خبر جمع کن
عیدت مبارک
کودک من، بهارمن
مایه ی افتخار من،
عیدت مبارک
کودک مهربان من،
بلبل خوشزبان من،
عیدت مبارک
ای گل خوبروی من،
طوطی قصه گوی من،
عیدت مبارک
کودک من ، امید من ،
بخت خوش سفید من،
عیدت مبارک
محمود کیانوش
نوشته عیدت مبارک اولین بار در کتاب هدهد پدیدار شد.
بازنشر ۲۰ عنوان کتاب کانون
بیست عنوان کتاب کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان در آستانه نوروز ۱۳۹۵ برای چندمین مرتبه، باز نشر شد. به گزارش اداره کل روابط عمومی و امور بینالملل کانون، این کتابها که جزء آثار تألیفی و ترجمه کانون به شمار میرود برای مخاطبان ۳ تا ۱۶ سال تجدید چاپ شده است.
در این میان، کتاب «آی قصّه قصّه قصّه ۱» از مجموعه داستانهای کوتاه از افسانهها و قصهها که به کوشش زهره پریرخ، شراره وظیفهشناس و بهار طائرپور در سال ۱۳۶۸ منتشر شده بود، اکنون در دهمین مرحله چاپ به دویست و سیزده هزار نسخه رسیده است. در عین حال، کتاب «برگها» از مجموعه دوباره نگاه کن (برنده جایزه اول نمایشگاه جهانی بلونیا ۱۹۸۵) با طراحی مرتضی اسماعیلی سٌهی و مقدمه مهدی معینی به مرحله چاپ پانزدهم رسید و تاکنون سیصد و بیست هزار نسخه از آن منتشر شده است.
بر اساس این خبر، «برادر بزرگتر» نوشته هانس پترسون، ترجمه مینو قالیچی و بازنویسی فرشته طائرپور برای پنجمین بار به زیر چاپ رفت و تاکنون هشتاد هزار نسخه از این کتاب منتشر شده است و شمارگان کتاب «عبدالرزاق پهلوان» (یک قصهی قدیمی) نوشتهی نادر ابراهیمی و نقاشی علیاکبر صادقی نیز در ششمین مرحلهی انتشار به پنجاه و پنج هزار نسخه رسید.
همچنین «قصّهی گلهای قالی» به نویسندگی نادر ابراهیمی و تصویرگری نورالدین زرینکلک برای چهارمین بار و به زیر چاپ رفت و شمارگان آن از مرز پنجاه و پنج هزار نسخه عبور کرد.
در عین حال، کتاب «پروانه و گُلِسر» سرودهی اسدالله شعبانی و تصویرگری مهشید مهاجر برای سومین بار با شمارگان پنجاه هزار نسخه و «اعترافات غلامان» نوشته حمیدرضا شاهآبادی و طراحی جلد علیرضا گلدوزیان برای چهارمین با شمارگان چهل و شش هزار نسخه منتشر شد و کتاب «مهارتهای زندگی برای کودکان» نوشته مژگان کلهر و تصویرگری فرهاد جمشیدی برای پنجمین بار چاپ شد و شمارگان آن از سی و هفت هزار نسخه گذشت.
در عین حال، کتاب «در جستوجوی خدا» به نویسندگی و تصویرگری کلر ژوبرت برای چهارمین دفعه، و «دخترک و باران» به نویسندگی نورا حقپرست و تصویرگری اِوا راسانو برای سومین دفعه هر سه با سی هزار نسخه از جمله کتابهایی است که به تازگی بازنشر شده است.
بر همین اساس، کتاب «مثل همه اما مثل هیچکس» به نویسندگی آتوسا صالحی و تصویرگری میترا عبدالهی و «نردبانی از ستاره» سرودهی بابک نیکطلب و تصویرگری فرشید شفیعی هر دو برای سومین بار و شمارگان بیست و پنج هزار نسخه، «چگونه عکس بگیریم» نوشته نیل جانسون و ترجمه اسماعیل عباسی برای سومین بار با شمارگان بیست و سه هزار و «تشنه لبان» به نویسندگی حمید گروگان و تصویرگری هاجر سلیمینمین برای چهارمین دفعه با بیست هزار نسخه از دیگر کتابهای تجدید چاپی کانون است.
بر اساس این گزارش، کتاب «با دمی شبیه این چه کار میکنی؟» به نویسندگی و تصویرگری استیو جنکینز و رابین پیج و ترجمه پونه اسلامی و «خواب خوب» سرودهی جواد محقق و تصویرگری ثمینه سروقد هر دو برای سومین دفعه با شمارگان بیست هزار نسخه و «پهلوان پهلوانان» (براساس یک داستان پهلوانی ایرانی) نوشته نادر ابراهیمی و تصویرگری علیاکبر صادقی برای سومین بار به زیر چاپ رفت و شمارگان آن از پانزده هزار نسخه عبور کرد.
همچنین کتاب «صدای پای آب» سرودهی سهراب سپهری و تصویرگری نیکزاد نجومی برای دومین بار با شمارگان ده هزار نسخه و « کلوچههای خدا» و «دعای موش کوچولو» هر دو به نویسندگی و تصویرگری کلر ژوبرت (سه زبانه فارسی، فرانسه، عربی) برای دومین بار منتشر شد و شمارگان آن به هفت هزار نسخه رسید.
گونه خبر: خبرهایی از اینسو و آنسوکلیدواژه: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانانمنبع: پایگاه خبری کانون پرورش فکری کودک و نوجوانبهترین های قلک، رشد کودک و سروش خردسالان اسفند ماه
در این گزارش با بخش های خوب نشریه های نشریه قلک شماره ۲۰ و رشد کودک شماره ۶ از دید گروه بررسی نشریات شورای کتاب کودک آشنا می شوید.
نشریه قلک شماره ۲۰
داستان (تصویر خوانی)
عنوان: اشتباه
طراح : علی اکبر زین العابدین
تصویرگر: مهدیه صفایی نیا
داستان تصویری با عنوان «اشتباه» در ۴ قاب طراحی شده که شاخه های درختی را به تصویر کشیده است. پرندگان بر روی آن لانه می سازند. آنها بعد متوجه می شوند شاخ گوزن بوده نه شاخه ی درخت.
تصاویر روشن، قابل فهم و ساده مخاطب را به دنبال خود می کشاند. طنزی لطیف در داستان نهفته است. مجله با استفاده از نرم افزار ar و ضبط صدای مخاطبین و ارسال آن به قلک، به بخش ارتباطی قوت بخشیده است.
عنوان: مامان نخودچی و زولبیای پشمالو
نویسنده: سید نوید سید علی اکبر
تصویرگر: سارا طبیب زاده
مامان نخودچی مشغول پختن کیکی شبیه به درخت کاج است. ناگهان بچه سنجابی به نام زولبیا به شیشه می کوبد. او می خواهد توی تنه این درخت لانه درست کند. مامان نخودچی توضیح می دهد این یک کیک است و به زولبیا آموزش شیرینی پزی می دهد.
داستان با ساختاری منسجم، بهره گیری از خلاقیت و زبانی کودکانه مخاطب را با شغل شیرینی پزی آشنا می کند. استفاده از شخصیت های ترکیبی انسانی و جانوری، انتخاب نام زولبیا برای سنجاب کوچولو و تکرار واژه ها و عبارات، داستان را برای مخاطب خردسال جذاب می کند. تصاویر هماهنگ با متن است.
شعر
عنوان : شد نون داغ
سروده : زهرا موسوی
تصویرگر : کیانا میرزایی
شعر "شد نون داغ" از فرآیند تبدیل گندم به نان می گوید. شعر آهنگین دارای تکرار، با آموزش غیر مستقیم و مناسب مخاطب است. گرچه شعر بلند است ولی به دلیل تکرار واژه های آهنگین، خسته کننده نیست. تصویرهای هماهنگ با متن و استفاده از رنگ های شاد و گرم به جذابیت شعر می افزاید.
سرگرمی
عنوان: از خودت صدا در بیاور
تصویرگر: گلنار ثروتیان
سرکلیشه: بیا بازی
کودکان با استفاده از تاس و مهره خانه به خانه پیش می روند. در هر خانه صدای جانور مورد نظر را تقلید می کنند.
مخاطب درحین بازی با صدای جانوران مختلف و شمارش اعداد آشنا می شود. بازی به دقت کودک می افزاید. کسب موفقیت، به بازی هیجان می دهد و کودک را به ادامه بازی تشویق می کند. بازی ساده، قابل اجرا و همراه با آموزش غیر مستقیم است.
عنوان: عصرانه پروازی – ببعی خامه ای
نویسنده: زهرا موسوی
تصویرگر: عاطفه صفایی نیا
بچین و بچش این بار هم به درست کردن میان وعده های مفید پرداخته است. استفاده از میوه های مختلف در "عصرانه پروازی" کودک را تشویق به خودن میوه و استفاده از خوداکی های مفید در "ببعی خامه ای" او را ترعیب به خوردن یک عصرانه می کند.
در این صفحه علاوه بر کاردستی به بازی دقت هم توجه شده است. به طوری که در پایین صفحه با قرار دادن عکس خوراکی ها از مخاطب می خواهد آنها را در تصاویر بالا پیدا کند و نام ببرد.از این طریق کودک به طور غیر مستقیم با خوراکی ها آشنا می شود. تهیه عکس از خوراکی و فرستادن آن به مجله، سبب می شود تا کودک ارتباط بیشتری با مجله برقرار کند. تصاویر به همراه شعر و رعایت سفید خوانی است.
عنوان: جمعه بازار
نویسنده : سمیرا رستگار پور
تصویر گر: گلنار ثروتیان
خانواده برای خرید نوروزی به جمعه بازار می روند. کودک از روی تصویر باید چیزهای مورد نیاز هر یک از اعضای خانواده را پیدا کند.
سرگرمی علاوه بر افزایش دقت، کودک را با محل خرید، غرفه های مختلف و وسایل مورد نیاز افراد خانواده به طور غیر مستقیم آشنا می سازد. تصاویر روشن، با استفاده از رنگهای گرم، گویا و با صفحه آرایی مناسب بازار سنتی را نشان می دهد.
ارتباط مخاطب با مجله
عنوان: هدیه های شما
با چاپ تصویر و آثار کودکان در مجله تعلق خاطر بیشتری بین مخاطب و مجله به وجود می آید که از نکات مثبت این بخش است. از سوی دیگر مخاطبین تشویق می شوند تا هر ماه برای دیدن عکس های خودشان، مجله را خریداری کنند. صفحه آرایی مناسب، تصاویر روشن و مشخص است.
رشد کودک شماره ۶
عنوان: ۱۵ اسفند- روز درخت کاری
نویسنده: طاهره خردور
تصویرگر: نوشین بیجاری
وقتی با شادی هر کدام از بچه ها نهالی را برروی تپه ای می کارند و آبیاری می کنند، تپه ای خواهیم داشت سرسبز با تعداد نهال هایی به تعداد کودکان.
نویسنده، کوتاه و به گونه ای تاثیر گذار مخاطب خردسال را با روز درخت کاری، که در جهت حفظ محیط زیست است، آشنا می کند.
تصویرخوانی
عنوان: کتاب من
نویسنده: منوچهر اکبرلو
تصویرگر: نسیم بهاری
پسر با لبخند کنار کتاب به خواب رفته است. او در خواب می بیند، هر یک از جانوران روی جلد کتاب، مشغول کتاب خوانی برای دیگران هستندکه برای همه آنها لذت بخش است.
تصاویر در قاب های مجزا با وضوح و سادگی داستان را روایت می کند. داستان هایی از این دست، امکان قصه گویی را برای کودک فراهم و او را تشویق به مطالعه می کنند. قصه گویی باعث تقویت بیان و خلاقیت در کودک می شود.
شعر
عنوان: سبزه زار و گُل گُلی
شاعر: مهری ماهوتی و خاتون حسنی
شعرهای آهنگین" سبزه زار" سروده مهری ماهوتی و "گل گلی" سروده خاتون حسنی با استفاده از تشبیه های ساده از حال و هوای بهار و سال نو می گوید. "سبزه زار" سبز کردن گندم را به کودک می شناساند و "گل گلی" نوید آمدن بهار و سبز و گلزار شدن دشت را هنگام بهار به تصویر می کشد. شعرها خیال انگیز و تفکر برانگیز هستند.
عنوان: کی بود کی بود؟ روباهی بود
شاعر:افسانه شعبان نژاد
تصویرگر: ثنا حبیبی راد
داستان منظوم "کی بود کی بود؟ روباهی بود" حکایت روباهی است که مو ندارد و به جای مو، پنبه می گذارد. دیگر او شبیه روباه نیست. یکی فکر می کند او پشم سفید است و می خواهد آن را بچیند و کلاه ببافد. دیگری فکر می کند بره گمشده است و می خواهد چوپان را خبر کند. روباه می ترسد و پنبه را روی زمین می گذارد و دوباره همان روباه بی مو می شود.
شاعر به طور ریتمیک و ساده با استفاده از واژه های مناسب مخاطب، داستان را روایت می کند. این قابلیت در آن وجود دارد که مخاطب در پایان دوباره به ابتدای آن باز گردد، به گونه ای که بارها و بارها کودک می تواند آن را تکرار کند و از آن لذت ببرد.
سرگرمی
عنوان: در باغ وحش
تصویرگر: لاله ضیایی
این سرگرمی مجموعه ای از چند بازی است که جذب مخاطب دارد. سرگرمی شامل رنگ آمیزی، واژه آموزی، عدد آموزی و بازی دقت است.
عنوان: لی لی بازی
بازی های" لی لی بازی" و "توپ وسبد" به بچه ها آموزش می دهد که چطور با امکانات بسیار ساده و در دسترس می توانند به تنهایی یا گروهی بازی کنند، به گونه ای که هم لذت ببرند و هم تحرک داشته باشند.
این نوع باز یها می توانند کمک موثری در سلامت جسمانی کودکان داشته باشند، چیزی که امروزه بسیاری از کودکان ما به دلیل استفاده مفرط از بازیهای رایانه از آن محروم شده اند.
تنها به یک نکته باید اشاره کرد که در" لی لی بازی" مسئله برنده شدن مطرح شده است. امروزه کارشناسان براین باورند که در سنین کودکی بهتر است مسئله برد و باخت در بازی ها مطرح نشود. در پایان بازی بچه ها باید احساس کنند که همگی برنده هستند و اساس بازی بیشتر برمبنای لذت و شادی است تا برنده شدن.
عنوان: کاغذ کشی های رنگی
طراح و اجرا: طاهره عرفانی
طراح کاردستی تنها با استفاده از کاغذ کشی های رنگی در دسترس و ارزان قیمت ، کاردستی های مختلفی را آموزش می دهد. کاردستی خلاقانه است که می تواند انجام آن لذت بخش هم باشد. قابل اجرا بودن، استفاده از عکس و رعایت سفید خوانی مناسب از ویژگی های این کاردستی است.
دانستنی
عنوان: از پنبه تا لباس
نویسنده: مجید عمیق
تصویرگر: نسیم بهاری
بوته های پنبه گل می دهند، گلها چیده می شوند، با آنها نخ درست می شود، با نخ پارچه بافته می شود، و با پارچه لباس تهیه می شود.
نویسنده کودک را با مراحل گوناگون تهیه لباس از کشت پنبه تادوخت لباس آشنا می کند. متن از جمله های کوتاه و ساده و واژه های قابل فهم برای کودک تشکیل شده و تصاویر گویا و مکمل متن هستند.
سروش خردسالان شماره ۴۸
در شماره ۴۸ سروش خردسالان، مطلبی همخوان با معیارهای ارزیابی گروه بررسی نشریات کودک و نوجوان دیده نشد.
گونه خبر: خبرهایی از اینسو و آنسوکلیدواژه: نشریه کودک و نوجوانمجله کودک و نوجوانرشد کودکمنبع: وبلاگ نشریات کودک و نوجواندومین همایش دوسالانه ادبیات کودک و مطالعات کودکی برگزار می شود
شورای کتاب کودک دومین دوسالانه ادبیات کودک و مطالعات کودکی را در آبان ماه سال ۱۳۹۵ برگزار خواهد کرد.
عنوان این همایش کودک، ادبیات و لذت های خواندن انتخاب شده است و موضوع اصلی آن بررسی پدیده خواندن از جنبه های گوناگون با تاکید بر لذت های خواندن است. محورهای همایش در اطلاع رسانی های بعدی به اطلاع علاقمندان خواهد رسید.
دبیرخانه همایش از کلیه ی پژوهشگران، دانشجویان و فعالانی که مایل به طرح و عرضه یافته ها و تجربه های خود در زمینه خواندن و لذت های آن هستند دعوت می کند در این همایش شرکت کنند.
همچون دوره پیش پرداختن به تمامی حوزه ها و گونه های ادبیات کودک از اهداف برگزارکنندگان است. مقاله ها و سخنرانی های ارائه شده می تواند با موضوع مباحث نظری و ادبی و همچنین تجربه های عملی نهادها و افراد باشد. تلاش خواهد شد علاوه بر برگزاری جلسه های سخنرانی کارگاه ها و میزگردهایی نیز با حضور کارشناسان برگزار شود.
شکست سرمشق پرورش کودک مستقل
استقلال و روشهای تقویت آن از مهمترین مباحثی است که در بحث رشد از اهمیت فوق العاده ای برخوردار است به گونه ای که در ایجاد احساس امنیت نقش بسزایی داشته و به تقویت عزت نفس و اعتمادبه نفس انسانها کمک بسیاری میکند. به اعتقاد بسیاری از روانشناسان پرورش روحیه ای مستقل در کم سن و سالان، مسئولیتی مهم است که بر عهده والدین بوده و نباید از کنار آن به سادگی گذشت. دکتر شمس الدین کهانی، روانشناس معتقد است، کودکی که تازه به دنیا آمده، موجودی ضعیف و البته وابسته به والدین است که بقای او وابسته به کیفیت مراقبتی است که از او میشود اما به تدریج که رشد میکند، تمایل دارد همگام با مهارتهای حسی و حرکتی، خوداتکا یا متکی به خود شود و بدون دخالت والدین کارهای خود را انجام دهد.
برچسب: شکست سرمشق پرورش کودک مستقل, لجبازیهای کودکانه, کودک مستقلنشان لاک پشت پرنده انتخاب شد
نتیجهی مسابقه طراحی شخصیت لاکپشت پرنده اعلام شد.
این طرح که کاری است از مینا محبی از میان بیش از ۱۲۰ طرح رسیده انتخاب شده است.
مریم محمدخانی، دبیر تحریریهی ماهنامهی لاکپشت پرنده، گفت: طرح مینا محبی برای کاراکتر مجلهی لاکپشت پرنده نظر داورها را جلب کرده است. داوران معتقد بودند این طرح یگانه است، از این نظر که خودش است و آدم را یاد شخصیت کارتونی یا لاکپشت دیگری نمیاندازد، حرفهای طراحی شده و این قابلیت را هم دارد که همین الان مجسمهاش ساخته شود.
فراخوان مسابقهی طراحی کاراکتر/شخصیت برای مجلهی لاکپشت پرنده آبان سال جاری منتشر شد و مهلت ارسال آثار ششم آذر بود که تا پایان آذرماه تمدید شد. در فراخوان تأکید شده بود «تا حد امکان کاراکتر به گونهای طراحی شود که در اشکال و قالبهای گوناگون مانند عروسک و انیمیشن و نیز برای استفاده در مجله و سربرگ قابل استفاده باشد.» جایزهی مسابقه نقدی است و به طرح برگزیده بین سه تا چهار میلیون تومان اهدا میشود.
محمدخانی دربارهی این مسابقه و تعداد طرحهای رسیده توضیح داد: زمانیکه در جلسات تحریریه برای راهاندازی مجله تصمیم گرفتیم طراحی کاراکتر لاکپشت پرنده را به مسابقه بگذاریم، نمیدانستیم قرار است با چه چیزی روبهرو شویم. نمیدانستیم کاراکتری به دستمان میرسد که علاوه بر داورهایمان، خودمان هم بپسندیم؟ در مدت یک ماه، بیشتر از صد و بیست تصویرگر و گرافیست، طرحهایشان را برای ما ارسال کردند. چون محدودیتی در ارسال کاراکتر توسط طراح وجود نداشت، از این صد و بیست نفر نزدیک دویست و پنجاه طرح به دست دبیرخانهی این مسابقه رسید.
وی دربارهی گروه داوران و روند داوری گفت: بیست و دوم دی ماه بود که هیئت داوران متشکل از فرشید مثقالی، محمودرضا بهمنپور و مهدی حجوانی به دفتر لاکپشت پرنده آمدند تا آثار ارسال شده را داوری کنند. کیانوش غریبپور هم که از اعضای هیئت داوران بود، نظرش را مکتوب ارسال کرده بود و نتوانسته بود در جلسه حاضر شود. محمودرضا بهمنپور معتقد بود که طرحی باید انتخاب شود که از نظر نشانه، بیشترین کارکرد را داشته باشد. علاوه بر این، پتانسیل استفادههای دیگر هم داشته باشد. مثلا بشود انیمیشن آن را ساخت، عروسکش را هم ساخت و... فرشید مثقالی هم روی خلاصه بودن طرحی که انتخاب میشود تأکید کرد. آخر جلسه، وقتی طرحهایی که از نظر داورها این قابلیتها را نداشت از روی میز کنار رفت، یک طرح ماند. طرح مینا محبی آنقدر نظر داورها را جلب کرد که فکر کردند این کاراکتر با این پرههای هلیکوپتر بالای سرش خودِ خود «لاکپشت پرنده» است. هیئت داوران حاضر در جلسهی داوری فکر میکردند که خوب است روی صورت این کاراکتر کار شود. پس از مینا محبی خواستیم تا کاراکتری طراحی کند با صورتی مهربانتر. مینا محبی روی طرح اولیهاش کار کرد و چند طرح برای ما آورد و دستآخر، ما لاکپشتی داشتیم که روی بدنش خالهای رنگی دارد، جورابهای لنگه به لنگه پوشیده، یک کلاه قرمز دارد و یک لبخند بزرگ قرمز. طرح نهایی ازنظر گروه داوری شایستهی تقدیر بود.
لاکپشت پرنده نشریهای برای ارزیابی خدمات و صنایع فرهنگی کودکانه است که به صاحبامتیازی و مدیرمسئولی مهدی حجوانی هر ماه ویژهی خانوادهها، مهدکودکها و مدرسه ها منتشر میشود.
گونه خبر: خبرهای فرهنگ و آموزشکلیدواژه: مجله لاک پشت پرندهکودک و نشریهفرشید مثقالیمحمودرضا بهمنپورمهدی حجوانی
کتاب عروسک های نوروزی در آستانه نوروز منتشر شد
کتاب عروسک های نوروزی در آستانه نوروز منتشر شد کتاب عروسک های نوروزی ایران برای مخاطب کودک ونوجوان نوشته و منتشر شده است.
به گزارش میراث آریا(chtn) از بین عروسک های کهن و سنتی ایران شش عروسک مرتبط با نوروز در مناطق مختلف ایران شناسایی و در این کتاب معرفی شده اند. برای معرفی این شش عروسک در این کتاب از غالب ترانه های کودکانه استفاده شده و کودکان را با مناسبت،روش ساخت و فضای مراسمی و کارکردی عروسکها درنوروز آشنا می کند.
امیر سهرابی پژوهشگر و سراینده این کتاب و تصویرگر آن هماخسروی است. همچنین حمیرا محب علی نیز در ویرایش و سرایش ترانه ها همکاری کرده.این مجموعه با حمایت مرکزمیراث ناملموس تهران وسازمان میراث فرهنگی صنایع دستی و گردشگری منتشرشده است.
گونه خبر: خبرهایی از اینسو و آنسوکلیدواژه: عروسک های نوروزیمنبع: سایت میراث آریاتوصیه های ایمنی برای سفرها و گردشگری در تعطیلات نوروز
۱-هنگام سفر با خودروی شخصی از راندن شبانه در جاده های ناامن و باریک و تاریک خودداری کنید. سفر همیشه به مقصد رسیدن یا رفتن درون یک شهر شلوغ نیست، زندگی و دیدن جاذبه های کنار جاده ها بخشی از سفر است که کودکان را باید با آن ها آشنا کرد.
۲-هنگامی که کودکان در کنار در اتومبیل نشسته اند، مطمئن باشید که درهای خودرو قفل است و آن ها کمربند ایمنی بسته اند یا نوزادان و خردسالان مان در صندلی های مخصوص خودرو نشسته اند.
۳-هنگامی که کودکان در خودرو هستند نه خود سیگار بکشید و نه به دیگر بزرگسالان اجازه بدهید که در حضور کودکان سیگار بکشند.
۴-در هنگام نگه داشتن خودرو در کناره های جاده، فاصله ایمنی را رعایت کنید و کودکان را از نزدیک شدن به حریم جاده ها آگاه سازید.
۵-به کودکان اجازه ندهید که سر یا دست شان را از پنجره های خودرو بیرون کنند. این کار بسیار خطرناک است و کودکان را از پیامدهای آن آگاه کنید.
۶-هنگامی که به طبیعت پناه می برید، یادتان باشد که کودکان همواره ایمن نیستند. برای ایمنی آن ها آگاه سازی بهتر از هرکاری است.
۷-در هنگام روز و در فضای باز محوطه های گردشگری از تابش مستقیم آفتاب به صورت و تن کودکان و حتا خود پرهیز کنید. در این وضعیت کلاه های لبه دار، یا کرم های ضد آفتاب می تواند به شما و کودکان کمک کنند.
۸-هنگامی که تصمیم می گیرید که در کناره رودها، برای اقامت یا استراحت های کوتاه مدت چادر یا زیرانداز پهن کنید، نگاهی به آسمان بالای سرخود بیندازید. درهوای نا آرام بهاری که خطر سیل های مهیب فراوان است، فریب آرامش کنار رودها را نخورید.
۹-اگر هوا آرام است و جایی برای نگرانی شما وجود ندارد، از کودکان بخواهید که خیلی به کناره رودها به ویژه رودهای خروشان بهاری نزدیک نشوند.
۱۰-اگر مجبورید که در گردشگری ها از رودها بگذرید، مطمئن باشید که توانایی کنترل خود و کودکانی را که در آغوش یا در دست گرفته اید، خواهید داشت.
۱۱-به کودکان اجازه ندهید که تنها یا همراه همسالان خود به مسیرهای ناشناخته کوهستانی پای بگذارند.
۱۲-اگر خود شما، آن ها را به مسیرهای ناشناخته کوهستانی می برید، محاسبه زمان رفت و برگشت، شناخت موانع و گذرگاه ها بسیار مهم است. هرگز در هنگام عصر یا نزدیک غروب این کار را انجام ندهید.
۱۳-اگر در محیط های باز آتش روشن می کنید، دوری آتش از چادری که در آن استراحت می کنید و دوری از درختان و گیاهان بسیار مهم است. هنگامی که مکانی را ترک می کنید، مطمئن شوید که آتش خاموش و سرد شده است.
۱۴-اگر با کودکان خود به محیط های شلوغ شهرهای مهمان پذیر می روید، همواره در جیب کودکان خردسال خود نشانی های تماس فوری را بگذارید و آن ها را نسبت به این امر توجیه کنید تا در صورتی که آن ها گم شدند بتوانید به سرعت به آن ها دسترسی پیدا کنید.
۱۵-اگر به مناطقی می روید که دریاچه یا دریا دارد و می خواهید از قایق استفاده کنید یا در مناطق گرم شنا کنید، همه موارد ایمنی مانند پوشیدن جلیقه نجات برتن کودکان رعایت کنید.
۱۶-اگر در بخش های جنوبی کشور سفر می کنید، به یاد داشته باشید که در این فصل جانورانی چون مار و عقرب در گرمای سرزمین های جنوبی ایران بیدارند و کودکان خود را نسبت به دست درازی به فضای زیست آن ها آگاه کنید.
۱۷-همواره کمک های اولیه بهداشتی را به همراه داشته باشید. در این مورد جزوه های فوریت های پزشکی هلال احمر می تواند به شما کمک کند.
نویسنده: محمد هادی محمدی
منبع: سایت کتابک
نوشته توصیه های ایمنی برای سفرها و گردشگری در تعطیلات نوروز اولین بار در کتاب هدهد پدیدار شد.
مسابقه ای برای افزایش آگاهی درباره نقش بازی در سلامت کودکان
جشنواره و جایزه ی سلامت لیون که از ایده های خلاقانه برای افزایش سطح بهداشت و سلامت پشتیبانی می کند، جایزه ای را به همراه یونیسف راه اندازی کرده است.
در این جایزه که برای دومین سال برگزار می شود، از مبتکران جوان دعوت شده است که ابزاری طراحی کنند که سرپرستان و مراقبان کودک را از نقش بازی در رشد شناختی، اجتماعی وعاطفی در سال های نخستین زندگی کودک آگاه می کند.
رئیس بخش رشد کودک یونیسف می گوید ما از مبتکران جوان در سراسر دنیا دعوت می کنیم با طراحی این ابزار به افزایش آگاهی درباره ی اهمیت مراقبت در سال های نخست زندگی کودکان کمک کنند.
مدیر جشنواره سلامت لیون هم بر این باور است که این مسابقه به بهتر شدن زندگی کودکان در سراسر جهان کمک می کند.
در یک محیط سالم مغز کودک در نخستین سال های زندگی می تواند در هر ثانیه هزار اتصال برقرار کند. این اتصال ها در سلامت جسمی، توانایی یادگیری و سلامت عاطفی کودک نقش دارد و آینده ی او را می سازد.
همه ی علاقمندان زیر ۳۰ سال می توانند در این مسابقه شرکت کنند. برنده این جایزه ۱۸ و ۱۹ ژوئن جایزه خود را در حضور هزار کارشناس از کارشناسان بهداشت و سلامتی تا کارشناسان دنیای صنعت دریافت خواهد کرد.
گونه خبر: خبرهای فرهنگ و آموزشکلیدواژه: کودکان و بازیرشد کودکیونیسفمنبع: یونیسفاضطراب، نشانه جدایی عاطفی فرزند از والدین(ترس در کودکان و راههای مقابله با آن)
برای برخی از والدین ترس کودک مفهومی نداشته و به آن توجه نمیکنند. اما در حقیقت کودکان از چیزهای خیالی یا واقعی مثل هیولا، دیو، غول، کمین کردن موجودی ناشناخته در تاریکی، انباری، دستشویی و توالت تاریک و... میترسند. این ترس هرچند در بسیاری موارد تنها ناشی از یک رؤیاپردازی کودکانه است اما حقیقتی است که وجود داشته و نباید به آن بی اعتنا بود. از حدود دو سالگی، کودکان «ترس» را میشناسند. اولین علامت این آگاهی عکس العمل آنها به صداهای بلند و ناگهانی، صدای سگ، تاریکی و گریه کردن در صورت بیدار شدن از خواب در تاریکی است. این ترسها کم وبیش تا حدود شش سالگی همراه کودک است که به تدریج باید تا شش سالگی خودبه خود از بین برود. در صورتی که در این فاصله سنی (دو تا شش سالگی) کودک مرگ عزیزان، گم شدن، آسیب به خود یا نزدیکان در اثر حادثه و هر نوع ترس و وحشت واقعی را تجربه کند و مساله برای او حل نشود، تا پایان دوره نوجوانی و گاه حتی تا بزرگسالی، ترس و خاطرات تلخ مرتبط با آن را در ذهن خود دارد.
برچسب: ترس در کودکان, ترس از صدای بلند, ترس از حمام, ترس از سگ, ترس از تاریکی, هراس ویژه دوران مدرسه, تفاوت کابوس و هراس شبانهپیشنهادهای نوروزی لاکپشت پرنده
سومین شمارهی نشریهی لاکپشت پرنده، ماهنامهی ارزیابی خدمات و صنایع فرهنگی کودکانه ویژهی خانوادهها، مهدکودکها و مدرسه ها منتشر شد.
در این شماره، ۱۲۱ محصول برتر فرهنگی برای کودکان و نوجوانان در قالب پیشنهاد نوروزی معرفی شده است.
۱۹ اسباببازی؛ ۱۸ فیلم، انیمیشن و محصولات دیداری؛ ۱۵ محصول فضای دیجیتال؛ ۷ موسیقی و محصولات شنیداری و ۶۲ کتاب از سوی فاطمه معتمدآریا، لیلی رشیدی، کیوان کثریان، شاهین امین، منوچهر اکبرلو، گیسو فغغوری و حدیث لزرغلامی گروه داوری فیلم و انیمیشن؛ عزتالله الوندی، هومن بابک، شهرزاد بهشتیان و فرزان فرنیا گروه داوری موسیقی و محصولات شنیداری؛ محمد میرزایی، حسین شیخالاسلامی، نوید فرشچی و زهرا بهرامی گروه داوری محصولات فضای دیجیتال؛ معصومه انصاریان، محمود برآبادی، روشنک پاشایی، عذرا جوزدانی، شکوه حاجینصرالله، شیوا حریری، مینا حدادیان، شادی خوشکار، فاطمه زمانی، حسین شیخالاسلامی، گیسو فغفوری، حدیث لزرغلامی، نلی محجوب، مریم محمدخانی و سیدمهدی یوسفی گروه داوری کتاب؛ آزاده بیات، آیدین مهدیزاده، مینا حبیبنژاد، مجید قادری و شکوه حاجینصرالله گروه داوری اسباببازی در بخش پیشنهادهای نوروزی فهرست لاکپشت پرنده معرفی شدهاند.
بخش «دورهمی» شامل قصهی تصویری عملیات نجات ماهی قرمز و گزارش عیددیدنی بچهها با احترام برومند و داوود رشیدی و لیلی رشیدی است. در پروندهی شمارهی سوم ماهنامهی لاکپشت پرنده نیز همهچیز دربارهی سفرهای نوروزی خواهید خواند. بخش «بازارگردی» هم از حال و روز بازار شب عید میگوید، از دستفروشیها تا پالادیوم. همچنین، پیشنهادهایی متناسب با جیب شما برای نونوارشدن اتاق کودکتان مطرح میکند.
در بخش «گوزن زرد» هم گفتوگویی با مصطفی رحماندوست دربارهی عید نوروزهای قدیم و جدید منتشر شده است. پیشنهادهای والدین برای عیدی به کودکان و نوجوانان؛ حذف زنها و بچهها از خیابانهای شهر و... مطالب دیگری است که در این بخش با یادداشتهایی از پدرها و مادرها و بچهها آمده است.
سومین شمارهی ماهنامهی لاکپشت پرنده، دستیار خانوادهها در خرید برای بچهها ویژهی نوروز ۱۳۹۵ در ۹۶ صفحهی تمام رنگی و با قیمت ۸۰۰۰ تومان روی پیشخان دکههای مطبوعاتی در کتابفروشیهای معتبر عرضه شده است.
منتقد باید از حق کودک دفاع کند
در نقد یک اثر کودکانه باید به این فکر کرد که چه چیزی باعث میشود ذهن کودک باز شده و دنیایش گسترش یابد. لذت بردن کودک از یک ترجمه و نقد، بسیار مهم است. شهرام اقبالزاده نویسنده و پژوهشگر، در چهل و هشتمین نشست ترویج خواندن در کتابخانه مرجع کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، با موضوع «نقد ترجمه و ترویج خواندن»، با بیان این مطلب افزود: در ادبیات کودک بحث نقد، پیچیدگی بیشتری دارد و منتقد ادبیات کودک باید بیشتر به مخاطب فکر کند.
این نویسنده گفت: هر ترجمه، خلق و آفرینش یک اثر در زبان مقصد است. منتقد ترجمه در ادبیات کودک به کلیت متن فکر میکند. نقد ترجمه باید در خدمت مخاطب باشد یعنی مخاطب را کتابخوان کرده و او را به کتابخوانی تشویق کند.
اقبالزاده با بیان اینکه در قلمرو ترجمه ادبیات کودک نباید تنها به زبان فکر کرد بلکه به گیرایی اثر نیز اندیشید، افزود: جهان کودک مهم است. در نقد ادبی، کودک درون متن از اهمیت زیادی برخوردار است. در ترجمه نباید به متن اثر فکر کرد، بلکه به جهان، ذهن و زبان مخاطب فکر کنیم. برای کودکان گیرایی متن مهم است، در ترجمه اثر، زیبایی مهم نیست.
یک ارزیابی درست در کار نقد این است که به این فکر کنیم چه چیزی باعث میشود ذهن کودک باز شود و دنیایش گسترش یابد. لذت بردن کودک از ترجمه بسیار مهم است. نویسنده باید با بچهها همآموزی و هماندیشی کند مترجمان باید از بچهها یاد بگیرند و یاد بدهند و به دنیای بچهها فکر کنند.
مجید عمیق نویسنده و دیگر سخنران این نشست تخصصی نیز گفت: نقد زیربنایش با شروع سخن گفتن انسان آغاز شد. نقد علم نیست؛ صنعت است. منتقد کسی هست که بدون حب و بغض و بدون یکرنگی و بدون اینکه فتوا دهد و همه چیز را ببیند اثری را نقد میکند.
وی با بیان اینکه در واقع جامعهای نقد را میپذیرد که فرهنگ نقدپذیری داشته باشد، افزود: منتقد فردی است که بدون یک سونگری، به آرای دیگران احترام بگذارد. عمیق گفت: منتقد در عین حال که باید به روانشناسی و زیباشناسی احاطه داشته باشد، بلکه باید لذتی که یک اثر میتواند برای مخاطب ایجاد کند را بشناسد.
مترجم کتاب «عنصرها و ترکیبها» گفت: منتقد بایستی بر همه چیز احاطه داشته و بدون پیشداوری، نیکیها و بدیها را تشخیص داده و خوبی و بدیها را یکجا ببیند.
عمیق افزود: نقد، گفتن ناگفتهها و دیدن نادیدهها است. یکی از دلایلی که کودکان و نوجوانان به ترجمه روی میآورند حوادث شعارگونه نیست بلکه حوادث پرماجرا است بدون طرفداری از یک جناحی و یک شخصیتی بیطرفانه که نویسنده مینویسد. وی گفت: در داستانهای کودک و نوجوان، نویسنده باید رها باشد یکی از نکتههای منفی در آثار ترجمهای این است که خانواده حذف شده است.
عمیق یادآور شد: برای ساماندهی در حوزه تألیف و ترجمه، انتخاب آثار فاخر خارجی و ترجمه آن باید بدون تعصب باشد در حوزههایی که نیاز به ترجمه است باید تعریف و لازمه همکاری نهادها، مدیران و کارشناسان فراهم شود. وی در پایان یادآور شد: در ترویج خواندن باید شرایط و محیط خانه و خانواده را برای کودک آماده کرد. پدر و مادر نقش مهمی در کتابخوان کردن فرزندان بر عهده دارند.
این نشست تخصصی کتابخانه مرجع کانون، روز دوشنبه ۱۷ اسفند ساعت ۱۵ تا ۱۷، برگزار شد.
گونه خبر: خبرهایی از اینسو و آنسوکلیدواژه: نقد کتاب کودکمنبع: پایگاه خبری کانون پرورش فکری کودک و نوجواننخستین شماره ماهنامه «فرفره» با تاکید بر انتشار کمیک استریپ روی کیوسک آمد
نخستین شماره ماهنامه «فرفره» با مدیرمسئولی امیر لعلی و سردبیری علیاکبر زینالعابدین، برای کودکان ۸ تا ۱۲ سال همزمان با آغاز سال ۱۳۹۵، منتشر شد. این مجله هرماه تعداد زیادی کمیک استریپ منتشر خواهد کرد.
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) نخستین شماره ماهنامه «فرفره» با مدیرمسئولی امیر لعلی و سردبیری علیاکبر زینالعابدین، برای کودکان ۸ تا ۱۲ سال همزمان با آغاز سال ۱۳۹۵، منتشر شد. «فرفره» ماهنامهای تخصصی است که در حوزه بهبود مهارتهای اجتماعی و اقتصادی، برای کودکان ۸ تا ۱۲ سال تولید میشود و قالب بیشتر محتوای این ماهنامه، کمیک استریپ و مطالب مصور است.
«فرفره مثل فرفره» عنوان سرمقاله این نشریه است که در آن دلایل توجه به کمیکاستریپ در این مجله بیان شده است. در بخشی از سرمقاله با امضای سردبیر فرفره آمده است: «بیشتر مطالب فرفره، تصویری هستند. یکجور نوشتههایی که کلمههایش کمتر و نقاشیها و عکسهایش بیشتر باشند. من هم میدانم که تو خیلی وقتها فرصت نمیکنی کتاب و مجله و داستان بخوانی، چون کلاس زبان و ورزش و موسیقی میروی. یکعالم تکلیف هم از سر و کولت بالا میرود. بالاخره یک وقتهایی هم میخواهی با پلیاستیشن و تبلت و آیپد بازی کنی. بله میدانم، کمتر پیش میآید مطالب غیر درسی بخوانی، تازه فیلم و کارتون هم باید ببینی. برای همین فرفره یکجوری است که بتوانی راحت و سریع و مثل فرفره بخوانیاش.»
در شماره اول ماهنامه فرفره میخوانیم: مجموعه داستان دنبالهدار «تیم بازنده» در ژانر فانتزی و کارآگاهی، «آدلی نرمال» کمیک استریپ دنبالهدار در ژانر فانتزی-وحشت، گفتوگو با محمدتقی جلیلی، نقاش، فیلمساز و مجسمهساز با عنوان «داستان من و دوچرخهام»، طنز مصور «یک دست و دو دست» با موضوع شیوههای دست دادن افراد در جامعه در صفحه «چجور مجور»، مجموعه داستان مصوّر «قصههای تمام نشدنی موچ» به زبان شعر با موضوع شبادراری کودکان، کمیک استریپ «لئوطپانچه» درباره اختراع عجیب داوینچیبه زبان طنز، «آرزو»، «اختراعها و اکتشافهای یهویی» و «رودک عسلخوار».
نویسندگان، شاعران و مترجمان اولین شماره فرفره عبارتند از: مریم هاشمپور، زهرا موسوی، مریم فتاحزاده، علیاکبر زینالعابدین، سمیرا رستگارپور، مینا قنواتی، مهرزاد زمردیان، شکیبا رستمآبادی و فاطمه بدری. در بخش تصویرسازی و عکس نیز مهدیه صفایینیا، امیر خالقی، طاهر شعبانی، مرتضی رخصتپناه و فرهاد سلیمانی با فرفره همکاری داشتهاند.
ماهنامه فرفره در ۴۴ صفحه رنگی با کاغذ گلاسه به قیمت ۶۰۰۰ تومان اول هر ماه در کیوسکهای مطبوعاتی، شهرکتابها و فروشگاههای معتبر کتاب تهران و شهرستانها توزیع میشود.
گونه خبر: خبرهایی از اینسو و آنسوکلیدواژه: ماهنامه «فرفره»نشریه کودکانمنبع: خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)بهار آمد
نسرین و سنبل آمد
گل های سرخ و زیبا …
در باغ خانه ی ما
چشمها را باز کردند
با خنده ناز کردند
بنفشه دسته دسته
کنار جو نشسته
در روز آفتابی
در آسمان آبی
پرنده ی خوش آوراز
پر زد و کرد پرواز
بهار آمد، گل آمد
نسرین و سنبل آمد پروین دولت آبادی
شماره ششم فصلنامه نقد کتاب کودک و نوجوان منتشر شد
ششمین شمارهی فصلنامه نقد کتاب کودک و نوجوان (تابستان ۱۳۹۴)، با صاحب امتیازی مؤسسه خانه کتاب منتشر شد.
نخستین بخش نشریه نقد کتاب کودک و نوجوان، «سرمقاله» است که سردبیر آن علی کاشفی خوانساری، یادداشتی دربارهی انجمن منتقدان کتاب کودک و نوجوان دارد.
در بخش «یادداشت» فصلنامه، علیرضا کرمانی – مدیرکل آموزش و پژوهش کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان – به بررسی و ارزیابی گذرایی از نوزده «دفتر» منتشر شده نشریه تخصصی روشنان [پژوهش] در بازه فروردین ۱۳۸۸ تا زمستان ۱۳۹۳ به سردبیری خسرو آقایاری که از سوی معاونت پژوهش کانون پرورش فکری... تهیه و تدوین میشد، میپردازد. (نگاه کنید به یادداشتی درباره «روشنان» در سایت کتابک) وی در پایان یادداشت خود در بازنشر این نشریه، راهی نو را نوید میدهد و مینویسد:
«بدون شک «روشنان» در راهی نو البته سخت قرار گرفته است. فقر مطالعات فرهنگی حوزه کودکی، فقط یکی از دشواریهای فراروی روشنان در دوره جدید است ولی امید است روشنان در رویکرد جدید، نشریهای با مشکلات کمتر و [...] گامی برای کاستن از فقر ادبیات مطالعات کودکی و مطالعات فرهنگ کودکی باشد.»
سومین بخش فصلنامه نقد کتاب کودک و نوجوان، گفتوگویی است با احمد مسجدجامعی، عضو شورای اسلامی شهر تهران، دربارهی کتاب کودک و نوجوان، سیاستگذاری، مدیریت فرهنگی و نشر و نقد کتاب کودک و نوجوان.
در بخش «نقد داستان تألیف»، پنج کتاب تألیفیِ شب شکار نوشته سیامک گلشیری، چوپان کوچک نوشته عبدالرحمان اونق، احتیاط! خطر حمله موشها و دیگران نوشته علی شجاعی، شهر خیارها نوشته مجید راستی و مگه من چند نفرم؟ نوشته هادی خورشاهیان، از سوی منتقدین مهدی ابراهیمی لامع، حسن پارسایی، سناء ضرابیان، مهدیه سیدنورانی و آزاده نجفیان نقد و بررسی شده است.
در بخش «نقد داستان ترجمه»، نگار پدرام رمانِ چطوری خیلی بدخط بنویسیم نوشته آن فاین، مهدی شعبانی داستان پینوکیو با بازنویسی کریستینه نوستلینگر، ناهید معتمدی کتاب گِل نوشته دیوید آلموند و روحالله مهدیپور عمرانی کتاب سه قصه نوشته امبرتو اکو را در مقالههایشان نقد و بررسی کردهاند.
در بخش «نقد شعر» فصلنامه کتاب کودک و نوجوان، مصطفی رحماندوست در نوشتار خاله سوسکهای تازه، به بررسی مجموعه شش جلدی خاله سوسکه و آقاموشه نوشته سوسن طاقدیس میپردازد. همچنین مریم علایی در مقالهی تصویر هنرمندانهی حس و حال و شیطنتهای کودکانه، مجموعه شعر دُم گربهها را بکِش سروده طیبه شامانی را بررسی کرده است.
در دو نوشتار بخش «نقد آثار غیرداستانی» این شماره فصلنامه، احمد بیگلریان نقد و بررسی گذرایی دارد بر کتاب قصهی سینماجات عهد بوق تألیف علی کاشفی خوانساری، و در نوشته دوم مریم صفاهانی، گزارشی دارد از بررسیها و ارزیابیهای گروه علمی شورای کتاب کودک از ۱۰۶ کتاب علمی (تألیفی و ترجمه شده) در سال ۱۳۹۳.
«نقد تصویرگری» هشتمین بخش از فصلنامه نقد کتاب کودک و نوجوان است که در نوشتار نخست عطیهسادات بخارایی به نقد و بررسی کتاب نظری بر تصویرسازی کتاب کودکان تألیف فاطمه معدنی پرداخته؛ در نوشتار دوم این بخش، ساعده بحرکاظمی نگاه و بررسی به تصویرگری مرضیه رزاقی مدنی بر کتاب آخرین پرواز نوشته محمدرضا یوسفی دارد.
نخستین گزیدهی کودکانهی مثنوی، نگاهی به تصحیح و بازنشری از مثنویالاطفال نوشته محمود مفتاحالملک مازندرانی (۱۲۲۲ - ۱۲۹۵ ش.)، تنها مقالهای است که در بخش «نقد ویرایش» در ششمین شماره فصلنامه نقد کتاب ... آمده است. این مقاله فرایند همکاری نرگس پدرام و علی کاشفی خوانساری است.
چهل مجلس، چهل حدیث، دومین بخش از مروری بر چهل نشست تخصصی نقد سرای اهل قلم کودک و نوجوان در بیستوهشتمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران (اردیبهشت ۱۳۹۴) است که شبنم میرزینالعابدین در بخش «نقد شفاهی» آن را گزارش کرده.
سیاوش مرشدی در بخش «وضعیت نشر»، به گزارش خود با نام نقد کتاب کودک در سایر کشورها به معرفی شانزده نویسنده و شاعر سرشناس معاصر در حوزه ادبیات کودک در کشور «همزبان و همتبار» تاجیکستان میپردازد.
در نوشتار دوم این بخش، عبدالرحمان اونق به بهانهی موج فانتزینویسی نویسندگان ترکمن، بررسی گذرایی بر پیشینه، تعریفها و کارکردهای گونه ادبی فانتزی دارد و ویژگیهای این ژانر ادبی را در «داستانهای بومی ترکمنی» ایران برمیشمارد.
دوازدهمین بخش فصلنامه نقد کتاب کودک و نوجوان، بخش «نقدشناسی» است. نقد در آیینه مطبوعات این شمارهی فصلنامه فهرست گزیدهای از مقالههای انتشار یافته در حوزه کودک و نوجوان با موضوعهای «ارتباطات»، «تصویرگری و نقاشی»، «کتاب و ادبیات» و «مطبوعات» است که در فصل بهار ۱۳۹۴ در مطبوعات کشور چاپ شده. این مقالهشناسیِ گزیده را مهرناز ندیری تهیه و تدوین کرده است.
مینا پورشعبانی در مقاله دیگر این بخش با عنوان جوایز بینالمللی کتاب کودک، معرفی و گزارشی دارد از پیشینهی جایزه آسترید لیندگرن یکی از مهمترین و بزرگترین جایزههای بینالمللی کتاب کودک و نوجوان.
در بخش «نقدپژوهی» این شماره، سه مقاله گنجانده شده که عبارت است از:
مقاله نخست، کوتاه، ساده و مؤثر؛ بررسی کتاب مبانی ادبیات کودک و نوجوان نوشته محمدرضا سرشار، مقاله دوم، کتابهای نظری ادبیات کودک و نوجوان [ایران] در نیمه اول دههی چهل، و مقاله سوم، فهرست توصیفی از کتابهای نظری هنر و ادبیات کودک و نوجوان منتشر شده در فصل بهار ۱۳۹۴.
مقاله پژوهشی نقش جنس مؤنث در آثار علیاصغر سیدآبادی، داستانها و قصهها (۱۳۹۰-۱۳۸۵) در بخش «پرونده» نشریه آورده شدهاست. این مقاله را محمد همایونسپهر و مهناز کشتکارباقری با همکاری یکدیگر نوشتهاند.
مقاله نگاهی به تصویرگری دو کتاب، بررسی و نقد محمدعلی بنیاسدی است بر ایده داستانی و تصاویر و شیوه تصویرگری در دو کتاب این یک حلزون است؟ و این یک بچه گربه است؟ به نویسندگی و تصویرگری گویدو وان گنکتن.
مقاله دومِ بخش «نقد دیروز»، وبگردی در دنیای داستان است که مریم خدابین کتاب این وبلاگ واگذار میشود نوشته فرهاد حسنزاده را نقد و بررسی کردهاست.
«گوناگون» عنوان بخش شانزدهم و پایانی فصلنامه بازتابی است از اخبار داخلی و خارجی کتاب کودک و نوجوان (خرداد تا امرداد ماه ۱۳۹۴).
در لابهلای هر بخش از فصلنامه نقد کتاب کودک و نوجوان بخشی با نام «تازههای نشر» آمده است که به معرفی کتابشناسی همراه با تصویر روی جلد و گزارشی کوتاه از کتابهای تازه منتشر شده میپردازد. در این شماره، چهارده کتاب معرفی شده است.
دوستداران و دستاندرکاران ادبیات و هنر کودکان و نوجوانان میتوانند ششمین فصلنامه نقد کتاب کودک و نوجوان را با ۲۸۰ صفحه و بهای شش هزار تومان خریداری و مطالعه کنند.
گونه خبر: خبرهای فرهنگ و آموزشکلیدواژه: نقد آثار غیرداستانیامبرتو اکوفصلنامه نقد کتاب کودک و نوجواننقد ادبیات کودکنشریه درباره ادبیات کودک و نوجوانپینوکیوکریستینه نوستلینگربرنامه جدید سازمان ملل برای پایان دادن به ازدواج کودکان
صندوق جمعیت سازمان ملل متحد و یونیسف برنامه ی جدیدی را با همکاری چند کشور برای دفاع از حقوق میلیونها دختر آسیب پذیر و پایان دادن به ازدواج زودهنگام كودكان و اجرا می کنند. برنامه جهانی صندوق جمعیت ملل متحد-یونیسف برای سرعت بخشیدن به اقدام برای پایان دادن به ازدواج زود هنگام دختران خانوادهها، اجتماعها و دولت ها و جوانان را درگیر میكند.
این بخشی از تلاش جهانی برای پیشگیری از ازدواج زودهنگام دختران در ۱۲ كشور آفریقایی، آسیایی و در خاورمیانه است؛ جایی که ازدواج زودهنگام دختران آمار بالایی دارد. این برنامه شامل پشتیبانی از دختران نوجوان ازدواج کرده هم می شود.
دكتر باباتونده اوسوتیموهین مدیر اجرایی صندوق جمعیت سازمان ملل متحد می گوید: «انتخاب همسر و زمان ازدواج یكی از مهمترین تصمیم های زندگی است. هرساله ازدواج زودهنگام میلیونها دختر را از این انتخاب محروم میكند. بخشی از برنامه جهانی رایزنی با دولت های كشورهایی با آمار ازدواج زودهنگام بالا برای حفظ حقوق دختران نوجوان است. به این ترتیب دختران می توانند به پرورش استعدادهایشان بپردازند و كشورها می توانند به اهداف رشد و پیشرفت اقتصادی و اجتماعی خود دست یابند.»
برنامه جهانی جدید روی راهكارهای اثبات شده از جمله افزایش سوادآموزی دختران و خدمات مراقبتهای بهداشتی، آموزش والدین و اجتماع در برابر خطرات ازدواج زودهنگام، افزایش كمكهای اقتصادی به خانوادهها، تقویت و تثبیت و اجرای سن قانونی ۱۸ سال برای ازدواج تمركز خواهد كرد. برنامه روی داده های مستدل تاكید خواهد كرد تا سیاستهای مربوط به حقوق دختران جوان را فراگیر كند.
آنتونی لیك مدیر اجرایی یونیسف می گوید: «دنیا از خطرات ازدواج زودهنگام دختران و اثر آن روی كودكان آینده و جامعهشان آگاه شده است. برنامه جهانی جدید اقداماتی را پیش گرفته است تا به دختران در معرض خطر یاری رساند و به آنها كمك كند تا درباره ی حقوق شان آگاه باشند و سرنوشت شان را خود رقم بزنند. انجام این طرح بسیار اهمیت دارد زیرا اگر این روند همین گونه ادامه پیدا كند تا سال ۲۰۳۰ آمار ازدواج زودهنگام در میان دختران نزدیك به یك بیلیون نفر خواهد رسید و یك بیلیون نفر دوران كودكی را سپری نخواهند كرد و یك بیلیون نفر آیندهای تباه خواهند داشت.»
ازدواج زودهنگام نقض حقوق زنان و دختران است. دخترانی كه زودهنگام ازدواج می كنند معمولا ترك تحصیل می كنند، مورد خشونت های خانگی قرار میگیرند، به بیماری ایدز مبتلا میشوند و به دلیل بارداری های زودهنگام یا زایمان می میرند. افزون بر آن ازدواج زودهنگام به اقتصاد هم لطمه خواهد زد و موجب بروز چرخه بینانسلی فقر در جامعه می شود. جامعه ی جهانی در برنامه ی اهداف توسعه ی پایدار برای پایان دادن به ازدواج زودهنگام دختران و هر گونه رفتار آسیب زننده علیه زنان تعهد بسیار نشان داده است.
یونیسف و صندوق جمعیت سازمان ملل متحد نیز دولت ها و سازمان ها را فراخوانده اند تا از این برنامه جهانی پشتیبانی كنند و تا سال ۲۰۳۰ ازدواج زودهنگام را برچینند.
گونه خبر: خبرهای حقوق کودککلیدواژه: خطرات ازدواج زودهنگامحقوق کودکازدواج کودکانازدواج دخترانکودکان و خشونت خانگیکودکان و فقرترک تحصیل دختراندختران و آموزشمنبع: یونیسفگزارش پنجاه و سومین سالگرد تاسیس شورای کتاب کودک
پنجاه و سومین سالگرد تاسیس شورای کتاب کودک ۱۷ اسفندماه با حضور دوستداران شورای کتاب کودک و پدیدآورندگان ادبیات کودک در کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان برگزار شد.
مراسم با رونمایی از جلد شانزدهم فرهنگنامه کودکان و نوجوانان آغاز شد. نوش آفرین انصاری با ابزار خرسندی از انتشار جلد شانزدهم فرهنگنامه، از همه ی کسانی که در پدید آوردن این اثر نقش داشتند، سپاسگزاری کرد. او فرهنگنامه را اثری شگفت انگیز نامید که صحبت کردن درباره ی اهمیت اش بسیار دشوار است و تنها با ورق زدن و خواندن آن می توان به ارزش آن پی برد.
انصاری در ادامه سخنانش با سپاس گزاری از توران میرهادی به سبب خدماتش به شورای کتاب کودک و انتشار فرهنگنامه کودکان و نوجوانان جلد شانزدهم فرهنگنامه را به ایران گرگین، سرویراستار فرهنگنامه تقدیم کرد.
دبیر شورای کتاب کودک همچنین از پرویز کلانتری، فریده فرجام و منوچهر انور یاد کرد و در ادامه گزارش کوتاهی از فعالیتهای شورای کتاب کودک در یک سال گذشته ارائه کرد و در آن به تاسیس نخستین خانه فرهنگ در روستای مزگاه نوشهر، تاسیس کتابخانه، اسباب بازی خانه و موزه محلی پروژه بینالمللی منارید و سه کتابخانه در سیستان و بلوچستان از سوی گروه توسعه کتابخانههای کوچک شورا، داوری جایزه آذریزدی با پشتیبانی موسسه ریحانهالرسول، حضور شهره یوسفی به عنوان داور جایزه ی هانس کریستین اندرسن در IBBY و حضور هیات شورا در جشنواره رومی در نروژ اشاره کرد.
انصاری در بخش دیگری از سخنان خود با اشاره به کارنامه شورای کتاب کودک طی سالی که گذشت گفت: یک سال گذشته اتفاق های خوبی در حوزه ادبیات کودک و نوجوان رخ داد. نخستین جایزه مهدی آذریزدی برپا شد و درخشش پژمان رحیمیزاده و دفاع خوب و قدرتمند شهره یوسفی برای دریافت جایزه اندرسن از افتخارات شورا در سال گذشته بود.
در این مراسم همچنین از نویسندگان مجموعه ی تاریخ ادبیات کودکان ایران تقدیر شد. در این مجموعه به تفضیل به تاریخ تحلیلی شورای کتاب کودک پرداخته شده است.
در ادامه فیلمی از توران میرهادی پخش شد.
افاضل از مدیران فرهنگنامه گزارشی از دستاوردهای دفتر تالیف فرهنگنامه کودکان و نوجوانان در سال ۹۴ ارائه کرد. تصویب سازمان فرهنگنامه، تدوین و ویرایش همزمان سه جلد از فرهنگنامه، نوسازی تجهیزات سخت افزاری و نرم افزاری از جمله این دستاوردها بود.
او همچنین گفت که اتفاق دیگری که در سال گذشته رخ داد خرید دورهای فرهنگنامه توسط وزارت فرهنگ وارشاد اسلامی بود که امیدواریم نهادهای مسئول دیگر نیز در این زمینه فعال شوند.
در بخش دیگر برنامه ندا موحدیپور گزارشی از فعالیتهای خانه کتابدار کودک و نوجوان و ترویج خواندن ارائه کرد. او گفت: طی سال جاری خانه کتابدار با فعالیتهایی از جمله نشستهای «چای مینوشیم و کتاب میخوانیم»،« بازی و رهایی» و «طرح نجوای شادمانی» تلاش کرده است تا قشر وسیعتری را در پوشش خود قرار دهد.
شکوه حاجنصرالله هم به ارائه گزارشی از وضعیت ادبیات کودک و نوجوان طی سال ۹۳ پرداخت و گفت: در این سال ۱۱۸۹ کتاب در حوزههای گوناگون بررسی شد و چون سالهای گذشته همچنان آثار ترجمه از نظر کیفی و کمی نسبت به آثار تألیفی بهتر بودند. البته آثار مرجع تألیفی نسبت به آثار ترجمه کیفیت بهتری داشتند.
او افزود: در بخش داستان تألیف همچنان نیمی از آثار فاصله زیادی با کوکان امروزی دارند. در مجموعه آثار داستان ترجمه تب سراسری و جهانی مجموعهسازی ادامه دارد. در این سال چون سالهای گذشته ترجمههای تکراری و حتی همزمان دیده میشود.
این عضو شورای کتاب کودک تصریح کرد: شاعران در این سال بیشتر به گروه سنی «الف» و « ب» توجه داشتند اما متأسفانه درصد بالایی از این آثار در فهرست ۱ستاره و بیستاره قرار گرفتند. همچنین گروه سنی «ج» و «د» تعداد کتابهایشان انگشتشمار بود و گروه سنی «ه» کتابی نداشتند. در آثار شعر کتابسازی با استفاده از تصاویر کتابهای خارجی و شعر شاعر ایرانی شدت یافته است.
حاجنصرالله ادامه داد: در این سال افزایش تعداد کتاب دینی در قالب داستان یکی از موارد مثبت بوده است اما همچنان داستانها کلیشهای و تکراریاند و جذابیت ندارند. همچنین کاهش کتابهای بیستاره در حوزه دین نسبت به سال گذشته نشان از کیفیت بهتر کتابها در این حوزه دارد.
بنا به گفته وی، بیشتر کتابهای علوم با موضوعهای تکراری و نوآوری اندک بوده است.
این عضو شورای کتاب کودک گفت: در میان کتابهای مرجع بررسیشده کاهش چشمگیر کتابهای بیستاره و همچنین برتری کتابهای تألیفی نسبت به ترجمه خوشحالکننده است. همچنین بیشتر کتابهای دانش اجتماعی از جمله با موضوع محیط زیست ترجمه هستند. در حالی که شرایط بومی ایجاب میکند کتابهای تألیفی با موضوع محیط زیست و حقوق شهروندی و... چاپ شوند.
وی با اشاره به خاموشی انتشار فلسفه برای کودک برخلاف تب چند سال اخیر که از دغدغههای اصلی گروه در سال گذشته بود، به آثار هنری پرداخت و ادامه داد: در میان آثار هنر، بازی و سرگرمی داستانهای مینیمالیستی با موضوع هنر پدیدهای نو است. همچنان انتشار کتابهای فعالیتی در قالب هنرمندانه پای این آثار را به فهرست شورا باز کرد. و بالاخره در نشر الکترونیک رشد سایتهایی با رویکرد مذهبی و محیط زیست چشمگیر است. در مجموع میتوان بر اساس دادههای گروههای شورایی در سال گذشته نتیجه گرفت که لزوما حضور عناوینی چون مدیر هنری، مشاور هنری، شورای کارشناسان و شورای ویراستاران موجب موفقیت کتاب نمیشود.
در این مراسم، دومین جایزه ادبی عباس یمینیشریف به مجموعه شعر «من آبی، من سبز» صفورا نیری تعلق گرفت.
همچنین جایزه ادبی جعفر پایور برای بهترین بازنویسی و بازآفرینی به سهگانه «اشوزدنگهه» اثر آرمان آرین رسید.
کتابهای برگزیده و شایسته تقدیر سال ۹۳ نیز از سوی شورای کتاب کودک که نمایندگی دفتر بینالمللی کتاب برای نسل جوان را بر عهده دارد، اعلام شد.
آثار برگزیده در حوزه ادبیات کهن، داستان ترجمه، شعر، تصویر، مرجع و بازی و هنر سرگرمی به شرح زیر اعلام شد:
داستان -تالیف
- آرمان آرین، «آشوزدنگهه» (سه جلد)، ویراستار حاجیه اسحاقبیگی حسنی، تهران: موج، ۱۳۸۸، گروه سنی (د به بالا )
داستان – ترجمه
- دیوید آلموند، «گل»، مترجم شهلا انتظاریان، ترهان: آفرینگان، ۱۳۹۳ گروه سنی (د-ه)
- آر.جی پالاسیو، «شگفتی»، تصویرگر مارک بوتاوان، مترجم پروین علیپور، ویراستار مژگان کلهر، تهران:افق، ۱۳۹۳.گروه سنی(د-ه)
- اریک تن شان، مترجم مسعود ملکیاری. تهران:آفرینگان، ۱۳۹۳
- پم مونوز رایان، «خیال باف»، مترجم رحیانه عبدی، تهران: منظومه خرد، ۱۳۹۳. گروه سنی (ج-د)
- فارست کارتر، «تربیت درخت کوچک»، مترجم ژاله مساعد، تهران: پیام امروز،۱۳۹۳ (د)
- جان کارتر، «بخت پریشان»، مترجم مریم فرادی، تهران:هیرمند، ۱۳۹۲ گروه سنی(د- ه)
شعر
- صفورا نیری، «من آبی من سبز»، مجموعه شعر برای نوجوانان، تهران:توکا، ۱۳۹۳ گروه سنی(ج-د)
تصویر
- محمد حسینی، «شاهنامه»، تصویرگر سعید خالقی، تهران: بنگاه ترجمه و نشر پارسه، ۱۳۹۳ گروه سنی( د)
- علی شجاعی، «احتیاط! خطر حمله موشها... و دیگران»، تصویرگر نازنین عباسی، تهران: کتاب نیستان، ۱۳۹۳ گروه سنی(ج)
- محمدرضا یوسفی، «هیچ کسی که کسی نبود» تصویرگر حسن عامهکن، تهران:خانه ادبیات، ۱۳۹۲ گروه سنی( ب – ج)
مرجع
- مهدی زارعی، «فرهنگنامه طلایی ورزش»، تصویرگر علی دشتکی، حسن تبریزی، الهام محجوب، تهران: نشر طلایی، ۱۳۹۲ گروه سنی( د و ه)
- علی گلشن، «پستانداران ایران: سگ سانان و کفتارها»؛ جلد دوم، عکس گروه عکاسان، ویراستار عاطفه سلیانی، تهران:کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، ۱۳۹۳ گروه سنی (د و ه)
بازی، هنر و سرگرمی
- فرزانه بابایی، طراح و مجری، «پولکهای چوبی»، عکاس علی خوش فرجام، ویراستار شراره وظیفه شناس، تهران: کانون پرورش فکری کودکان ونوجوانان، ۱۳۹۲ ، گروه سنی( ج و د)
- همچنین در حوزه آثار شایسته تقدیر در گروههای داستان- تالیف ، داستان- ترجمه، شعر، تصویر، دین ، بازی و سرگرمی و بالاخره دستنوشته بزرگسالان آثار شایسته به شرح زیر اعلام شد:
داستان-تالیف
- مهدی رجبی، «کنسرو غول»، ویراستار مژگان کلهر، تهران: افق،۱۳۹۲ گروه سنی(د – ه)
داستان – ترجمه
- آر.جی پالاسیو، «شگفتی»، تصویرگر مارک بوتاوان، مترجم ناهید قهرمانی، تهران: هیرمند، ۱۳۹۳ گروه سنی(د و ه)
- آر جی پالاسیو، «اعجوبه»، تصویرگر مارک بوتاوان، مترجم فرح بهبهانی، تهران: پیدایش ، ۱۳۹۳ گروه سنی (د – ه)
- کیت تامپسون، «پلیس جدید»، مترجم شهلا انتظاریان، ویراستار عذرا جوزدانی، تهران: چکه، ۱۳۹۲، گروه سنی(ج و د)
- لسلی کانر، «در انتظار یک زندگی طبیعی»، مترجم فرح بهبهانی، ویراستار مژگان کلهر، تهران: افق ، ۱۳۹۲ گروه سنی(د به بالا)
شعر
- جعفر ابراهیمی، «صلح مثل چای تازه دم»، تصویرگر مهدی سعادتی، زیر نظر شورای ادبی، تهران: پیدایش ، ۱۳۹۲ گروه سنی( ج-د)
- پیرایه یغمایی، «ابری بازیگوش...»، تصویر گرنیلوفر میرمحمدی، تهران: انتشارات خط خطی ، ۱۳۹۳ گروه سنی(الف – ب)
تصویر
- مرتضی سیدی نژاد، «دارم شروع میشوم»، تصویرگر رودابه خائف، تهران: شرکت انتشارات علمی و فرهنگی، ۱۳۹۱ گروه سنی (ج – د)
- مژگان کلهر.«ماهیگیر و بهار»، تصویرگر نازنین عباسی، تهران:کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان ۱۳۹۲ گروه سنی( ج)
- محمد کاظم مزینانی، «راز گریه سگها:داستانهایی از هزار و یک شب»، تصویرگر علی فلاح کردی، تهران:موسسه فرهنگی منادی تربیت، ۱۳۹۲. گروه سنی( ب- ج)
دین
- محمدرضا زائری، «سوره نیاز: پنج جرعه تشنگی ...»، طراح گرافیک و تصویر گر مجید کاظمی، تهران: سروش ، ۱۳۹۲ گروه سنی(د – ه)
بازی، هنر و سرگرمی
- آن برتیه، نویسنده و تصویرگر، «بازیهای روز چهارشنبه» مترجم رکسانا سپهر، تهران:مبتکران، ۱۳۹۳ گروه سنی(الف – ب)
دستنوشته بزرگسال
- لیلا مشک سار، «صدا، کات، سکوت»
آرش کماندار، زیباترین اسطوره ایرانی
افسانهی آرش زیباترین اسطوره ایرانی که هزاران سال است با این مردم زندگی میکند همیشه و همواره جایگاه بلندی در نگاه و باور آنها دارد که شیفته سرزمین خود و تمدن بزرگ ایران هستند.
همهی راز این اسطوره در این است که آرش با تیر خود جان میدهد که به ایران جان ببخشد. این جان دادن و جان بخشی که در اسطورهها و آثار تاریخی در گزارشی کوتاه آمده است، دست بازآفرینان این افسانهی زیبا را میبندد که چگونه به سوی آن بروند که بتوانند همهی بزرگی آن را به نمایش بگذارند. از این رو از این افسانهی ایرانی هیچگاه یک بازنویسی و بازآفرینی جامع که دربرگیرندهی گستردگی فرهنگ ایران و این اسطوره باشد، انجام نشده بود. اما اکنون در این روایت، از کودکی آرش و شیوه زندگی ایرانیان و کارهای آنان مانند پرورش اسب تا روشهای پهلوانپروری و باورهای مردم آن زمان و ایزدان آنها همراه با جنگهای درازپای ایرانیان و تورانیان سخن گفته شده است. آرش گام به گام با روایت رشد میکند و مخاطبان خود را به پیش میبرد تا آن هنگام که زمانهی رها کردن جان برای ایران شود. از ویژگیهای مهم این کتاب تصویرگری بسیار زیبا و هماهنگ با فرهنگ زیستی ایران است که به متن جانی دو چندان بخشیده است. این دو کتاب در قطع بزرگ رحلی خوابیده (۳۵ در ۲۵) بر روی کاغذ گلاسه و چهار رنگ منتشر شده است. اگرچه این کتاب برای گروه سنی کودک و نوجوان است، اما نویسندهی این اثر، خواندن یا بلندخوانی آن را به همه گروههای سنی پیشنهاد میدهد.
۲۰% تخفیف نوروزی
نویسنده: محمدهادی محمدی
تصویرگر: ندا راستین مهر
مناسب برای گروه سنی ۷ تا ۹ و ۱۰ تا ۱۲ سال
لینک خرید: http://hodhod.com/arashe-kamandar.html
نوشته آرش کماندار، زیباترین اسطوره ایرانی اولین بار در کتاب هدهد پدیدار شد.