب کنسرو غول را در آدرس زیر بخوانید:

- معرفی کتاب غول بزرگ مهربان را در آدرس زیر بخوانید:

گونه خبر: خبرهای ترویج خواندنکلیدواژه: کتابخوانی دسته جمعیغول بزرگ مهربانکنسرو غولقلب های نارنجیمینو کریم زادهرولد دالمحبوبه نجف خانیمهدی رجبیکتاب کودکادبیات کودک و نوجوانفرهنگسرای رسانهرضوان خرمیانمنبع: خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)

انتشار فراخوان هجدهمین جشنواره‌ی کتاب کودک و نوجوان کانون

تازه‌های کتابک - چهارشنبه, ۱۰/۱۹/۲۰۱۶ - ۱۰:۳۰
چهارشنبه, ۲۸ مهر, ۱۳۹۵ - ۰۹:۳۰نویسنده: برگردان: 

ناشران و پدیدآورندگان کتاب در حوزه‌ی کودک و نوجوان تا ۵ آبان فرصت دارند آثار خود را برای شرکت در هجدهمین جشنواره‌ی کتاب کودک و نوجوان ارسال کنند.

دبیرخانه‌ی دایمی جشنواره‌ی کتاب کودک و نوجوان به بررسی تمام کتاب‌های چاپ نخست ویژه‌ی خردسالان و کودکان و نوجوانان منتشر شده در سال‌های‌ ۱۳۹۳ و ۱۳۹۴ خواهد پرداخت.

بر این اساس ناشران، نویسندگان، شاعران، مترجمان و تصویرگران می‌توانند در هجدهمین جشنواره‌ی کتاب کودک و نوجوان کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان شرکت کنند.

داوران این جشنواره به بررسی آثار در ۹ رشته شعر، داستان تألیف، داستان ترجمه، علمی و آموزشی، مذهبی، انقلاب اسلامی، دفاع مقدس، نمایش‌نامه و گرافیک می‌پردازند. بخش نگاه ویژه‌ی این دوره نیز به آثار حوزه‌ی محیط زیست و مسئله‌ی آب اختصاص دارد.

آخرین مهلت ارسال آثار ۵ آبان اعلام شده است. این آثار باید به دبیرخانه‌ی هجدهمین جشنواره‌ی کتاب کودک و نوجوان به نشانی تهران، خیابان شهید بهشتی، خیابان خالد اسلامبولی (وزرا)، پلاک ۲۶، کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، معاونت تولید، ارسال شوند.

برای دریافت اطلاعات بیشتر شماره‌ی مستقیم ۸۸۷۰۳۶۶۰ یا ۹- ۸۸۷۱۵۵۴۵ داخلی ۴۸۱، دبیرخانه دائمی جشنواره‌ی کتاب کودک و نوجوان در نظر گرفته شده است.

 

گونه خبر: در شهر چه خبرکلیدواژه: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانانهجدهمین جشنواره کتاب کودک و نوجوانکتاب کودکادبیات کودک و نوجوانمنبع: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان

سومین جشنواره روستاها و عشایر دوستدار کتاب برگزار می‌شود.

تازه‌های کتابک - س., ۱۰/۱۸/۲۰۱۶ - ۱۶:۰۳
سه شنبه, ۲۷ مهر, ۱۳۹۵ - ۱۵:۰۳

 سومین جشنواره روستاها و عشایر دوستدار کتاب به منظور گسترش عدالت فرهنگی در سراسر کشور و پشتیبانی از اقدامات انجام‌شده و طرح‌های ابتکاری در حوزه کتاب و کتاب‌خوانی و جلب توجه سازمان‌ها و نهادهای مرتبط به اهمیت کتاب در جامعه، در سطح روستاها و عشایر سراسر کشور برگزار و ۱۰ روستا و آبادی عشایری دوستدار کتاب در اسفندماه معرفی می‌شود.

معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی که مجری برگزاری این جشنواره است در فراخوان خود ضمن تاکید بر اینکه روستاها و مجموعه‌های عشایری متقاضی شرکت در این جشنواره باید تا ۲۰ آذر ۱۳۹۵ طرح‌ها و برنامه‌های خود را به ستاد اجرایی ارسال کنند، یادآور شده است که مجموعه فعالیت‌های فرهنگی ـ ترویجی مرتبط با کتابخوانی که با مشارکت‌های مردمی، نهادها و سازمان‌های فعال در میان روستاییان و عشایر اجرا شده یا برای اجرا در سال آینده برنامه‌ریزی شده است، می‌توانند نامزد شرکت در جشنواره باشند. در هر برنامه، اعم از اجراشده یا پیش‌بینی‌شده، باید اهداف، شیوه اجرا، نهادهای مشارکت‌کننده و نحوه تأمین بودجه آن مشخص شود.

بنابر این گزارش، قرار است در نهایت از ۱۰ روستا یا مجموعه عشایری برتر تقدیر شود. این ۱۰ روستا که به انتخاب هیات داوران برگزیده می‌شوند علاوه بر اینکه در جشنی در تهران مورد تقدیر قرار می‌گیرند در استان‌های خود نیز مورد تقدیر مسئولان استانی قرار خواهند گرفت.

این جشنواره با مشارکت برخی از نهادهای دولتی و غیردولتی از جمله معاونت توسعه روستایی و مناطق محروم ریاست جمهوری، بانک ملت، سازمان شهرداری‌ها و دهیاری‌های کشور، سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران، نهاد کتابخانه‌های عمومی کشور و ... برگزار می‌شود.

این گزارش می‌افزاید، هیات داوران جشنواره شاخص‌هایی را برای انتخاب روستای دوستدار کتاب اعلام کرده‌اند که به قرار زیر است:

۱. متناسب با نیازهای محلی، آیین‌های بومی و ارزش‌های دینی و ملی باشد.

۲. تأثیرات پایداری در ارتقای سطح فرهنگ کتاب‌خوانی داشته باشد.

۳. از مشارکت مردمی و پشتیبانی واحدهای اجرایی روستا و عشایر برخوردار باشد.

۴. پوشش جمعیتی مناسب داشته باشد و به خصوص زنان، کودکان و نوجوانان را مورد توجه قرار دهد.

۵. قابلیت الگوبرداری و اجرا در سایر مناطق را داشته باشد.

۶. از تازگی و کیفیت در محتوا و شیوه اجرا برخوردار باشد.

متقاضیان باید پرونده روستا یا آبادی عشایری خود را با مهر و امضای دهیار، رئیس شورای اسلامی روستا یا تیره عشایری و مسئول طرح و نیز مستندات خود را تا پایان وقت اداری روز شنبه ۲۰ آذر ۱۳۹۵ از طریق پست به دبیرخانه‌های استانی مستقر در اداره کل ارشاد اسلامی استان‌ها و یا به صورت مستقیم به دبیرخانه مرکزی «جشنواره روستاها و عشایر دوستدار کتاب» به این نشانی ارسال کنند:

 تهران، خیابان شهید مطهری، خیابان فجر (جم سابق)، شماره ۷، ساختمان فجر، طبقه ۶، کدپستی ۱۵۸۹۷۴۳۱۱۱ ارسال کنند.

همچنین برای کسب اطلاع بیشتر می‌توانند از طریق شماره تماس و نمابر ۸۸۳۷۲۹۷۹ – ۸۸۸۶۱۳۲۴ با دبیرخانه اجرای جشنواره در تماس باشند.

 کانال تلگرام جشنواره هم به آدرس https://telegram.me/paytakhteketab  برای دریافت آخرین اخبار و رویدادها و نیز اطلاعات مورد نیاز در دسترس علاقه‌مندان است.

گونه خبر: خبرهای کودکان از این‌سو و آن‌سوکلیدواژه: عشایر دوستدار کتابعشایر و کتابخوانیفرهنگ کتاب‌خوانیجشنواره روستاها و عشایر دوستدار کتابمنبع: خبرگزاری ایسنا

مانع بازی کردن کودکان در کوچه نشوید

وبلاگ کتاب هدهد - س., ۱۰/۱۸/۲۰۱۶ - ۱۵:۱۲
مانع بازی کردن کودکان در کوچه نشوید

یک کارشناس علوم تربیتی معتقد است، بازی کردن کودکان در کوچه و با همسالانشان، تأثیر سویی بر تربیت آن‌ها نخواهد گذاشت.

جهانگیر مرادی : با رد اینکه در کوچه بازی کردن کودکان و نوجوانان بر روی آن‌ها آثار سوء تربیتی برجای خواهد گذاشت، اظهار کرد: با مقایسه کودکان و نوجوانان نسل‌های گذشته با همسن و سالهای امروزی آن‌ها می‌توان به جرات گفت که روحیه احترام گذاشتن به بزرگ‌ترها و توجه به سایر ارزش‌های انسانی در آن‌ها به مراتب بیشتر از کودکان و نوجوانان امروزی است.

وی با بیان اینکه کودکانی که با هم‌سن و سال‌های خود در کوچه و پارک‌ها بازی می‌کنند از استقلال بیشتری در دوران‌های مختلف زندگی خود برخوردار خواهند بود، گفت: توانایی‌های جسمی و روحی این کودکان نیز به مراتب بیشتر از دیگر همسالان خود است.

افت توجه به ارزش‌ها و هنجارهای اجتماعی را به وضوح می‌توان در متولدین دهه ۷۰ به بعد دید.

این کارشناس علوم تربیتی با تاکید بر اینکه قرار گرفتن در گروه همسالان کارکردهای مثبت زیادی خواهد داشت، گفت: این موضوع خواهد توانست در رشد کودکان و نوجوانان در حوزه‌های مختلف مؤثر باشد.

مرادی با بیان اینکه برخی از خانواده‌ها به فرزندان خود اجازه بازی کردن با گروه همسالانشان در کوچه را نمی‌دهند، گفت: کوچه عامل انحراف کودکان نیست، زیرا اگر اینگونه بود باید نسل‌های گذشته بیشتر دچار انحراف می‌شدند.

کودکان و نوجوانان امروزی به شدت به والدین و اطرافیان خود متکی هستند، این در حالی است که بازی‌های قدیمی بگونه‌ای بود که فرد بدون اتکا به دیگران با همسن و سال‌های خود به آن‌ها می‌پرداخت.

این کارشناس علوم تربیتی بازی‌های قدیمی را در پرورش خلاقیت کودکان و نوجوانان مؤثر دانست.

مرادی در ادامه دلیل بروز بیش فعالی در اکثر کودکان و نوجوانان امروزی را نبود شرایطی برای تخلیه هیجانات آن‌ها عنوان کرد و افزود: از آنجایی که کودکان و نوجوانان امروزی نمی‌توانند هیجانات خود را تخلیه کنند، بیش فعال نشان داده می‌شوند.

وی با بیان اینکه ۹۰ درصد بازی‌های جدید بازی‌های رایانه‌ای هستند، گفت: بی‌تحرکی و چاقی یکی از مهم‌ترین آسیب‌های این بازی‌ها است.

منبع: خبرگزاری ایسنا

نوشته مانع بازی کردن کودکان در کوچه نشوید اولین بار در کتاب هدهد پدیدار شد.

حضور نهادها و ناشران ایرانی در نمایشگاه بین‌المللی کتاب فرانکفورت

تازه‌های کتابک - س., ۱۰/۱۸/۲۰۱۶ - ۱۳:۴۶
سه شنبه, ۲۷ مهر, ۱۳۹۵ - ۱۲:۴۶نویسنده: برگردان: 

شصت و هشتمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب فرانکفورت در حالی از دو روز دیگر آغاز به کار می‌کند که نهادها و ناشران ایران در این نمایشگاه حضور خواهند داشت.

کشور آلمان به عنوان یکی از بزرگ‌ترین قطب‌های نمایشگاهی در جهان، هر ساله از سوی ۲۳ شرکت در شهرهای مختلف خود بیش از ۱۴۰ نمایشگاه بین‌المللی را در مساحتی بالغ بر ۶ میلیون متر مربع فضای نمایشگاهی برپا می‌کند.

در چنین فضایی از سال ۱۹۸۰ شرکت نمایشگاه‌های بین‌المللی فرانکفورت به شکل کنونی متولد شد. فضای نمایشگاه به شکلی طراحی شده که دارای ۵۷۸ هزار متر مریع فضای مفید بوده و در پلان طراحی شده برای سال جاری شامل ۱۱ سالن، یک مرکز اجلاس جهانی، یک سالن جشن و سالنی ویژه پوشش تلویزیونی برنامه‌های این نمایشگاه است.

این شرکت به عنوان بزرگترین و معتبرترین و گسترده‌ترین مجری نمایشگاهی آلمان و نیز دنیا امروزه دارای ۲۸ شعبه، ۵۰ نماینده و بیش از ۲۰۲۶ همکار در ۱۶۰ کشور دنیاست.

 

قدمت شصت و هفت ساله یک نمایشگاه

قدمت برگزاری نمایشگاه کتاب فرانکفورت به سال ۱۹۴۹ باز می‌گردد و امروزه به دنبال برگزاری این نمایشگاه فرصتی فراهم می‌شود تا هفت‌ هزار ناشر از ۱۰۰ کشور در این نمایشگاه شرکت کنند با این همه شرکت در این نمایشگاه هر ساله رقمی حدود  ۲۸۰ هزار نفر را به خود اختصاص می‌دهد. در سال ۲۰۱۵ تعداد ۷۱۴۵ غرفه‌دار در فضایی به وسعت ۱۹۰ هزار متر مربع پذیرای ۲۵۷ هزار و ۷۹۱ بازدیدکننده بوده‌اند.

نکته جالب اینکه برای حضور در این نمایشگاه بازدیدکنندگان باید بلیط‌هایی با قیمت حداقل ۱۹ یورو تا ۴۵ یورو را خریداری کنند.

نمایشگاه کتاب فرانکفورت در سه روز نخست از برگزاری خود ویژه بازدیدکنندگان تجاری است و در دو روز پایانی خود به روز بازدیدکنندگان عام نیز گشوده شده و تا روز پایانی، آن هم به صورت محدود، در آن کتاب‌فروشی انجام نمی‌شود. به عبارت دیگر این نمایشگاه با یکی از بزرگترین سالن‌های تبادل نظر میان آژانس‌های ادبی و نیز سالنی با عنوان «بیزینس کلاب» که ویژه قرارهای تجاری ناشران و فعالان نشر است، عملا محلی برای سیاستگذاری اقتصادی نشر جهان طی یکسال آینده است.

 

میهمانی با طعم بلژیکی و هلندی

میهمان ویژه این دوره از این نمایشگاه  کشور هلند و ایالت فلاندر است. این میهمان ویژه در نمایشگاه برای معرفی تولیدات فرهنگی خود چندین سالن را در اختیار خواهد داشت. فلاندر یا فلمش، مردمی هلندی زبان هستند که بیشتر آنها ساکن نیمه شمالی کشور بلژیک به حساب می‌آیند. به گفته مدیران این دوره از نمایشگاه فرانکفورت، به دلیل جمعیت جوان این منطقه و بازار جوان آن در زمینه نشر فرصت حضور در قالب میهمانی ویژه برای آنها فراهم شده است.

 

غرفه‌های خاص برای حرفه‌ای‌ها

از ویژگی‌های این نمایشگاه کتاب می‌توان به وجود غرفه‌هایی خاص در آن اشاره کرد. به عنوان مثال اختصاص بخشی ویژه برای کتابهای دینی، اختصاص بخشی برای اجرای برنامه‌های جنبی برای کودکان، مرکز ویژه مصور سازی و عکاسی، بخش ویژه آژانس‌های گروهی تصویرگری، غرفه‌های ویژه لوازم‌التحریر، غرفه ویژه کتاب‌های شنیداری، سالن ویژه‌ای با عنوان باشگاه حرفه‌ای نشر، نمایشگاهی از کتب خطی، بخش ویژه برای معرفی کتابخانه‌های بین‌المللی جهان و سالن ویژه نشر الکترونیک تنها بخشی از تدارک ویژه این نمایشگاه برای ناشران است.

ایران در نمایشگاه فرانکفورت

جمهوری اسلامی ایران در این دوره از نمایشگاه در سالن شماه پنج حضور دارد که نخستین حضور ایران در این سالن به شمار می‌رود. با حضور در این سالن ایران از سالن ویژه کشورهای آسیایی و عربی خارجی و در کنار ناشرانی از اروپا آفریقا و در مجاورت غرفه ترکیه و غرفه کشور رومانی قرار دارد.

در بخش ناشران بزرگسال انتشارات شمع و مه، خانه هنرمندان ایران، نگاه، کتاب الکترونیک ایران، سفیر اردهال، ثالث، پیدایش، هرمس، ققنوس، عصر گویش و نیز نشریه Printed in iran و آژانس ادبی پل در فضایی نزدیک به ۱۹۰ متر حضور دارند.

در بخش ویژه کودک و نوجوان نیز ایران در سالن سه و با ناشرانی چون موسسه خارسان، ویدا، امیرکبیر، شهر قلم، براق و انتشارات فنی ایران حضور دارند.

همچنین موسسات انتشاراتی علمی و فرهنگی، پانیذ ایرانیان، دانشگاه شهید بهشتی و نشر نظر در کنار نشر شباویز به صورت مستقل و خارج از غرفه ملی ایران در این نمایشگاه نشر ایران را نمایندگی می‌کنند.

 

رونمایی از برترین آثار ایرانی

از مهمترین برنامه‌های ایران در این دوره از نمایشگاه رونمایی از ۹ عنوان کتاب است.

در نخستین روز از برگزاری نمایشگاه، در ۱۹ اکتبر انتشارات شمع و مه از نسخه انگلیسی کتاب اشعار سعید رمضانی با عنوان «first plege to last bearth» رونمایی خواهد کرد. اشعار این کتاب با الهام از نقاشی‌های استاد محمود فرشچیان و با مشارکت «آنشلا ورنر» شاعر آلمانی اوکراینی سروده شده است.

در دومین روز از برگزاری نمایشگاه کتاب فرانکفورت که در غرفه ایران با عنوان «روز ادبیات کودک و نوجوان» نام‌گذاری شده است، اثری از فرهاد حسن‌زاده نویسنده ایرانی با حضور مصطفی رحماندوست، فریدون عموزاده خلیلی و رویا مکتبی رونمایی خواهد شد و همچنین ترجمه آلمانی از کتاب افسانه پادشاه و ریاضی‌دان نیز با حضور مهدی بهزاد و نغمه ثمینی به حاضران معرفی خواهد شد.

رایزنی فرهنگی ایران در کشور آلمان نیز در سومین روز از برگزاری نمایشگاه کتاب فرانکفورت که با عنوان «روز ایران» نامگذاری شده از دو کتاب «باغ بسیار درخت» و «فرهنگ واژگان علوم انسانی» به همراه ترجمه آلمانی دو کتاب «تقاریر نجد» و «تاریخ جدیده تاشکند» رونمایی خواهد کرد.

کتاب «باغ بسیار درخت» شامل گزیده شعر معاصر فارسی ایران، افغانستان، تاجیکستان و ازبکستان است که از سوی علیرضا احرامیان‌پور گردآوری شده است.

 

کتاب فرهنگ واژگان علوم انسانی نیز به کوشش منوچهر امیرپور و با بیش از ۷۳ هزار مدخل اصلی و فرعی بود با همکاری انستیتو حافظ و توسط شرکت انتشاراتی باوتس در آلمان منتشر شده است.

کتاب تقاریر نجد نیز شامل گزارش‌های دولتمردان عثمانی مقارن ظهور محمد بن‌عبدالوهاب و استقرار دولت نخست آل‌سعود در نجد و حجاز است که توسط سیدعلی موجانی و امیررضا عقیقی بخشایشی گردآوری شده و در انتشارات کتابخانه تخصصی تاریخ اسلام و ایران منتشر شده است.

در چهارمین روز از نمایشگاه بین‌المللی کتاب فرانکفورت نیز غرفه ملی ایران میزبان نشست رونمایی از کتاب «نام آوران ایران زمین» خواهد بود که از سوی انتشارات عصر گویش برگزار می‌شود. در این کتاب که توسط احمد لرستانی گردآوری شده است بیش از ۱۲۰۰ نام آور معاصر و پیشکسوت ایرانی در عرصه های علم، ادب، فرهنگ، پزشکی، مهندسی، هنر، ورزش و … معرفی شده‌اند.

همچنین مراسم رونمایی دیگری به همت انتشارات دانشگاه شهید بهشتی در این روز برگزار خواهد شد که طی آن از دائره المعارف آثار معماری اسلامی ایرانی با حضور مولف و چند نفر از کارشناسان رونمایی خواهد شد.

سخنرانی اهالی قلم در بزرگترین نمایشگاه کتاب جهان

در زمینه برگزاری مراسم سخنرانی نویسندگان نیز جدای از نویسندگانی چون شهریار عباسی، فرهاد حسن‌زاده، فریدون عموزاده خلیلی، مصطفی رحماندوست و برخی از نویسندگان و شاعران غیر ایرانی از جمله آنشلا ورنر شاعر آلمانی اوکراینی، «ایریس رادیش» نویسنده و منتقد آلمانی، اورسلا ویسه مترجم آلمانی، ترینا مولر پژوهشگر دانشگاه توبینگن آلمان و مو آسومانگ مستندساز آلمانی در غرفه‌ی ایران سخنرانی خواهند داشت.

حضور ایران در شصت و هشتمین نمایشگاه کتاب فرانکفورت با چنین مختصاتی را می توان یکی از منسجم‌ترین حضورهای فرهنگی ایران در زمینه نشر و کتاب طی سال‌های اخیر به شمار آورد. هر چند که باید برای کسب نتیجه حاصل از آن کمی با صبر و تامل بیشتری به انتظار نشست.

 

گونه خبر: خبرهای کودکان از این‌سو و آن‌سوکلیدواژه: نمایشگاه کتاب فرانکفورتنمایشگاه بین المللی فرانکفورتفرهاد حسن زادهفریدون عموزاد خلیلیانتشارات امیرکبیرانتشارات شهرقلمانتشارات فنی ایرانانتشارات علمی فرهنگیانتشارات شباویزمصطفی رحماندوسترویا مکتبینغمه ثمینیشهریار عباسیمنبع: خبرگزاری مهر

اسب ابری، شعر زیبای کودکانه

وبلاگ کتاب هدهد - س., ۱۰/۱۸/۲۰۱۶ - ۱۳:۰۸

مادربزرگ خوبم

آی قصه قصه قصه
نون و پنیر و پسته
مادربزرگ خوبم
پهلوی من نشسته

موی سرش مثل برف
سفید و نقره رنگه
لپهای مادربزرگ
گل گلی و قشنگه

عینک او همیشه
سواره روی بینی
شیشه عینکش هست
بزرگ و ذره بینی

وقتی که مادربزرگ
قصه برام می خونه
خانه کوچک ما
مثل بهشت می مونه

آی قصه قصه قصه
نان و پنیر و پسته
مادربزرگ برایم یه قصه خوب بگو

اسد الله شعبانی

نوشته اسب ابری، شعر زیبای کودکانه اولین بار در کتاب هدهد پدیدار شد.

همه چیز درباره سیستم آموزشی در مدارس ژاپن

تازه‌های آموزک - س., ۱۰/۱۸/۲۰۱۶ - ۱۱:۵۲
همه چیز درباره سیستم آموزشی در مدارس ژاپن

دوران ابتدایی در ژاپن بسیار سازمان‌یافته اما در عین حال مفرح است و بر مسئولیت اجتماعی و فعالیت‌های گروهی تکیه دارد. دانش‌آموزان ابتدایی ژاپنی که می‌گویند از مدرسه لذت می‌برند از دانش‌آموزان ابتدایی امریکایی که از مدرسه رفتن لذت می‌برند بسیار بیشترند. تحصیلات برای آنها تا دوران راهنمایی و دبیرستان که در طول آن مجبورند برای کنکور حفظ‌کردنی‌ها و مسائل ریاضی و علوم سخت و زیادی را متحمل شوند، مشکل نیست.

ادامه مطلب

انتشار فراخوان جایزه ادبی «اروند»

تازه‌های کتابک - د., ۱۰/۱۷/۲۰۱۶ - ۱۴:۱۶
دوشنبه, ۲۶ مهر, ۱۳۹۵ - ۱۳:۱۶نویسنده: برگردان: 

فراخوان نخستن دوره‌ی جایزه‌ی ادبی «اروند» (ویژه‌ی داستان کوتاه) در دو بخش بزرگسال و استعداد نوجوان منتشر شد.

جایزه‌ی ادبی «اروند» ویژه‌ی داستان کوتاه است و در دو بخش بزرگسال و نوجوان برگزار می‌شود. طبق فراخوان این جایزه، در بخش بزرگسال هر نویسنده می‌تواند یک داستان به دبیرخانه ارسال کند؛ داستانی که پیشتر چاپ نشده و جایزه‌ای نگرفته باشد.

 
داستان‌های بخش بزرگسال باید در فضای شهرهای آبادان، خرمشهر و محدوده‌ی اروند اتفاق افتاده و با ویژگی‌های این مناطق گره خورده باشند. جغرافیای شهری، معماری شهری (نمادها و نشانه‌ها)، فرهنگ و خرده‌فرهنگ‌های بومی، دفاع مقدس، دوره‌های مختلف تاریخی، مکان‌های تاریخی، فرهنگی و مذهبی و زندگی روزمره از جمله مضامینی است که نویسندگان می‌توانند به آن‌ها توجه داشته باشند.
 
نویسندگان بخش استعداد نوجوان (۱۸-۱۲ سال) باید متولد، ساکن یا بزرگ‌شده‌ی شهرهای آبادان، خرمشهر و محدوده‌ی اروند باشند و می‌توانند با دو داستان در جایزه شرکت کنند؛ موضوع آثار در این بخش آزاد است.
 
در بخش داستان کوتاه بزرگسال، به داستان‌های اول تا سوم و نیز پنج داستان برگزیده، جایزه نقدی تعلق می‌گیرد. هشت نویسنده نوجوان نیز با جوایز نقدی برگزیده یا تقدیر می‌شوند.
 
مهلت ارسال آثار تا ۳۰ آبان ۹۵ است و اختتامیه جایزه در دی‌ماه برگزار می‌شود. علاقه‌مندان می‌توانند برای اطلاع از جزئیات بیشتر و ارسال داستان‌های خود به سایت www.dastanarvand.com مراجعه کنند.

 

گونه خبر: خبرهای کودکان از این‌سو و آن‌سوکلیدواژه: جایزه ادبی اروندفراخوانادبیات کودک و نوجواننویسندگینویسندگان نوجوانداستان نویسیمنبع: خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)

سخنرانی ماریت تورن‌کویست، تصویرگر برجسته هلندی- سوئدی در همایش «با من بخوان»

تازه‌های کتابک - د., ۱۰/۱۷/۲۰۱۶ - ۱۳:۲۰
دوشنبه, ۲۶ مهر, ۱۳۹۵ - ۱۲:۲۰

ماریت تورن‌کویست، تصویرگر توانای هلندی- سوئدی در همایش «با من بخوان» برای علاقه‌مندان به حوزه‌ی کتاب کودک و ترویج کتابخوانی سخنرانی خواهد کرد.

در دومین روز از همایش «با من بخوان» که ۲۱ آبان‌ماه ۱۳۹۵ در تالار گنجینه‌ی سازمان اسناد و کتابخانه‌ی ملی برگزار خواهد شد، ماریت تورن‌کویست سخنرانی خود را با عنوان «موضوع‌های بزرگ برای انسان‌های کوچک» برای علاقه‌مندان ارائه خواهد داد. واکاوی موضوع «طرح مشکلات بزرگ با کودکان از راه کتاب‌های تصویری» از دیگر موضوعاتی است که تورن‌کویست در سخنان خود به آن خواهد پرداخت. همچنین پس از پایان سخنرانی، این تصویرگر در مراسمی به امضای کتاب‌ها و پوسترهای تصویرسازی شده‌ی خود برای علاقه‌مندان خواهد پرداخت.

ماریت تورن‌کویست از هنرمندان جهانی پشتیبان برنامه‌ی «با من بخوان» است. او تصویرگر کتاب «پرنده قرمز» نوشته‌ی آسترید لیندگرن است که در سال ۲۰۱۴ از سوی انتشارات موسسه‌ی پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان منتشر شده و در سری کتاب‌های برنامه‌ی «با من بخوان» قرار گرفته است. ماریت تورن‌کویست و خانواده‌ی آسترید لیندگرن حق انتشار این کتاب در ایران را به موسسه‌ی پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان هدیه کرده‌اند تا برای برنامه‌ی «با من بخوان» در مناطق محروم هزینه شود.

«فراتر از یک رویا» نوشته‌ی جف آرتس نیز کتاب دیگری است که با تصویرگری ماریت تورن‌کویست از سوی انتشارات موسسه‌ی تاریخ ادبیات کودکان منتشر و حق چاپ آن در ایران به برنامه‌ی «با من بخوان» اهدا شده است.

 

 

آبان‌ماه امسال، هم‌زمان با فرا رسیدن هفته‌ی کتاب، موسسه‌‌ی پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان همایش دو روزه‌ی «با من بخوان» را برگزار خواهد کرد. جایزه‌ی «جبار باغچه‌بان، همزاد سیمرغ» نیز که به‌تازگی از سوی موسسه‌ی پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان با پشتیبانی شرکت عمران آذرستان  پایه‌گذاری شده است، برای نخستین بار در این همایش به ده آموزگار-مروج خلاق از مناطق دوردست ایران اهدا می‌شود. شرکت در برنامه‌های این همایش برای عموم علاقه‌مندان آزاد و رایگان است. مهلت ثبت‌نام برای شرکت در همایش تا تاریخ ۷ آبان‌ماه در نظر گرفته شده است.

علاقه‌مندان می‌توانند برای شرکت در این سخنرانی و اطلاع از دیگر برنامه‌های همایش «با من بخوان» به آدرس‌های زیر مراجعه کنند:
برنامه‌های همایش با من بخوان
ثبت‌نام در همایش با من بخوان

با ماریت تورن‌کویست آشنا شویم:

ماریت تورن‌کویست، در سال ۱۹۶۴ از مادری هلندی و پدری سوئدی در اوبسالای سوئد به دنیا آمد و هنگامی که ۵ سال داشت به همراه خانواده اش به هلند مهاجرت کرد. او از سال ۱۹۸۲ تا ۱۹۸۷ در آکادمی Gerrit Rietveld آمستردام در رشته‌ی تصویرسازی به تحصیل پرداخت و استعداد و سبک منحصر به فرد او به سرعت مورد توجه قرار گرفت. در کشور سوئد از او خواسته شد تا آثار آسترید لیندگرن نویسنده‌ی نامدار سوئدی را تصویرسازی کند که مخاطبان بسیاری در خارج از هلند و فنلاند برایش به ارمغان آورد. منتقدان، آثار او را ژرف و بی‌زمان، رنگارنگ، چندلایه، سرشار از احساس و به لحاظ تکنیکی شگفت‌انگیز توصیف کرده‌اند. در واقع آثار ماریت تورن‌کویست ویژگی‌های برجسته‌ی زیادی دارند. او به آن‌چه در ذهن کودکان در جریان است، حساسیت و توجه زیادی نشان می‎دهد. برای تورن‌کویست دروازه‌ی دوران کودکی همچنان گشوده است.

 

این تصویرگر برداشت خود را از کارش این‌گونه توصیف می‌کند: «گاهی اوقات وقتی در حال طراحی هستم، احساس می‌کنم که گویی یک خط مستقیم قلبم را به دستم پیوند داده است. رنگ‌ها و ابزارهایی که با آن‌ها کار می‌کنم در سراسر میزکارم پراکنده‌اند. من تقریباً آن‌ها را شهودی انتخاب می‌کنم.»

کتاب‌های تصویری ماریت تورن‌کویست در سوئد، هلند، ایالات متحده آمریکا، بریتانیا، فرانسه، آلمان، بلژیک، اسپانیا، نروژ، دانمارک، فنلاند، ترکیه، ایران، فلسطین، چین، کره، ژاپن، ویتنام و روسیه منتشر شده است. ماریت تورن‌کویست در سال‌های ۲۰۱۴ و ۲۰۱۶ نامزد جایزه ‌ی هانس کریستن‌اندرسن از کشور هلند بوده است.

 

گونه خبر: خبرهای ترویج خواندنکلیدواژه: جبار باغچه بانهمزاد سیمرغزهره قایینیماریت تورن کویستآسترید لیندگرنادبیات کودک و نوجوانتصویرگری کتاب کودکبا من بخوانترویج کتابخوانیفراتر از یک رویاپرنده قرمز

کابوس دیدن و هراس شبانه کودکان

وبلاگ کتاب هدهد - د., ۱۰/۱۷/۲۰۱۶ - ۱۲:۲۳
کابوس دیدن و هراس شبانه دو عامل شایع بیدار شدن کودکان از خواب هستند که بیشتر والدین آن‌ها را با هم اشتباه می‌گیرند.

به گزارش ایسنا، پیش از آنکه به تفاوت بین کابوس و هراس شبانه پی ببریم لازم است نسبت به روند خواب نرمال آگاهی پیدا کنیم. چرخه خواب تمامی کودکان و بزرگسالان مراحل خواب عمیق و خواب سبک را شامل می‌شود.

به طور طبیعی فرد ابتدا به خواب عمیق می‌رود و سپس وارد چرخه خواب سنگین و سبک می‌شود. این چرخه خواب در کودکان ۳۰ تا ۶۰ دقیقه و در افراد بزرگسال حدود ۹۰ دقیقه به طول می‌انجامد.

زمانی که فرد وارد مرحله خواب سبک می‌شود برای چند لحظه بیدار می‌شود، اطراف خود را می‌بیند و اگر مشکلی وجود نداشت مجدد به خواب می‌رود.

کابوس دیدن و هراس شبانه در بخش‌های مختلف چرخه خواب و قسمت‌های مختلف شب رخ می‌دهند. به طور معمول هراس شبانه پیش از نیمه شب رخ می‌دهد و کودک بین مرحله خواب عمیق و سبک آن را تجربه می‌کند. در این شرایط بدن بیدار است اما ذهن هوشیاری ندارد. در حالی که کابوس پس از نیمه شب و هنگام خواب سبک رخ می‌دهد.

کودک به هنگام هراس‌های شبانه شروع به جیغ کشیدن کرده و با چشم‌های باز به سرعت نفس می‌کشد. همچنین ضربان قلب بالایی پیدا می‌کند هر چند از آنجایی که واقعاً بیدار نیست رفتارهای خود را پس از بیدار شدن به یاد نمی‌آورد.

کودکی که دچار هراس شبانه شده حتی اگر چشمانش کاملاً باز باشد و شما هم درست جلوی او قرار گرفته باشید اصلاً نمی‌داند که آنجا هستید. کودک در این زمان همچنان خواب است و کلمات و آغوش شما اثری روی او ندارد.

شما نمی‌توانید فرزندتان را در خلال هراس شبانه بیدار کنید. زمان ترس شبانه کوتاه است و کودک دوباره مثل اول با آرامش به خواب می‌رود. صبح کودک اصلاً نمی‌داند چه اتفاقی افتاده است و معمولاً وقتی ترس‌های شبانه تمام می‌شوند هیچ اثری از خود باقی نمی‌گذارند.

اگر تشخیص دادید که کودک دچار ترس شبانه شده است و نه کابوس، هیچ کاری از دست شما بر نمی‌آید. این پدیده طبیعی مربوط به خواب عمیق است و در زمان بیداری ادامه ندارد.

اما در کابوس دیدن کودک به طور معمول کاملاً از خواب بیدار می‌شود و می‌تواند به هنگام صبح هر آنچه را دیده و پس از آن برایش اتفاق می‌افتد به یاد آورد. کابوس کودکان از بزرگسالان بزرگ تر و ترسناک تر است. در این مرحله کودک نوپا نسبت به خطرات دنیا آگاهی پیدا می‌کند.

متوجه می‌شود انسان آسیب می‌بیند، گل‌ها می‌میرند و پدر و مادرش هم می‌توانند مریض شوند. حتی شادترین کودکان نیز با خاطراتی از نگرانی‌های واقعی و خیالی به خواب می‌روند و این نگرانی‌ها خود را در رؤیا نشان می‌دهد.

هنگامی که کودکتان جیغ زنان از خواب می‌پرد بهتر است مطمئن شوید که در دام کابوس گرفتار آمده یا دچار هراس شبانه شده است. اگر کابوس باشد خودش بیدار می‌شود، اما سعی می‌کند تشخیص دهد کدام دنیا واقعی است.

در این صورت او را آرام کنید و به واقعیت برگردانید، با او صحبت کنید که کابوس واقعی نیست، پیش او بمانید تا مطمئن شوید همه چیز رو به راه است. لمس کردن شما، شنیدن صدای‌تان، دیدن صورتتان یا حتی بوی آشنای شما به او کمک می‌کند بر ترس خود غلبه کند.

به گفته کارشناسان، کودکانی که به طور مرتب و در یک زمان مشخص هر شب دچار هراس شبانه می‌شوند باید با تکنیک «بیدار شدن برنامه ریزی شده» تحت درمان قرار گیرند. به این ترتیب که کودک را ۳۰ دقیقه پیش از شروع هراس شبانه از خواب بیدار می‌کنیم در این شرایط چرخه خواب باز تنظیم می‌شود.

به گزارش لایوساینس، برخی بیماری‌ها و کمبود خواب از عوامل مؤثر در بروز کابوس و هراس شبانه هستند.

منبع: خبرگزاری ایسنا

نوشته کابوس دیدن و هراس شبانه کودکان اولین بار در کتاب هدهد پدیدار شد.

بازی با اعداد و نقش کلیدی آن در عملکرد ریاضی دانش آموزان

تازه‌های آموزک - د., ۱۰/۱۷/۲۰۱۶ - ۱۲:۲۲
بازی با اعداد و نقش کلیدی آن در عملکرد ریاضی دانش آموزان

شاید چنین دقتی در حدس زدن و شمارش اعداد در کسری از ثانیه، برای اکثر مردم عادی غیر ممکن باشد اما محققان به تازگی ادعا می‌کنند که تمرین حدس زدن و بازی با اعداد، نقش عمده‌ای در افزایش عملکرد ریاضی کودکان ایفا می‌کند. پژوهشگران دانشگاه الینویز در سلسله پژوهش‌هایی که درا ین زمینه انجام داده‌اند، ثابت کرده‌اند که حدس زدن و شمارش به صورت شهودی، عملکرد کودکان را در ریاضیات سنتی نیز افزایش می‌دهد.

ادامه مطلب

مجموعه‌ی پیشنهادی آموزش خلاق برای دبستان

وبلاگ کتاب هدهد - ی., ۱۰/۱۶/۲۰۱۶ - ۱۵:۵۹
مجموعه‌ی پیشنهادی آموزش خلاق برای دبستان فارسی آموز نخودی ۱

فارسى آموز نخودى ۱، به نوآموزان کلاس اول دبستان، حروف و واژه ها را با بازى و شادى ياد مى دهد. در اين مجموعه، کودکان زبان آموزى پايه را به شيوه ى خلاق و متفاوت مى آموزند.

بسته‌ی فارسی آموز نخودی ۱ شامل موارد زیر است:

  • کتاب خواندن
  • کتاب کارورزی
  • پوستر
  • نما کارت آموزش الفبا

لینک خرید: فارسی آموز نخودی ۱

فارسی آموز ادبی ۲

با «فارسی آموز ادبی ۲» كودكان افزون بر آموزش زبان فارسی پایه، از راه ادبیات، با مهارت های زندگی و خلاقیت های هنری آشنا می شوند. در این كتاب كودكان با مفاهیم اجتماعی، همچون صلح و دوستی، همزیستی و مدارا با یكد یگر، و نگهداری از محیط زیست آشنا می شوند و راه های گفت وگو درباره ی آن ها را می آموزند. در كارگاه داستان با چگونگی ساخت داستان آشنا می شوند.

لینک خرید: فارسی آموز ادبی ۲

فارسی آموز ادبی ۳

با فارسی آموز ۳ همه ی كسانی كه آموزش با این مجموعه را آغاز كرده اند، می توانند مهارت های خواندن و نوشتن خلاق را در خود بهبود بخشند و از ادبیات ناب بهره ی بیشتری ببرند.

لینک خرید: فارسی آموز ادبی ۳

شمارورزی لولوپی + ۱ (ریاضی آموز ادبی)

شمارورزی لولوپی+۱ آموزش ریاضی از راه ادبیات است که آموزش ریاضی را معنادار و لذت‌بخش می‌کند. در شمارورزی لولوپی+۱ که ویژه‌ی کودکان سال نخست دبستان است، بنیادهای شمارورزی یا ریاضی مانند شناخت عددها و شمارش، مفهوم هندسه و شکل‌های هندسی، آمار، جبر، پرسانه‌گشایی و… از راه داستان آموزش داده می‌شود.

لینک خرید: شمارورزی لولوپی + ۱ (ریاضی آموز ادبی)

نوشته مجموعه‌ی پیشنهادی آموزش خلاق برای دبستان اولین بار در کتاب هدهد پدیدار شد.

بررسی دقیق استفاده از پستانک

وبلاگ کتاب هدهد - ی., ۱۰/۱۶/۲۰۱۶ - ۱۳:۳۳
بررسی دقیق استفاده از پستانک

نوزادانی که از پستانک استفاده میکنند به آن عادت میکنند و اگر دقت کرده باشید حتی مواقعی برای پستانک گریه میکنند. این مسئله شاید اینطور به نظر برسد که کار مادر راحت شده ولی موقع گرفتن پستانک از بچه و به عبارتی ترک دادنش دشواری های خاص خودش را دارد.

آیا دادن پستانک به نوزاد بعد از شیر خوردن توصیه می‌شود؟

درباره دادن پستانک به نوزادی که تازه شیر خورده، گفته‌های ضد و نقیضی وجود دارد. نظریات قابل‌توجهی در تایید و رد این کار وجود دارند، اما در نهایت این کار یک تصمیم شخصی است. واکنش هر کودکی متفاوت است و به نیازها و توانایی‌های خاص او بستگی دارد. برخی نوزادان بدون هیچ مشکلی پستانک می‌خورند، اما ممکن است بعضی‌ها دچارمشکل شوند.

نوزادان نارس و نوزادان مبتلا به کولیک که عاشق مکیدن هستند، از پستانک خوردن لذت می‌برند. با این حال، پستانک می‌تواند برای نوزادان تازه به دنیا آمده، نوزادان خواب‌آلود و شیرخوارانی که لجوج هستند، مشکل‌ساز باشد. استفاده از پستانک می‌تواند ذخیره شیر شما را نیز در سطح بالایی نگه دارد، چون کودک به جای شیر پستانک می‌خورد.

والدین صلاح نوزادشان را بهتر می‌دانند. آنها باید با بررسی تمام جوانب تصمیم بگیرند که به نوزادشان پستانک بدهند یا نه. شما می‌توانید تصمیم خود را با پزشکتان مطرح کرده و از او کمک بگیرید.

جوانب مثبت استفاده از پستانک

• استفاده از پستانک به کاهش خطر ابتلا به سندرم مرگ ناگهانی نوزاد (SIDS) کمک می‌کند.
• پستانک به تسکین ناراحتی ناشی از ریفلاکس یا کولیک کمک می‌کند.
• نوزادان نارسی که پستانک می‌خورند، سریع‌تر به وزن نرمال می‌رسند.
• خوردن پستانک در موقعیت‌های استرس‌زا و دردناک می‌تواند آرامش‌بخش باشد.
• بسیاری از نوزادان حتی وقتی گرسنه نیستند، پستانک می‌خورند. پستانک می‌تواند میل آنها رابه غذا کاهش دهد.

جوانب منفی استفاده از پستانک

• استفاده از پستانک می‌تواند بر عملکرد نوزاد حین تغذیه اثر بگذارد. این امر باعث بروز مشکلات سینه از جمله دردناک شدن نوک سینه و تورم پستان می‌شود.
• استفاده از پستانک می‌تواند بر روند تولید شیر در بدن مادر اثر بگذارد. چون میزان پرستاری از نوزاد با تولید شیر در بدن مادر ارتباط مستقیم دارد. از این رو، اگر به جای پرستاری از کودک به او پستانک دهید، سطح شیرتان کاهش خواهد یافت.
• مطالعات محققان نشان می‌دهد که استفاده از پستانک باعث افزایش خطر ابتلا به عفونت گوش می‌شود.
• استفاده از پستانک ممکن است روند از شیر گرفتن نوزاد را تسریع کند.
• مکیدن پستانک ممکن است باعث شود که نوزاد در طول روز کمتر شیر بخورد.
• استفاده بیش از اندازه از پستانک می‌تواند دندان‌های کودک را خراب کند.
• نوزادان اغلب بیش از حد به پستانک خود وابسته می‌شوند. این وابستگی ممکن است در آیندهٔ نه چندان دور مشکلاتی را برای نوزاد و والدین ایجاد کند.

مطالعات اخیر نشان داده‌اند که نباید مادران را از به‌کارگیری پستانک برای نوزادانشان ترساند. با این حال، توصیه می‌شود پس از آنکه نوزاد به شیر خوردن عادت کرد و سطح شیر مادر به حد قابل‌توجهی رسید، از پستانک استفاده کنید. این پروسه زمانی ممکن است ۴ تا ۸ هفته بعد از زایمان طول بکشد. به طور کلی، اگر تصمیم دارید از پستانک استفاده کنید، مطمئن شوید که این کار برای نوزاد بی‌خطر است.

ایمنی پستانک از اهمیت ویژه‌ای برخوردار است. از خریدن پستانک‌های چند تکه خودداری کنید. اگر پستانک حین مکیدن دو تکه شود، ممکن است باعث خفگی نوزاد شود.

پستانک نوزاد را هر روز تمیز کنید تا از بروز بیماری‌های عفونی و میکروبی جلوگیری شود. سعی کنید از دستورالعمل سازنده پیروی کنید. برخی پستانک‌ها در ماشین ظرفشویی قابل شستن هستند، برخی دیگرصرفا با آب گرم و صابون شستشو داده می‌شوند.

هرگز پستانک را دور گردن نوزاد آویزان نکنید و از بند و روبان برای بستن پستانک به تخت استفاده نکنید. وجود هر بند و ریسمانی در اطراف نوزاد می‌تواند موجب خفگی او شود. از سر شیشه‌شیربه عنوان پستانک استفاده نکنید. این کار بهداشتی نیست و همچنین ممکن است موجب خفگی نوزاد شود.

بسیاری از برندهای تجاری پستانک‌ها را مخصوص سن نوزاد می‌سازند. پس سعی کنید از پستانکی با اندازه مناسب استفاده کنید. اگر یک نوزاد بزرگ‌تر پستانک یک نوزاد تازه به دنیا آمده را بخورد، ممکن است دچار خفگی شود.

پستانک را دائم بررسی کنید تا از نبودن نشانه‌های خوردگی و شکستگی در آن مطمئن شوید. آنها را در صورت تغییر رنگ، شکسته شدن و یا آسیب دیدن حتما تعویض کنید. وقتی نوزاد در حال دندان درآوردن است، او را پیش دندانپزشک ببرید تا معاینه شود.

با دندانپزشک درباره استفاده از پستانک مشورت کنید و از او بپرسید چه وقت می‌توانید پستانک را از نوزاد بگیرید.

منبع: سایت دکتر سلام

نوشته بررسی دقیق استفاده از پستانک اولین بار در کتاب هدهد پدیدار شد.

جهش تحصیلی، آری یا خیر؟

تازه‌های آموزک - ی., ۱۰/۱۶/۲۰۱۶ - ۱۲:۱۴
جهش تحصیلی، آری یا خیر؟

آیا کودک شما هم از آن دسته کودکان باهوشی است که به سرعت می‌آموزد و بیشتر از سن و سالش می‌فهمد؟ آیا فکر می‌کنید سطح درک و فهم او بالاتر از همکلاسان اوست؟ آیا کودک باهوش شما، از مدرسه رفتن خسته شده؟ آیا نسبت به یادگیری مباحثی که از قبل می‌داند، بی علاقه است؟ در این صورت ممکن است شما هم از آن دسته والدینی باشید که کودکان سرآمد یا نابغه دارند.

ادامه مطلب

گزارشی از پروژه‌ی جمع‌آوری عروسک‌های دست‌ساز ایران

تازه‌های کتابک - ی., ۱۰/۱۶/۲۰۱۶ - ۱۰:۲۴
يكشنبه, ۲۵ مهر, ۱۳۹۵ - ۰۹:۲۴نویسنده: خاتون مهرنیا

دل باران را عروسک پارچه‌ای برده بود. از آن همه عروسکی که در خانه داشتند، باران دل به او بسته بود. چشم‌های سیاه و تابه‌تای عروسک پارچه‌ای به او می‌خندید. همین خنده‌ها بود که آغازگر جست‌وجو شد برای یافتنِ عروسک‌های پارچه‌ای. «ویدا حیدری» مادر باران که گاه‌به‌گاه عروسکی می‌ساخت با تکه‌پارچه‌ها به یاد خاطرات روبه‌فراموشی کودکی، تصمیم گرفت جمع‌آوری عروسک‌های پارچه‌ای را هم در پروژه‌ای تعریف کند که بعدها در مؤسسه‌ی پژوهشی کودکان دنیا جدی گرفته شد.

ما بی‌نظیریم

عروسک‌های دست‌ساز می‌توانند به خود ببالند که هیچ عروسکی در دنیا همتایشان نیست. آنها منحصربه‌فردند چراکه در یک روز یا شب یا شاید حتی نیمه‌شب مادری، مادربزرگی، بچه‌ای یا حتی پدری به نیت کسی که فرزند، نوه یا دوست بوده ساعتی را صرف ساخت آدمکی کرده و عاقبت موجودی به‌ دنیا آمده مثل آدم‌ها و ویژگی‌هایی دارد از آنِ خود که برخی را از سازنده گرفته و برخی محصول لحظه‌ی تولد است. از میان تکه‌پارچه‌ها رنگِ یکی به چشمِ عروسک‌ساز خوش آمده و ترکیب سلیقه و ابزار موجود چیزی شده به نام عروسک. به گفته‌ی ویدا حیدری به همین دلیل است که هر عروسک قصه‌ی خودش را دارد.

«عروسک بخشی از فرهنگ هر کشور است. بخشی از ادبیات کودک با آن شکل گرفته و در فرهنگ خانواده نقش شادی‌آفرینی دارد. مادر برای شادی کودکش عروسک می‌سازد و به‌این‌ترتیب در پس این عروسک، عاطفه‌ی مادر نهفته است. کودک عروسک می‌سازد و به‌این‌شکل تمرین دست‌ورزی می‌کند. عروسک‌های پارچه‌ایِ جهان پُرَند از تنوعِ مواد و شکلِ ساخت. برخی از ساقه‌ی گندم درست شده‌اند و برخی از چوب، سنگ، پارچه و هزارجور دورریختنی که به اقتضای اقتصاد و جغرافیای خانواده در دسترس است.»

حیدری در روایتش بارها بر روند پیشرفت پروژه تأکید می‌کند که عروسک‌های دست‌ساز بی‌نظیرند: «درحال‌حاضر روند تولید عروسک در دنیا افزایش یافته و با صنعتی شدن ساختِ عروسک همواره با انبوهی از عروسک‌های شبیه به‌هم روبه‌رو هستیم. در این میان بچه‌ها هم شاهد تبلیغات وسیع این عروسک‌ها هستند. درحالی‌که عروسک‌های دست‌ساز در خانه‌ها محبوسند. ما می‌خواهیم این عروسک‌ها را از خانه‌ها بیرون بکشیم تا یادمان بیاید چنین چیزهایی داشته‌ایم و داریم. این عروسک‌ها هر کدام برای کودکِ خاصی ساخته شده و نمادها و نشانه‌های هر قوم در آنها دیده می‌شود. هر عروسک قصه‌ای دارد. اینکه عروسک چرا و برای چه کسی ساخته شده مهم است. این عروسک‌ها هر کدام نامی دارند و شخصیتی.»

فراخوانی در سطحی وسیع دادند و عروسک‌های شهرها و روستاهای ایران را به تهران دعوت کردند. عروسک‌ها بلافاصله شال‌وکلاه کردند و راهی پایتخت شدند. مجموعه‌ی قابل توجهی عروسک در مؤسسه گردآوری شد که حالا با رایزنی‌هایی که با موزه‌ی «صبا» انجام شده همین روزها به نمایش عمومی درخواهند آمد. این مجموعه عروسک‌ها بخش‌های مختلفی دارند. برخی بر اساس ادبیات داستانی دسته‌بندی شده‌اند مثل عروسک نارنج‌وترنج. دسته‌ای عروسک‌های بومی مناطق مختلف ایران هستند. گروهی هم میهمانان خارجی هستند. عروسک‌هایی از کشورهای دیگر مثل مجارستان و افغانستان هم به ایران سفر کرده‌اند. «عروسک‌های خاطرات» بخش ویژه‌ی این موزه است. عروسک‌هایی که مربی‌ها با ماجراهایی ساخته‌اند و به‌این‌ترتیب در دل سازنده و کودک جایگاه خاصی پیدا کرده‌اند.

در میان مجموعه عروسک‌ها تعدادی از زاهدان رسیده‌اند، با سوزن‌دوزی‌های آن منطقه با پولک‌های درخشان و رنگ‌رنگ. یکی از عروسک‌ها را دختری پنج‌ساله ساخته؛ دختری که در کودکی عروس شده بود. حیدری از چشم این عروسک که ساخته‌ی عروس کوچکی است حرف‌ها خوانده. بسته‌بندی‌های عروسک‌ها هم خود بخشی از جاذبه‌های این مجموعه است. بعضی‌ها با چنان احترامی عروسک را بسته‌بندی کرده‌اند گویی نگرانند از اینکه با هر تکانی خاطره‌هایی از عروسک جدا شود و بریزد.

عروسک‌ها بعد از تهران به بندرعباس سفر کردند. عروسک‌های پارچه‌ای گردآمده در مؤسسه راهیِ بندرعباس می‌شوند و در کنار عروسک‌های بندری به‌ نمایش درمی‌آیند. تلاش‌های «فرخنده ناصری» مربی کودکان و همراهی «سمیه پودات»، سرپرست موزه‌ی خلیج فارس، نتیجه می‌دهد و اهالی بندرعباس و شهرهای همجوار و گردشگران توانستند عروسک‌های ایران را در موزه‌ی مردم‌شناسیِ شهر ببینند.

موزه‌ی مردم‌شناسی کمی بعدتر بخشی را به عروسک‌ها اختصاص داد تا عروسک‌های بندر همیشه در کنار دیگر اشیای موزه باقی بمانند. رئیس موزه بخشی را هم با ‌عنوان بخش کودک موزه راه‌اندازی کرد تا کودکان بندر بتوانند در آن عضو شوند و در مورد تاریخ و مردم بیشتر بدانند.

پاییز هم رسیده باشد هوای بندر هنوز گرما و شرجی را با هم دارد. همه‌چیزِ اینجا در بندرعباس هم از یک عروسک شروع شد؛ دختلوک (دخترک). در موزه‌ی مردم‌شناسی، که دیوارهای زردرنگ و کنگره‌ای دارد، دختلوکی نشسته بر جهازِ شتر. دختلوکی در لباس عروس. در حال چرخیدن. در آغوش مادر. با چادر بندری. با شلوار بندری. صورت‌ها دُکمه‌ای ساده است پیچیده در پارچه‌ی سفید. به گِردیِ قرص ماه، قاب‌شده در پارچه‌ی رنگین. ناصری، پیش از جمع‌آوری عروسک، داستان و متل‌های منطقه را جمع‌آوری می‌کرد که روزی به فکر جمع‌آوری عروسک‌های محلی افتاد. روستا به روستا سفر کرد. در برخی روستاها عروسک‌ها را با کمک مادربزرگ‌ها بازسازی کردند و در نمایشگاه موزه خلیج فارس چیدند. اسفندماه بود، جمع زیادی از مردم برای بازدید به نمایشگاه آمدند و خاطرات کودکی‌شان را مرور کردند. سُفرای کشورهای خارجی هم آمدند. دو کارگاه هم برگزار کردند و از مادربزرگ‌ها خواستند به بچه‌ها و جوان‌ترها یاد بدهند با یک چوب و چند تکه پارچه چطور می‌شود آدمکی ساخت و به آن جان بخشید.

سفر عروسک‌ها به اسپانیا

عروسک‌های بندر ویژگی‌های خاص خودشان را دارند؛ مثل مردم بندر خونگرم و نزدیک به لهجه‌ی روانشان. ناصری بخشی از تفاوت این عروسک را با عروسک‌های دیگر استان‌ها مربوط به لباسشان می‌داند: «هنوز مردم بندر از پارچه‌های سنتی برای لباس استفاده می‌کنند و هنوز در خانه‌ها تکه‌پارچه‌ی باقی‌مانده از این لباس‌ها هست. این عروسک‌ها کاراکتر خاصی دارند. با توجه به تنوع قومی در بندر این پارچه‌ها و کاراکترها نیز بسیار متنوع هستند. ما در بندر مردان و زنان بلوچ‌ را می‌بینیم با لباس خاص و دستارشان. در روستاهای بندر هنوز هم عروسکِ پارچه‌ای ابزار سرگرمی کودکان است. در «چاهو» (روستایی نزدیک بندرعباس) بچه‌ها هنوز با اسباب‌بازی‌های محلی، ساخته‌شده از هسته‌های خرما و برگ نخل، بازی می‌کنند.»

تلاش مربیِ کودکانِ بندر برای شناسایی و شناساندن عروسک‌های زادگاهش به موزه‌ی خلیج فارس ختم نشد. ناصری عروسک‌ها را با خود به اسپانیا برد و به موزه‌ی اسباب‌بازی بارسلون هدیه کرد. دختلوک حالا با عروسک‌های اسپانیایی دمخور است. خلیج فارس به آب‌های جهان راه دارد و از همین راه سیاه‌‌پوست‌ها آمدند، هندی‌ها و پرتغالی‌ها آمدند و بندرعباس فرهنگ‌های متفاوتی به خود دید. تأثیر این فرهنگ‌ها، همان‌طور که در آداب و رسوم و پوشاک مردم پیداست، در عروسک‌ها هم دیده می‌شود. ناصری این روزها مشغول کشف این جنبه‌ی عروسک‌های استان هرمزگان است و باید به تعهداتی برسد که در تفاهم‌نامه با موزه‌ی اسپانیا برای معرفی عروسک‌های بندر امضا کرده.

عروسِ چرخان

در میان عروسک‌های نمایشگاه یکی از همه بزرگ‌تر است، با لباس سرخِ نقش‌دار و دست‌های باز در امتداد شانه‌ها. «بویی بچخو(عروس رقصان)» عروسکی است که می‌چرخد و می‌رقصد. این عروسک آیینی مختص مراسم عروسی و شادی در منطقه‌ی «گاوبندی» است. تلاش ناصری برای شناساندن عروسک‌های بومی منطقه از آن روست که بگوید استان هرمزگان و به‌ویژه به بندرعباس را تنها منطقه‌ای تجاری ندانید؛ فرهنگ و هنر این منطقه هم حرف‌ها دارد.

آخرین نسلِ عروسک‌های بندر

اثری از شرجی هوا روی صورتش نیست. روسری‌اش را سفت پیچیده دور صورتِ گردش. چین پیری زیر چشمانش نشسته. عینک را روی بینی جابه‌جا می‌کند. بال روسری را تکان‌تکان می‌دهد. از توی کیسه تکه‌ای پارچه برمی‌دارد. دور دکمه‌ای ساده می‌پیچد و می‌خندد، زیر لب و پنهانی. «بچه که بودم از دختر همسایه یاد گرفتم عروسک بسازم. نمی‌دانم این چندمین عروسکی است که می‌سازم. اما از همان بچگی عروسک‌سازی را دوست داشتم. دخترهایم با این عروسک‌ها بزرگ شدند، نوه‌ها هم. یک نوه‌ی پسر دارم که خواسته برایش عروسک درست کنم.»

«سلطانه» همین‌طور که حرف می‌زند دوختِ دامنِ عروسک را تمام می‌کند. کمربندی برایش انتخاب می‌کند و چادری که با دقت و وسواس لبه‌اش را می‌دوزد. عروسک سلطانه در واقع عروس است. عروسی کوچک اندازه‌ی کف دست. به انتهای هر دوخت که می‌رسد دستش برای یافتن قیچی می‌سُرد روی گل‌های فرش. چادر را روی سر عروس مرتب می‌کند و کوک می‌زند. حالا عروس آماده است. می‌خواند: «عروس بزرگان قدم واسه بِدا/ تا درِ دالون قدم واسه بدا/ غم مخو غصه مخو/ عمه‌ی جونی تَمرِ هه»
(عروس بزرگان قدم بردار و بیا، تا در دالان قدم بردار و بیا، غم مخور غصه مخور که عمه جان همراهت است)

عروسی در هرمزگان عطفِ زندگی است. پس برای این اتفاق جشن بزرگی می‌گیرند در هفت یا سه شبانه‌روز. سلطانه تا امروز عروسی‌های بسیار دیده، عروسک‌های بسیار ساخته و آموزش داده. می‌خواند: «سرکوی بندر شتر بار می‌گیره/ عاروس و داماد به سر بار می‌گیره/ عاروس و داماد باروشن (می‌آیند) شالله به شادی بگذره»

سلطانه‌خانم وقتی به چادرِ عروس می‌رسد، میزانِ دقت و وسواسش را بالا می‌بَرَد. چادر عروس باید تماشایی باشد لابد. تکه‌پارچه‌ای طلایی با گل‌های یاسی و بنفش پیدا می‌کند و به سر عروس می‌کِشد. عروسِ سلطانه باید محجوب باشد. پس چادر را طوری تنظیم می‌کند که انگار دستِ عروسک چادر را بالای چانه‌اش گرفته تا صورتش خیلی هم پیدا نباشد. سلطانه دوختِ چادر را که تمام می‌کند، نگاهی از سر مِهر به عروسش می‌اندازد، به عروسکش. روی زمین می‌نشاند و رو به ما. عروسِ عروسک منتظر است و مضطرب.

«این عروس داماد می‌خواهد» سلطانه دسته‌ای تکه‌پارچه برمی‌دارد و مشغول می‌شود. «چادر عاروس یادُم اُمد، خواب به چشمانُم نیامد، مگه تو خبر نداری که مو دلدارم نیامد؟» داماد را با پارچه‌های تیره‌رنگ آراسته می‌کند. پارچه‌ها را یکی‌یکی نگاه می‌کند تا پارچه‌ی کتِ داماد را پیدا کند. پیدا می‌کند، می‌بُرد و می‌دوزد. عروس را کنار داماد می‌نشاند و دست می‌زند. شرمِ حضورِ دوربین مانع می‌شود با صدای بلند کِل بکشد مثل بچگی‌ها. می‌خندد فقط. «وقتی بچه بودیم برای عروس جهاز هم درست می‌کردیم. پشتی، بالش، رختخواب و خانه‌ای کوچک. و بازی می‌کردیم.»

داماد را بعد از عروس ساخت. می‌گفت از دامن زن است که مرد به معراج می‌رود. پس اول زن، بعد مرد. باز زیر لب خندید. همه‌ی وسایلش را جمع کرد. «خدا نگه‌دارتون باشه.»

  • عکس از عباس کوثری
  • این مطلب پیشتر در سومین شماره‌ی ماهنامه‌ی شبکه آفتاب منتشر شده است.

 

گونه خبر: خبرهای فرهنگ و آموزشکلیدواژه: عروسک سلطانهعروسک پارچه ایساخت عروسکعروسک های دست ساز ایرانویدا حیدریموسسه پژوهشی کودکان دنیاعروسک چوبیعروسک خاطراتداستان عروسک هااسباب بازی های محلیعروسک های بندرموزه خلیج فارسعروس چرخانعروسک سازیسمیه پوداتعروسک های اسپانیاییعروسک های هرمزگانمنبع: ماهنامه شبکه آفتاب

روز جهانی عصای سفید گرامی باد

تازه‌های کتابک - ش., ۱۰/۱۵/۲۰۱۶ - ۱۷:۴۷
شنبه, ۲۴ مهر, ۱۳۹۵ - ۱۶:۴۷نویسنده: برگردان: 

امروز ۱۵ اکتبر برابر با ۲۴ مهر ۱۳۹۵ روز جهانی نابینایان است.

سازمان آموزشی، علمی و فرهنگی ملل متحد، یونسکو و شورای جهانی نابینایان در جلسه ای مشترک در سال ۱۹۵۰ میلادی، قانون عصای سفید را بررسی و تصویب کردند و روز ۱۵ اکتبر را روز جهانی عصای سفید یا روز جهانی نابینایان اعلام کردند.

قانون عصای سفید، تصویری جدید از نابینایان را در جامعه ترسیم کرده و از افراد نابینا می‌خواهد به منظور پشتیبانی از منافع خود، از تمام مفاد این قانون مطلع باشند. حق استفاده از کلیه امکانات رفاهی معمول در جامعه از سوی نابینایان، تشویق نابینایان به مشارکت در امور دولتی و اشتغال توسط دولت و رعایت کامل حقوق نابینایان به هنگام عبور و مرور از سوی رانندگان وسایل نقلیه از جمله مفاد این قانون می باشند.

مسئولان دولتی، هر ساله باید روز پانزدهم اکتبر (برابر با ۲۴ مهر) را به عنوان بزرگداشت روز نابینایان و قانون عصای سفید، به نحو شایسته‌ای ارج نهند و از مردم بخواهند رفتار معقولانه‌ای با نابینایان داشته باشند.

روز جهانی نابینایان (عصای سفید) گرامی باد.

 

گونه خبر: در دنیا چه خبرکلیدواژه: روز جهانی نابینایانروز جهانی عصای سفیدکودکان نابینامنبع: پایگاه اطلاع رسانی مدفا

اجرای برنامه «با من بخوان» در مزارشریف افغانستان

تازه‌های کتابک - ش., ۱۰/۱۵/۲۰۱۶ - ۱۶:۳۵
شنبه, ۲۴ مهر, ۱۳۹۵ - ۱۵:۳۵نویسنده: گروه خبر کتابک

برنامه‌ی ترویج کتابخوانی «با من بخوان» با همکاری بنیاد کودک افغانستان (Future for Afghanistan children organization)، در سال پیش رو برای نزدیک به ۴۰۰ کودک در شهر مزارشریف اجرا می‌شود.

مسئولان بنیاد کودک افغانستان از تابستان ۱۳۹۵ علاقه‌مندی خود را به اجرای برنامه‌ی «با من بخوان» در مزارشریف اعلام کردند و پس از آن توافق شد موسسه‌‌ی پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان افزون بر اهدای کتاب‌های باکیفیت به کودکان مزارشریف، مجموعه کارگاه‌های آموزشی با من بخوان را برای مربیان، مددکاران و داوطلبان اجرای برنامه در مزارشریف به رایگان برگزار کند تا آنان بتوانند نشست‌های بلندخوانی برنامه‌ی «با من بخوان» را به اجرا درآورند.

این برنامه با هدف زیر پوشش قرار دادن نزدیک به ۴۰۰ کودک در پایه‌های پیش‌دبستان، اول و دوم دبستان در شهر مزار شریف و چند روستای پیرامون  آن به اجرا در خواهد آمد.

به این ترتیب در هفته‌های پایانی شهریورماه ۱۳۹۵، مریم کریمی مسئول بنیاد کودک افغانستان به همراه دو تن دیگر از مربیان مزارشریف به ایران سفر کردند تا در کارگاه‌های آموزشی «با من بخوان» شرکت کنند. این کارگاه‌ها در تاریخ‌های ۳۱ شهریور و یکم مهرماه ۱۳۹۵ در محل خانه‌ی حمایتی آموزشی محمودآباد شهرری برگزار شد و تعدادی از مربیان و داوطلبان افغان و ایرانی دیگر نیز، از دو مرکز «خانه‌ی حمایتی آموزشی» و «مرکز پویش» محمودآباد که بیشتر کودکان افغان را زیرپوشش دارند، در آن شرکت داشتند و آموزش دیدند.

کارگاه ادبیات کودک و کتاب‌های باکیفیت، کارگاه عناصر داستان، بلندخوانی، کارگاه نمایش، بیان و بدن، کارگاه‌های سواد پایه، آواورزی، الفباورزی، واژه‌نامه چیستانی-تصویری و ریاضی‌آموز لولوپی از جمله کارگاه‌های برگزار شده در این دو روز بود.

همچنین مربیان مزارشریف در نشستی یک‌روزه در روز ۳ مهرماه ۱۳۹۵ مهمان موسسه‌ی پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان بودند. در این نشست کارشناسان موسسه، کارگاه‌های تکمیلی با من بخوان و سواد پایه، کارگاه صلح و ارزش‌های زندگی و کارگاه ساخت انواع ماسک‌های نمایشی را به اجرا درآوردند و افزون بر این درباره‌ی شیوه‌ی اجرای برنامه، راه‌های هرچه کارآمدتر اجرای آن و تطبیق دادن آن با شرایط و نیازهای کودکان افغانستان به گفت‌وگو و برنامه‌ریزی پرداختند.
بر پایه‌ی برنامه‌ریزی‌های انجام‌شده قرار است مربیان آموزش‌دیده، ضمن اجرای نشست‌های کتاب‌خوانی در ۵ مرکز شهری و روستایی در منطقه مزار شریف برای کودکان بنیاد و سایر کودکان محروم منطقه، ۱۲ مربی- داوطلب دیگر را آموزش دهند.
درمرحله‌ی نخست اجرای این پروژه، از محل بودجه‌ی صندوق توانمندسازی کودکان محروم (وابسته به مؤسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان) بیش از ۵۰۰ جلد کتاب باکیفیت و برگزیده‌ی برنامه‌ی «با من بخوان»، ۵۰ بسته‌ی‌ آموزش خلاق سوادپایه از راه ادبیات و ۸۰ جلد کتاب‌ آموزشی برای آموزگاران و مربیان، به همراه فعالیت‌های در پیوند با کتاب‌ها و دستنامه‌های راهنما به مزارشریف ارسال می‌شود.
تعطیلات مدارس افغانستان در فصل زمستان است و سال تحصیلی در این کشور در فروردین‌ماه آغاز می‌شود. «با من بخوان» و بنیاد کودک امیدوارند تا با بسترسازی، آموزش، نظارت و بازدیدهای دوره‌ای، این فعالیت‌ها و همکار‌ی‌ها در ماه‌های آینده ادامه یابد و کودکان تحت پوشش برنامه، در سال تحصیلی آینده، فضا و رویکردی نو را تجربه کنند.
«با من بخوان» یکی از برنامه‌های موسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان برای ترویج کتاب‌خوانی میان کودکان خانواده‌های کم‌درآمد، کودکان مناطق محروم و کودکان در بحران است. این طرح بر پایه رساندن کتاب‌های مناسب و باکیفیت به کودکان و نوجوانانی است که در وضعیت معمول زندگی دسترسی به کتاب مناسب ندارند یا در وضعیت‌های ویژه مانند رخدادهای فاجعه‌بار طبیعی و اجتماعی نیاز به کتاب‌درمانی و دسترسی به کتاب‌های مناسب دارند.
موسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان نهادی غیردولتی و ناسودبر است که در سال ۱۳۷۹ به شکل رسمی، ثبت و راه‌اندازی شده است.

 

 

 

 

گونه خبر: خبرهای ترویج خواندنکلیدواژه: ترویج خواندنکتاب کودککتاب باکیفیتموسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکانبلندخوانیعناصر داستانواژه نامه چیستانیآموزش خلاق ریاضیریاضی آموز لولوپیکارگاه سواد پایهکارگاه ادبیات کودکانکودکان محروم

مون جادوگر

وبلاگ کتاب هدهد - ش., ۱۰/۱۵/۲۰۱۶ - ۱۵:۴۸
مون جادوگر

مون جادوگر داستان زنی جادوگر است که با عصای جادوییش شیطنت های بسیاری می کند. اما از آنجا که گاهی اوقات همه چیز به میل او پیش نمی رود و به خاطر این شیطنت ها مجبور می شود که جریمه های بسیاری بپردازد.

این کتاب شامل چهار داستان کوتاه و خنده دار است. در هر داستان مون جادوگر به اذیت و آزار یکی مشغول است و هر بار سرانجام مجبور می شود به خاطر کاری که انجام داده جریمه ای بپردازد. داستان همراه با جذابیتی که برای کودکان دارد به آن ها می آموزد که نتیجه اذیت و آزار دیگران به خود فرد باز می گردد و دردسرهایی را به همراه خواهد داشت.این کتاب به سبب استفاده از فونت درشت و وجود واژه های تکراری، برای نوآموزان مناسب است و از کتاب های آسان خوان به شمار می رود. تکیه کتاب بیشتر بر متن است و تصاویر آن ساده و نه چندان جذاب است.

لینک خرید: مون جادوگر

نوشته مون جادوگر اولین بار در کتاب هدهد پدیدار شد.

فرهنگ آموزش درمدارس ژاپن

تازه‌های آموزک - ش., ۱۰/۱۵/۲۰۱۶ - ۱۵:۴۶
فرهنگ آموزش درمدارس ژاپن

در دهه‌های اخیر دستاوردها و پیشرفت‌های شگرف ژاپن موجب حیرت و حسرت جهانیان شده است. بطوریکه بسیاری از پژوهشگران راز موفقیت و توفیق ژاپنی‌ها را در فرهنگ آموزش و پرورش آن جستجو می‌کنند. در این نوشتار که نویسنده (از کارشناسان پژوهشگاه آموزش و پرورش است) طی چندین سال به مطالعه و مشاهده سرزمین آفتاب تابان (ژاپن) پرداخته، درسهائی از فرهنگ آموزش و مدارس ژاپنی‌ها را به صورت خلاصه ارائه کرده، که تقدیم می‌شود:

ادامه مطلب

کانال تلگرام موسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان