تازههای کتابک
سپاسگزاری از پشتیبانان و همراهان برنامه با من بخوان
جایزه بزرگ ایبی – آساهی Ibby-Asahi اگرچه یک افتخار بزرگ برای ایران و نهادهای ادبیات کودکان و ترویج کتابخوانی است که به موسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان اهدا شده است، اما این جایزه بزرگ به این نهاد نمی رسید، اگر همراهی و همدلی نهادها و سازمان های دیگر و افراد با آن نبود.
نخست باید سپاس گزار شورای کتاب کودک و به ویژه هیئت مدیره و کمیته جوایز آن بود که برنامه بامن بخوان را شایسته معرفی به دفتر بین المللی کتاب برای نسل جوان دانستند. آن گاه باید از خود دفتر بین المللی کتاب برای نسل جوان سپاس گزار بود که در یک دوره دوساله پشتیبان کودکان جنوب خراسان بود تا برنامه با من بخوان قابلیت های ویژه خود را به نمایش بگذارد. در کنار این ها باید از انجمن خرد سپاهان (دوستداران کتاب کودک اصفهان) که همیشه یاور بزرگ موسسه در اجرای برنامه بامن بخوان بوده اند نام ببریم و سپاس گزار باشیم.
اما کلید برنامه با من بخوان در حاشیه جنوب شرقی شهر تهران، در جوار کوره پز خانه های محمودآباد و سپس چند مرکز کودکان کار و خیابان در تهران زده شد، با کمک های نیکوکارانی که در همه این سال ها از راه صندوق توانمند سازی کودکان محروم از اجرای این برنامه در چنین مراکزی پشتیبانی کرده اند. سپس برای بدل شدن به یک برنامه ملی، با همکاری بنیاد علمی گرامی به استان یزد سفر کرد، در روزگاری که این برنامه هنوز جوان و محدود بود. آن گاه باید از همراه و همیار بزرگ «برنامه با من بخوان»، جامعه یاوری فرهنگی یاد کرد که بیش از سه سال است در کنار و همراه موسسه پشتیبان ایده بزرگ ترویج کتاب های باکیفیت از راه گسترش سوادآموزی پایه بوده است.
پس از آن شرکت عمران آذرستان و شرکت های وابسته به آن است که یاریگر موسسه و برنامه با من بخوان در محل کارخانه «سازورسازه» و کودکان محروم در سرزمین آفتاب، سیستان و بلوچستان بوده اند. در کنار آن سازمان های دیگر مانند انجمن حقوق کودک، بنیاد کودک، موسسه خیریه محک، انجمن شاه پری در زاهدان، خانه حمایتی آموزشی محمود آباد (شهر ری)، انجمن دوستداران کودک پویش، خانه کودک کوشا، موسسه معراج اندیشه سیرجان، شیرخوارگاه آمنه و... و آن گاه باید از مسئولان و کارشناسان و آموزگاران و مربیان دو سازمان آموزش و پرورش منطقه ای در استان خراسان جنوبی و سیستان و بلوچستان نام ببریم که همیشه و همواره یاریگر این برنامه در استان های خود بوده اند.
برنامه بامن بخوان نمی توانست به این جایزه بزرگ دست یابد، اگر همکاران حرفه ای و فداکار در کنار خود نمی داشت. آنچه برآیند برنامه بامن بخوان در ۱۳ منطقه کشوری از کوهدشت در لرستان تا هریس در آذربایجان و البرز و تهران و اصفهان و یزد و بیش تر شهرها و روستاهای خراسان جنوبی و بخش های بزرگی از سیستان و بلوچستان است تنها و تنها هنگامی جامه عمل به خود پوشید که کارشناسان و مربیان ورزیده این برنامه از آسایش و آرامش خود گذشتند و خطر سفر در جاده های طولانی را به جان خریدند و با امکانات اندک ساختند تا کار برنامه با من بخوان پیش برود.
همراه با این کارشناسان که از تهران یا اصفهان به مراکز برنامه بامن بخوان می رفتند، صدها مربی و آموزگاری که همراه با این برنامه کوشیدند کودکان کم برخوردار را در مناطق محروم با لذت کتاب های با کیفیت و سواد پایه از راه ادبیات کودکان آشنا کنند، از عوامل اصلی موفقیت این برنامه برای رسیدن به جایزه بزرگ ایبی- آساهی هستند که موسسه از همه آن ها سپاس گزار است.
برنامه بامن بخوان نمی توانست به این جایزه بزرگ دست پیدا کند، اگر همکاران موسسه در دفتر تهران، در بخش های کتابک، هدهد، فنی و گرافیک به یاری این برنامه بزرگ نمی شتافتند. آن ها با شناسایی کتاب های با کیفیت، تهیه دستنامه ها و راهنماها، بسته بندی کتاب هاو سرانجام اداره یک سایت بزرگ khanak.org به دو زبان فارسی و انگلیسی به این حرکت جان دادند تا سرانجام یک الگوی موفق ملی برای اجرای برنامه کتابخوانی با کیفیت و گسترش سواد پایه از راه ادبیات کودکان شکل بگیرد.
موسسه در کنار خود همراهانی دارد که همیشه پشتیبان کارها و برنامه های آن بوده اند. این افراد بخشی از سرمایه معنوی و فرهنگی ما هستند که در جای خود با نام از آن ها سپاس خواهیم گفت. همه و همه کمک کردند که این برنامه بتواند امروز این افتخار بزرگ جهانی را به خانه ما ایران بیاورد. از سوی خود و از سوی کودکانی که از این برنامه بهره برده اند از تک تک شما بزرگواران و همراهان همیشگی سپاس گزاریم و این جایزه را و هر آنچه بهره مادی از آن است، به همین کودکان پیشکش می کنیم.
مهم ترین جایزه جهانی ترویج کتابخوانی به ایران رسید
پس از بیش از چهار دهه از دریافت نخستین مدال جایزه جهانی آندرسن که فرشید مثقالی از ایران (۱۹۷۴) آن را برای تصویرگری هایش به دست آورد، این دومین جایزه بزرگ در حوزه ای دیگر از دفتر بین المللی کتاب برای نسل جوان است که ایران به آن دست پیدا کرده است.
اکنون موسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان با برنامه «با من بخوان» این افتخار بزرگ را با دریافت جایزه ایبی – آساهی برای ایران و نهادهای فرهنگ کودکی و همه کودکان این سرزمین به دست آورده است.
دریافت جایزه آساهی برای برنامه «بامن بخوان» تنها یک افتخار نیست، بلکه نشانی از اعتماد به برنامه ای است که ترویج کتابخوانی را با سوادآموزی پایه درهم آمیخته است و نتایج شگفت انگیزی از کارآمدی کیفی سازی سواد پایه و خواندن کتاب های با کیفیت به دست آورده است. نتایجی که اگر از سوی سازمان های دولتی، نهادهای مدنی و آموزشگاهی به آن ها توجه شود، می تواند آینده ای درخشان برای گسترش فرهنگ در سرتاسر مرزهای ایران و فراتر از آن (افغانستان و تاجیکستان) داشته باشد.
برنامه «با من بخوان» از پنج سال پیش هنگامی در ایران پا گرفت که جامعه ایران کم کم وارد ژرف ترین بحران کتاب خوانی صد سال اخیر خود می شد و اکنون نیز این بحران می رود که به اوج خود برسد.
در این که چه عواملی در پیدایش و گسترش این بحران نقش داشتند، سخن بسیار است و جای آن در این جستار کوتاه نیست؛ اما باید تنها روی یک نکته اساسی انگشت گذاشت، میان میل کودکان به خواندن با آنچه که در اختیارشان قرار داده می شود، یک رابطه مستقیم وجود دارد. هر چه که کتاب های با کیفیت بیش تر در اختیار آن ها باشد، میل به خواندن در آن ها بیش تر می شود. هم چنین میان خواندن به شیوه کیفی با سواد آموزی پایه نیز ارتباطی تنگاتنگ وجود دارد که در جای خود بارها از آن سخن گفته ایم؛ اما چرا برنامه با من بخوان در بحرانی ترین روزگار کتابخوانی در ایران توانست توانایی خود را برای جذب محروم ترین و کم برخوردارترین کودکان به اجرا بگذارد، این ممکن نبود، جز برنامه ریزی علمی و مدیریت درست و وجود همکارانی ممتاز و همیارانی ویژه که به ما اعتماد کردند و هر کسی در جای خود این برنامه را پیش برد. اکنون با دریافت این جایزه بزرگ این فرصت برای همه دوستداران فرهنگ کودکی در ایران بیش از پیش فراهم می شود که با رویکرد پویای این برنامه آشنا شوند و راه خواندن کتاب های با کیفیت یا سوادآموزی از راه ادبیات کودکان را هموار سازند.
گونه خبر: خبرهای ترویج خواندنکلیدواژه: با من بخوانترویج کتابخوانیجایزه ترویج کتابخوانیسوادآموزیادبیات کودک و سوادآموزیجایزه آساهیجایزه ترویج کتابخوانی آساهیجایزه ترویج خواندن آساهیآساهیادبیات کودک و ترویج کتابخوانیآموزش و پرورش و ترویج کتابخوانیبرنامه ترویج خواندنایبی - آساهی Ibby-Asahi معتبرترین جایزه ترویج کتابخوانی در جهان
جایزه ایبی – آساهی برجسته ترین و معتبرترین جایزه ترویج کتابخوانی در جهان از سال ۱۹۸۶ در کنگره بین المللی ادبیات کودکان در توکیو با پشتیبانی مالی بنیاد روزنامه آساهی –شیمبون ژاپن به دفتر بین المللی کتاب برای نسل جوان پیشنهاد شد و در سال ۱۹۸۸ نخستین جایزه خود را به سازمان غیردولتی بانکو دلیبرو Banco del libro از ونزوئلا اهدا کرد.
از آن پس جایزه ایبی – آساهی سال به سال بر اعتبار خود در دنیای ترویج کتابخوانی افزود، چنان که امروزه یگانه جایزه معتبر جهانی در زمینه ترویج کتابخوانی به شمار می رود. تاکنون و تا امروز نهادها و سازمان های ترویج کتابخوانی از کشورهایی از آسیا، امریکای جنوبی و شمالی، افریقا و اروپا این جایزه را گرفته و اعتباری جهانی برای کشور خود آفریده اند. هم چنین در خاورمیانه و غرب آسیا کشورهایی مانند لبنان و فلسطین این جایزه را به دست آورده اند. جایزه آساهی از سال ۱۹۸۸ تا سال ۲۰۰۴ هرساله تنها به یک سازمان یا یک کشور داده می شد، اما از سال ۲۰۰۶ به سبب این که این جایزه هر دوسال یک بار اهدا می شود، با افزایش بودجه پشتیبان از این جایزه، تصمیم گرفته شد که به سبب حضور فشرده کشورها و رقابت تنگاتنگ آن ها برای دریافت این جایزه، برای هر دوره دوساله دو برنامه یا سازمان و کشور شایسته دریافت این جایزه بزرگ دانسته شوند.
نگاهی آماری به کشورهایی که این جایزه را به دست آورده اند، نشان می دهد که تاکنون ۲۶ کشور این جایزه را به خانه برده اند که از این میان افریقای جنوبی ۳ بار و آرژانتین با دوبار تنها کشورهایی هستند که بیش از یک بار توانسته اند این جایزه را بگیرند. اگر از این دو استثنا بگذریم چرخش احتمالی برای دریافت این جایزه از سوی یک کشور دستکم ۱۵ تا ۲۰ سال به درازا می کشد. البته وجود سازمان هایی که ایده های نیرومند و تاثیرگذار به همراه سازمان حرفه ای در زمینه ترویج خواندن دارند، می تواند همه احتمالات را بهم بریزد که تجربه سه گانه دریافت جایزه از سوی افریقای جنوبی در این زمینه گویا است. زمان انتظار برای دریافت این جایزه از سوی نهادهای ادبیات کودکان و ترویج کتابخوانی درایران سی سال به درازا کشیده است که خود نشان می دهد برای رسیدن به این افتخار بزرگ جهانی باید چه راه سختی را پیمود.
گونه خبر: خبرهای فرهنگ و آموزشخبرهای ترویج خواندنکلیدواژه: جایزه آساهیجایزه ترویج کتابخوانی آساهیجایزه ترویج خواندن آساهیآساهیادبیات کودک و ترویج کتابخوانیآموزش و پرورش و ترویج کتابخوانیبرنامه ترویج خواندنبرنامه «با من بخوان» برنده جایزه بزرگ ایبی-آساهی ۲۰۱۶ شد
پس از یک ماراتون سی ساله سرانجام ادبیات کودکان ایران، جایزه ایبی – آساهی را به دست آورد.
پس از یک ماراتون سی ساله معتبرترین و برترین جایزه جهانی ترویج خواندن به برنامه «با من بخوان» از ایران رسید. این جایزه بزرگ و معتبر جهانی که در دوره آینده وارد سی امین سال فعالیت خود می شود، در سال ۱۹۸۶ پذیرش کاندیداها را از کشورهای عضو دفتر بین المللی کتاب کودک آغاز کرد. در این دوره شورای کتاب کودک از ایران، کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان را به عنوان نخستین نامزد ایرانی برای دریافت این جایزه به دفتر جهانی کتاب برای نسل جوان معرفی کرد. دو سال بعد که هنگام داوری نخستین دوره از این جایزه بزرگ فرا رسیده بود، جایزه ایبی – آساهی را سازمان بانکو د لیبرو Banco del libro از ونزوئلا دریافت کرد. پس از آن در سال ۲۰۰۶ باردیگر شورای کتاب کودک، کانون توسعه فرهنگی را نامزد دریافت جایزه آساهی کرد، اما این بار نیز برنامه «کتابخانه سیار کودکان» از مغولستان توانست این جایزه را دریافت کند. سال ۲۰۱۲ باردیگر کانون توسعه فرهنگی نامزد جایزه آساهی شد. در این سال نیز دو نهاد و برنامه از کشورهای کامبوج به نام سیپار SIPAR و برنامه ای دیگر از آرژانتین به نام آبیلاس کونتاکوناس Abuelas Cuentacuentos یا برنامه قصهگویی مادربزرگ این جایزه را دریافت کردند. اکنون در سال ۲۰۱۶ زمان آن فرا رسیده بود که برنامه «با من بخوان» که الگوی بسیار موفق از اجرای برنامه ترویج کتابخوانی به همراه گسترش سوادآموزی پایه است، بتواند این افتخار بزرگ را به سرزمین کهن ما با فرهنگ سرشار و ژرف اش بیاورد.
گونه خبر: خبرهای فرهنگ و آموزشخبرهای ترویج خواندنکلیدواژه: جایزه آساهیجایزه ترویج کتابخوانی آساهیجایزه ترویج خواندن آساهیآساهیادبیات کودک و ترویج کتابخوانیآموزش و پرورش و ترویج کتابخوانیبرنامه ترویج خواندننشست تصویرسازی ایرانی؛ تجربه بی پایان
نشست تصویرسازی ایرانی؛ تجربه ی بی پایان در نمایشگاه کتاب کودک بلونیای ایتالیا برگزار میشود.
در این نشست علی بوذری، عضو هئیت مدیره ی انجمن تصویرگران، لیلی حائری یزدی، مدیر آژانس ادبی کیا، دکتر کریستیانه رابه، رئیس کتابخانه ی بین المللی جوانان مونیخ و لیز اندرسن، رئیس دفتر بین المللی کتاب برای نسل جوان (شعبه ی دانمارک) در باره ی تصویرگری ایران سخنرانی خواهند کرد.
این نشست ۵ آوریل برابر با ۱۷ فروردین ۱۳۹۵ در سرای نویسندگان (بین سالن ۲۹ و ۳۰) نمایشگاه بین المللی بلونیا برگزار می شود.
زمان: ساعت ۱۷
گونه خبر: در دنیا چه خبرکلیدواژه: تصویرگری کتاب کودکنمایشگاه بولونیامنبع: انجمن تصویرگران ایران
نمایشگاه نقاشی داستان کتاب ها
<p><p>کتابخانه عمومی حسینیه ارشاد به مناسبت روز جهانی کتاب کودک نمایشگاهی از نقاشی کودکان پایه های پیش دبستانی و دبستان برپا کرده است.</p><br />
<!--break--></p>
<p><p>این آثار با موضوع کتاب، کتابخوانی و قصه گویی از تاریخ ۱۵ تا ۱۹ فروردین ماه به نمایش گذاشته شده است.&nbsp;</p></p>
<p><p>بیشتر این آثار، &nbsp;نقاشی دانش آموزانی است که از بخش کودکان و نوجوانان کتابخانه بازدید کرده اند. برخی از آن ها هم نقاشی های کودکان ناشنوا، کم توان ذهنی – جسمی یا دیرآموزی است که در طول سال تحصیلی از&nbsp;قصه هایی که شنیده اند یا&nbsp;از داستان کتاب هایی که امانت گرفته اند به تصویر کشیده اند.<br /><br />
بازدید از آن برای همگان آزاد است.</p></p>
<p><p><br /><br />
نشانی: خیابان دکتر علی شریعتی<br /><br />
تلفن:&nbsp;۲۲۸۶۶۴۶۵&nbsp;<br /><br />
&nbsp;</p><br />
</p>
خواندن کتاب بهترین روش برای تقویت همدلی است
در نظرسنجی سازمان عفو بین الملل به مناسبت روز جهانی کتاب کودک نیمی از والدین بر این باور بودند که خواندن کتاب بهترین راه برای پرورش همدلی در کودکان است.
در این نظرسنجی از والدین خواسته شد بهترین فعالیتی را نام ببرند که بیش از همه همدلی را در کودکان پرورش می دهد. بیش از نیمی از ۹۶۴ نفر شرکت کننده (۵۳ در صد) کتاب خواندن را بهترین راه برای «خود را جای دیگری گذاشتن» دانستند. تنها ۱۲در صد والدین تماشا کردن تلویزیون و ۳در صد از والدین بازی های کامپیوتری را در پرورش همدلی موثر دانستند. نتیجه ی این نظرسنجی با یافته های علمی در این زمینه یکسان است.
داستان هایی که به بعد روانشناختی شخصیت ها می پردازند و بر روابط و موقعیت های پیچیده تمرکز دارند در آموزش قوانین نانوشته ی روابط اجتماعی و درک احساسات موفق عمل می کنند.
در این نظرسنجی کتاب غول بزرگ مهربان رولد دال بیشترین رای (۱۷در صد) را به دست آورد. پس از آن کتاب های کشتن مرغ مینا هارپر لی (۱۶در صد)، باغ مخفی فرانسیس هاجسن برنت) ۱۴ در صد(، شب به خیر آقای تام (Goodnight Mister Tom) مایکل مگورین (۱۳در صد(، کارتنک شارلوت الوین بروکس وایت، وینی پو آلن الگزاندر میلن و ماجراهای هاکلبری فین مارک تواین ۹در صد، هری پاتر و سنگ جادو جی کی رولینگ (۷در صد)، بازی ایکس و اُ (Noughts and Crosses) مالروی بلکمن و فریاد مرا بشنو میلدرد د. تیلور (۲در صد) به عنوان بهترین داستان هایی نام بردند که کودکان با شخصیت های آن ها همذات پنداری می کنند.
کتاب هایی مانند شگفتی آر. جی. پالاسیو و هنر معمولی بودن (The Art of Being Normal) لیزا ویلیامسن هم که در میان کتاب های برگزیده ی والدین دیده نمی شوند، از بهترین داستان های جدیدی هستند که احتمالا والدین فراموش کرده اند از آن ها نام ببرند.
سازمان عفو بین الملل در روزهای پایانی سال گذشته میلادی خبر از برگزاری جایزه ی نشان حقوق بشر برای کتاب های کودک را اعلام کرد.
این نشان امسال برای نخستین بار به کتاب های تصویری اهدا خواهد شد که موضوع محوری آن ها آزادی است و به فهرست نهایی نشان کیت گرین وی و کارنگی راه یافته اند.
مدیر سازمان عفو بین الملل درباره ی برگزاری این جایزه گفته است: «کتاب ها قدرت بی نظیری دارند و چون الهام بخش همدلی و هم زبانی و حس یگانگی اند، سبب گسترش افق دید و توانمندی کودکان می شوند. امیدواریم این جایزه دستیابی به کتاب هایی را آسان کند که به کودکان آزادی و عدالت می آموزند و آن ها را تشویق می کنند.»
فراخوان دومین دور جایزه ادبی سپیدار منتشر شد
انتشارات فنی ایران فراخوان دومین دوره جایزه «سپیدار» را در دو بخش آثار ادبی و غیرادبی برای کودکان و نوجوانان و بخش ادبی آثار چاپنشده برای نویسندگان و شاعران منتشر کرد.
در این مسابقه آثاری با موضوع محیط زیستی داوری می شوند. هدف از برگزاری این مسابقه آموزش و فرهنگ سازی برای مخاطب کودک و نوجوان برای حفاظت از محیط زیست است.
در بخش کودک و نوجوان، افراد زیر ۱۶ سال به صورت فردی و گروهی میتوانید آثار خود را در هر قالبی که دوست دارند مانند شعر، داستان، مصاحبه و تهیه ی گزارش از فعالیت محیط زیستی مانند تفکیک زباله، کمک به حیوانات بیسرپناه و پاکسازی، فعالیت در دنیای مجازی، فیلم کوتاه و عکس با موبایل برای این مسابقه بفرستند. کودکان ونوجوانان باید همراه با آثار خود صفحهی اول شناسنامه، نشانی و شماره ی تلفن خود را برای دبیرخانه مسابقه بفرستند. در این بخش به ۴۰ برگزیده تبلت و لوح تقدیر اهدا خواهد شد.
در بخش مسابقه ادبی آثار چاپنشده ویژه نویسندگان و شاعران، علاقمندان می توانند آثار چاپنشده داستانی (داستان کوتاه، بلند، رمان) و شعر که ویژه کودکان و نوجوانان نوشته شدهاند و آثاری که قبلاً در جایی چاپ نشدهاند را بفرستند. در این بخش به سه اثر برگزیده در هر رشته به ترتیب ۶، ۴ و ۲ میلیون تومان اهدا میشود.
علاقهمندان میتوانند آثار خود را به نشانی دبیرخانه جایزه «سپیدار» بفرستند.
نشانی: تهران، خیابان مطهری، خیابان میرعماد، پلاک ۲۴، شرکت انتشارات فنی ایران، طبقه اول
گونه خبر: خبرهای محیط زیستکلیدواژه: جایزه ادبی سپیدارکودکان و محیط زیستکودکان و طبیعتطرح تعویض ماهی قرمز هفت سین با کتاب
رئیس سازمان فرهنگی هنری شهرداری تهران از اهدای کتاب کودک در ازای آزاد کردن ماهیهای قرمز خانوادههای تهرانی در مراکز این سازمان خبر داد.
سازمان فرهنگی هنری شهرداری تهران با پایان یافتن تعطیلات نوروزی که با روز جهانی کتاب کودک همزمان طرحی را به نام «ماهی حوض قصهها» اجرا می کند. به گفته ی رئیس سازمان فرهنگی هنری شهرداری تهران این طرح با هدف ترویج فرهنگ مطالعه میان شهروندان به ویژه کودکان صورت میگیرد.
رئیش سازمان فرهنگی هنری شهرداری تهران درباره ی این طرح گفت: «این طرح علاوه بر ترویج فرهنگ مطالعه میان کودکان، حاوی پیامهای زیستمحیطی، دوستی با طبیعت و حفظ آن نیز است، چرا که ماهیهای قرمز در حوضهای بسته که جاری نباشند، عمر بسیار بیشتری خواهند داشت. این برنامه در ادامه طرحهای این سازمان در بسته برنامههای «استقبال از بهار» انجام میپذیرد که در آن میان میتوان به برنامههای ترویجی فرهنگ کتابخوانی مانند «کتاب، همسفر نوروزی من»، «امسال کتاب عیدی بدهیم» و ... اشاره کرد.
سازمان فرهنگی هنری شهرداری تهران این طرح را با همکاری اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی تهران برگزار می کند.
شهروندان می توانند تا تاریخ ۳۱/۱/۹۵ به فرهنگسراهای منطقه های ۱، ۴، ۷، ۸، ۹، ۱۱، ۱۲، ۱۳، ۱۵، ۱۹ و ۲۱ شهرداری تهران مراجعه کنند. نشانی این فرهنگسراها در سامانه مدیریت کتابخانهها به نشانی www.tlib.ir موجود است.
کتابهای کمک آموزشی، مطالعه را تهدید میکند
عباس جهانگیریان (نویسنده کودک و نوجوان) در اشاره به وضعیت تیراژ کتابهای کودک و نوجوان گفت: در ایران چیزی حدود چهارده میلیون کودک و نوجوان داریم اما تیراژ کتابها نهایتاً به هزار و پانصد جلد میرسد و این بیشتر یک فاجعه است تا آمار.
فکر میکنم اگر دولتمردان و سیاستگذاران فرهنگی تدبیری نیندیشند، در آینده به جای خوبی نخواهیم رسید. حرف از توسعه در جامعهای که ملت آن کتاب نمیخوانند، بیشتر به یک شوخی شباهت دارد. توسعه معلوم و محصول دانش، تحصیلات، کتاب و خردِ جمعی است. جامعهای با چهارده میلیون کودک و نوجوان و تیراژ هزار و پانصدتایی کتاب، به کجا خواهد رفت؟
وضعیت خوبی نیست، ناشران بخش خصوصی راضی نیستند، نویسندگان هم همینطور. نویسندهای که بخواهد از راه تألیف زندگی خود را بگذراند، کلاهش پسِ معرکه است. غالباً نویسندگی کار دوم است. وقتی کارِ دوم آدم نوشتن باشد، دیگر نمیتواند آن تمرکزی که باید را داشته باشد. دوهزاروپانصد سال پیش میگفتند که هنر، محصول فراغت است. فراغت یعنی رفاه و آرامش. وقتی نویسنده رفاه نداشته باشد، هنری هم تولید نخواهد کرد. هرگاه به خیابان انقلاب میروم آه میکشم. خیابانی که زمانی ۹۵ درصد آن کتابفروشی بود، روز به روز از تعداد آنها کاسته شد.
جهانگیریان با اشاره به اینکه پنجاه درصد شهرهای ایران کتابفروشی ندارد، گفت: در کشوری که پنجاه درصد شهرهای آن فاقد کتابفروشی باشند، یک فاجعهٔ فرهنگی رخ داده است. دولت مقصر اصلی این فاجعه است. سالهاست که هر وزیری آمده گفته ما در مدارس زنگ مطالعه میگذاریم و کتابخانههای مدارس را تأمین میکنیم. اما هیچکدام به وعدههایشان عمل نکردند. در هیچ جای این کشور صحبتی از کتاب نیست. تنها یک هفتهٔ کتاب، آن هم به شکلی بسیار بد، با بی اعتنایی مدیران و معلمان، برگزار میشود.
مدیران و معلمان فقط میخواهند که دانشآموزان برای کنکور درس بخوانند، متأسفانه رقابت بسیار بدی در مدارس به راه افتاده است. همه میخواهند برای شرکت در کنکور از یکدیگر سبقت بگیرند. کتابهای کمک آموزشی به تاروپود نظام آموزشی و خانوادهٔ ما نفوذ کرده و اجازه نمیدهد که بچههای ما کتابهای غیردرسی بخوانند. دانشآموزی که کتاب نمیخواند، اگر دانشگاه قبول شود و مدرکی هم بگیرد، با این محفوظات چه میتواند بکند؟
در مدارس تنها مجلهای که وجود دارد، مجلهٔ رشد است و به غیر از آن مجلهٔ دیگری به مدارس ورود پیدا نمیکند که آن هم یک تعداد معدودی منتشر میشود که به هر مدرسه تنها چند نسخه میرسد و به برخی مدارس که اصلاً نمیرسد. باید سیاستی تعیین شود که مجلات به صورت ماهیانه به مدارس برسد. اگر مطالب مجله خشکِ آموزشی باشد، بچهها از آن استقبال نمیکنند.
این نویسنده با اشاره به ضعفِ کتابخانهٔ مدارس، بیان کرد: بسیاری از مدارس کتابخانه ندارند و آنهایی هم که دارند، چندان قابل استفادهٔ دانشآموزان نیستند. من به مدارسی رفتم و دیدم که کتابخانهٔ آن برای طلاب مناسب است نه برای دانش آموزان. تمام کتابهایی که در قفسهها وجود دارد، برای طلبهها خوب است. هیچ کتابِ شعر، داستان، تاریخ یا سرگرمی وجود ندارد. قفسههای کتابخانهٔ مدارس را کتابهای سخت دینی پر کرده. آموزههای دینی و قصههای قرآنی را هم میتوان به صورت داستانی به نگارش درآورد که بچهها از آن استقبال کنند. مثلاً خودِ من کتاب «خواب دخترها چپ نیست» را نوشتم که داستان زندگیِ حضرت یوسف بود.آموزههای دینی وقتی در قالب داستان و نمایشنامه عرضه میشوند، میتوانند بیشترین تأثیر را بگذارند.
اگر آموزههای دینی را به صورت خشک و مستقیم به بچهها ارائه دهیم، آنها واکنش منفی نشان خواهند داد. باید برای انتقال این آموزهها، از جاذبههای داستانی و شیوههای داستانی و روایتی بهره بگیریم. در این بین خلاقیت نویسندهها هم میتواند بسیار تأثیرگذار باشد. اگر به بچههای کتاب بد برای خواندن بدهیم آنها کم کم نسبت به همهٔ کتابها سرخورده میشوند.
باید کتابها آنقدر خوب باشند، که مخاطب علاقهمند شود و خودش به دنبال خواندن و پیدا کردن آن برود. همچنین در تجارت، کتابی که بد باشد، فروش نمیرود و نویسنده باید به فکر بهتر کردن کار خود باشد اگر که قصد تولید کتاب خود با مخاطب بالا را دارد.
بخش بزرگی از افراد مبتلا به اتیسم را کودکان تشکیل می دهند
دوم آوریل روز جهانی اتیسم است.
آمار نشان می دهد که شیوع اوتیسم در حال رشد است و از هر شصت و هشت نفر، یک نفر یعنی حدود یک درصد از جمعیت جهان به این بیماری مبتلا هستند. نکته ی مهم این که بیشتر این افراد کودکان هستند.
در آستانه روز جهانی اوتیسم، مقامات سازمان ملل با اشاره به کمک های افراد مبتلا به اتیسم به بشریت، حذف آن ها از جامعه را «نقض حقوق بشر» و «اتلاف پتانسیل انسانی» اعلام کرد.
رئیس مجمع عمومی سازمان ملل متحد تاکید کرد که «اوتیسم و دیگر ناتوانی ها بخشی از تجربه انسانی است که منجر به تنوع انسانی است. باید با افراد مبتلا به اتیسم همانند یک عضو ارزشمند جامعه برخورد شود و این افراد باید از فرصت های برابر در همه ی زمینه ها از جمله آموزش، اشتغال، مشارکت در زندگی اجتماعی، سیاسی و فرهنگی و دسترسی به اطلاعات بهره مند باشند.»
سازمان ملل متحد تاکید می کند که نیاز است توجه به افراد معلول در برنامه های توسعه سازمان از حاشیه خارج شود و به جریان غالب تبدیل شود. این بدان معنی است که نیازها و حقوق افراد معلول، از جمله افراد مبتلا به اوتیسم باید همانند دیگر شهروندان، در طراحی و اجرای همه ی سیاست ها و برنامه ها به طور کامل در نظر گرفته شود.
عنوان روز جهانی اوتیسم امسال «اوتیسم و برنامه ۲۰۳۰: تنوع در ساختار عصبی و شامل شدن» است. این نام با توجه به تصویب اهداف توسعه پایدار (SDGs) در ماه سپتامبر سال ۲۰۱۵ انتخاب شده است زیرا در آن مجمع متعهد شده است که هیچ گروهی را از جمله افراد مبتلا به اتیسم فراموش نکند. در این برنامه حقوق، دیدگاه ها و رفاه افراد مبتلا به اوتیسم، و همه افراد معلول دیده شده است.
در پیام روز جهانی اتیسم دبیر کل سازمان، ملل بان کی مون نیز آمده است در بسیاری از کشورها درک درستی از اتیسم وجود ندارد و افراد مبتلا به اوتیسم نادیده گرفته می شوند. این نقض حقوق بشر و اتلاف پتانسیل انسانی است. سازمان ملل افتخار می کند که قهرمان جنبش آگاهی درباره ی اوتیسم است.
دبیر کل سازمان ملل متحد با اشاره به اینکه امسال، دهمین سالگرد تصویب پیمان نامه ی حقوق معلولان سازمان ملل متحد است، از همه ی کشورها خواست که با سرمایه گذاری بیشتر برای توانمند کردن جوانان مبتلا به اوتیسم به در اجرای نقش شان در پیشرفت جوامع کمک کنند.
روز جهانی کتاب کودک گرامی باد
امروز ۱۴ فروردین برابر با دوم آوریل روز بین المللی کتاب کودک است.
از ۱۹۶۷ زادروز هانس کریستین اندرسن (یا روزهای نزدیک به آن) به نام روز بین المللی کتاب کودک جشن گرفته می شود تا اهمیت کتاب کودک را یاداوری شود. هر سال یکی از دفترهای ملی دفتر بین المللی کتاب برای نسل جوان وظیفه ی تهیه پوستر، پیام و شعار روز جهانی کتاب کودک را بر عهده دارد. از این پوستر و پیام به شکل های گوناگون برای ترویج کتاب و خواندن استفاده می شود. بسیاری از شعبه های ملی دفتر بین المللی کتاب برای نسل جوان با کمک رسانه ها و با سازمان دادن برنامه های گوناگون در مدرسه ها و کتابخانه های عمومی این روز را جشن می گیرند. برنامه هایی که برای این روز آماده می شود اغلب فعالیت هایی در پیوند با کتاب کودکان یا رویدادهایی مانند دیدار با نویسندگان و تصویرگران، مسابقه ی نوشتن یا اعلام برندگان جایزه های کتاب است.
پیام روز جهانی کتاب کودک ۲۰۱۶ را لوسیانا ساندرونی برزیلی نوشته و پوستر آن را زیرالدو، تصویرگر، طراح و کارتونیست سیاسی برزیلی خلق کرده است و فرزاد فربد، مترجم ایرانی و نامزد دریافت دیپلم افتخار دفتر بین المللی کتاب برای نسل جوان آن را به فارسی برگردانده شده است. شورای کتاب کودک نیز نشان کتابی را با تصویر پوستر تهیه کرده است.
شما نیز با انتشار پوستر و پیام این روز در شبکه های اجتماعی، نصب پوستر در مدرسه ها و کلاس های درس و کتابخانه ها و جاهای دیگر، خواندن پیام برای کودکان و معرفی این روز، هدیه دادن کتاب، ترتیب دادن نشست بلندخوانی و نیز برنامه ریزی برای فعالیت های بلندمدت نقش خود را در ترویج کتاب کودک ایفا کنید.
روز بین المللی کتاب کودک به پیشنهاد یلا لپمن، پایه گذار کتابخانه بین المللی مونیخ و دفتر بین المللی کتاب برای نسل جوان برگزار می شود تا فعالیت های دفتر بین المللی کتاب برای کودکان و نوجوانان در سراسر جهان افزایش یابد.
پوستر روز بین المللی کتاب کودک را از سایت IBBY دانلود کنید
گونه خبر: خبرهای فرهنگ و آموزشخبرهای ترویج خواندنکلیدواژه: روز بین المللی کتاب کودکترویج کتابخوانیکودکان و کتابمنبع: http://ibby.orgفنلاندیها، با سواد ترین مردم دنیا هستند/ نقش کتابخانهها در ارزیابی سواد عمومی
تحقیقات بسیاری برای اندازهگیری میزان سواد در دنیا انجام شده است. اخیراً تحقیقی در دانشگاه دولتی «بریتانیای نو» صورت گرفته است که معیاری جدید برای بررسی میزان این موضوع برگزیده است. به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از گاردین، بنا بر تحقیقات جدید مردم فنلاند باسوادترین مردم جهان هستند و بریتانیا در جایگاه هفدهم و پس از آمریکا، کانادا، و استرالیا قرار دارد.
این تحقیق که در دانشگاه دولتی بریتانیای نو صورت گرفته است اعلام کرد سیستم آموزشی قوی فنلاند بسیار موفق عمل کرده است. این تحقیق علاوه بر میزان سواد افراد توجه خاصی به عناصر اخلاقی سوادمحور از جمله تعداد کتابخانهها، روزنامهها، طول تحصیل در مدرسه و دسترسی به کامپیوتر دارد.
به جای اندازهگیری توان خواندن و نوشتن افراد به ویژگی افراد و منابع در دسترس آنها برای تحقق بخشیدن سوادآموزی توجه ویژهای شده است. این تحقیق ۲۰۰ کشور را از فهرست «یونسکو» برگزید اما به دلیل در اختیار نبودن آمار و ارقام متقن درباره بقیه کشورها فقط ۶۱ عدد از آنها به فهرست پایانی راه یافتند. شایان ذکر است که جمعیت کشورها نیز در این بررسی مورد توجه قرار گرفته است.
کشورهای حوزه «اسکاندیناوی» در صدر این جدول قرار دارند. فنلاند جایگاه نخست و نروژ جایگاه دوم را به خود اختصاص داده است و سپس ایسلند، دانمارک، و سوئد به ترتیب در رده سوم تا پنجم قرار گرفتند. در این ردهبندی سوئیس در رده ششم، آمریکا در رده هفتم، کانادا در رده یازدهم، فرانسه دوازدهم و بریتانیا در رده هفدهم قرار دارد و کشورهای بوتسوانا پس از اندونزی و تایلند در رده شصت و یک و پایانی قرار گرفته است.
«میلر» معتقد است عناصر بررسی شده در این تحقیق تصویری دقیق از قدرت فرهنگی ملتهای مختلف را ارائه میدهد و این ردهبندی نشان میدهد این عناصر در موفقیت افراد و ملل مختلف تأثیرگذار است و آینده جهان را نیز تحتالشعاع قرار میدهد.
«اهمیت و ارزش سواد در یک جامعه باسواد هر روز به انسان یادآوری میشود. بسیاری از افراد و کشورها برای رسیدن به این مهم تلاش زیادی میکنند در حالی که برخی دیگر این موضوع را کاملاً نادیده میگیرند. کشورهایی که از این الگو پیروی نمیکنند دچار سوءتغذیه روحی و جسمی میشوند و حقوق انسانی و غرور خود را زیر سؤال میبرند.»
این تحقیق مدعی است اگر در مقیاس خود فقط سواد خواندن و نوشتن را بررسی میکرد جدول نتایج به صورت کامل تغییر میکرد. در آن صورت سنگاپور در رده اول و کره، ژاپن، و چین به ترتیب در ردههای دوم، چهارم، و پنجم قرار میگرفتند و باز هم فنلاند تنها کشوری بود که به صورت مشترک با کره جنوبی در جایگاه دوم قرار میگرفت. بریتانیا در جایگاه بیشت و ششم قرار میگرفت.
«میلر» یکی از نتایج این تحقیق را چنان بیان میکند که هیچ ارتباطی بین دوره تحصیل اجباری و میزان سواد وجود ندارد. وی معتقد است فنلاند، ایسلند، دانمارک، و سوئد به این دلیل پنج جایگاه اول را کسب کردهاند که همه مردم به صورت یکپارچه به خواندن اهمیت میدهند.
«آکی اولیکانین» نویسنده فنلاندی کتاب «سال گرسنگی» که اخیراً در فهرست نامزدهای جوایز «من بوکر» قرار گرفته است گفت: «مهمترین مساله این است که در کشور ما دوره مدرسه در میان همگان یکسان است و دولت برای تعلیم و تربیت در کشور برنامههای ویژهای طراحی کرده است. من به عنوان یک فنلاندی به سیستم مدرسه و کتابخانههایمان افتخار میکنم. همه امکانات کتابخانهای در اختیار عموم قرار میگیرد و همه از فرصت مساوی برای خواندن و نوشتن برخوردارند. چنین موضوعی در فنلاند بسیار عادی است اما در دنیا به عنوان یک اتفاق ویژه به آن مینگرند و فکر میکنند کشور ما از امکانات بیش از حد بهره میبرد.»
«دایانا جرالد»، رئیس مؤسسه خیریه کتابخوانی در بریتانیا گفت: «پیغام این بررسی به همه ما این است که باید فرزندانمان را به کتابخوانی تشویق کنیم. این ردهبندی فقط در صورتی تغییر میکند که ما بیشتر کتاب بخوانیم. اگر از روی لذت کتاب بخوانید از خواندن کتاب لذت میبرید و در نتیجه بیشتر کتاب میخوانید و آنگاه این تحقیق رده شما را بالا خواهد برد.
گونه خبر: خبرهایی از اینسو و آنسوکلیدواژه: فنلاندیها، با سواد ترین مردم دنیامنبع: خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)نوروز سال ۱۳۹۵ خجسته باد
نوروز در راه است،
بر بال پرنده ای که خوشه ای بر نوک دارد
او از زایش دوباره خبر می دهد
زایش گل ها
جوانه ها
شکوفه ها
و زایش کودکانی که می آیند تا گل ها را ببویند و با شکوفه ها ببالند
با پراکندن دانه صلح در زمین، و پالودن چهره آن
نوروز را جشن شادی آن ها کنیم!
مؤسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان
گونه خبر: ویژهجشن شروع سال نو با کودکان کم توان ذهنی، جسمی و دیرآموز
کتابداران کتابخانه عمومی حسینیه ارشاد به رسم هر سال، در آخرین روز مراجعه به مدرسه ها در سال ۹۴، شروع سال جدید را با کودکان جشن گرفتند.
کتابداران این کتابخانه افزون بر قصه گویی، لوح فشرده کتاب ها و شعرهایی با رنگ و بوی نوروزی که خودشان آن ها را به کتاب گویا تبدیل کرده بودند و کارت تبریکی با نماد امید و آرزو (شخصیت های بخش کودکان کتابخانه) را به این کودکان هدیه دادند.
کتابخانه عمومی حسینیه ارشاد از سال ۱۳۹۰ به کودکان کم توان ذهنی- جسمی و دیرآموز خدمات کتابخانه ای ویژه ارائه می کند. این خدمات که در آغاز به ۲ مدرسه و هم اکنون برای ۴ مدرسه ارائه می شود.
بازنشر ۲۰ عنوان کتاب کانون
بیست عنوان کتاب کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان در آستانه نوروز ۱۳۹۵ برای چندمین مرتبه، باز نشر شد. به گزارش اداره کل روابط عمومی و امور بینالملل کانون، این کتابها که جزء آثار تألیفی و ترجمه کانون به شمار میرود برای مخاطبان ۳ تا ۱۶ سال تجدید چاپ شده است.
در این میان، کتاب «آی قصّه قصّه قصّه ۱» از مجموعه داستانهای کوتاه از افسانهها و قصهها که به کوشش زهره پریرخ، شراره وظیفهشناس و بهار طائرپور در سال ۱۳۶۸ منتشر شده بود، اکنون در دهمین مرحله چاپ به دویست و سیزده هزار نسخه رسیده است. در عین حال، کتاب «برگها» از مجموعه دوباره نگاه کن (برنده جایزه اول نمایشگاه جهانی بلونیا ۱۹۸۵) با طراحی مرتضی اسماعیلی سٌهی و مقدمه مهدی معینی به مرحله چاپ پانزدهم رسید و تاکنون سیصد و بیست هزار نسخه از آن منتشر شده است.
بر اساس این خبر، «برادر بزرگتر» نوشته هانس پترسون، ترجمه مینو قالیچی و بازنویسی فرشته طائرپور برای پنجمین بار به زیر چاپ رفت و تاکنون هشتاد هزار نسخه از این کتاب منتشر شده است و شمارگان کتاب «عبدالرزاق پهلوان» (یک قصهی قدیمی) نوشتهی نادر ابراهیمی و نقاشی علیاکبر صادقی نیز در ششمین مرحلهی انتشار به پنجاه و پنج هزار نسخه رسید.
همچنین «قصّهی گلهای قالی» به نویسندگی نادر ابراهیمی و تصویرگری نورالدین زرینکلک برای چهارمین بار و به زیر چاپ رفت و شمارگان آن از مرز پنجاه و پنج هزار نسخه عبور کرد.
در عین حال، کتاب «پروانه و گُلِسر» سرودهی اسدالله شعبانی و تصویرگری مهشید مهاجر برای سومین بار با شمارگان پنجاه هزار نسخه و «اعترافات غلامان» نوشته حمیدرضا شاهآبادی و طراحی جلد علیرضا گلدوزیان برای چهارمین با شمارگان چهل و شش هزار نسخه منتشر شد و کتاب «مهارتهای زندگی برای کودکان» نوشته مژگان کلهر و تصویرگری فرهاد جمشیدی برای پنجمین بار چاپ شد و شمارگان آن از سی و هفت هزار نسخه گذشت.
در عین حال، کتاب «در جستوجوی خدا» به نویسندگی و تصویرگری کلر ژوبرت برای چهارمین دفعه، و «دخترک و باران» به نویسندگی نورا حقپرست و تصویرگری اِوا راسانو برای سومین دفعه هر سه با سی هزار نسخه از جمله کتابهایی است که به تازگی بازنشر شده است.
بر همین اساس، کتاب «مثل همه اما مثل هیچکس» به نویسندگی آتوسا صالحی و تصویرگری میترا عبدالهی و «نردبانی از ستاره» سرودهی بابک نیکطلب و تصویرگری فرشید شفیعی هر دو برای سومین بار و شمارگان بیست و پنج هزار نسخه، «چگونه عکس بگیریم» نوشته نیل جانسون و ترجمه اسماعیل عباسی برای سومین بار با شمارگان بیست و سه هزار و «تشنه لبان» به نویسندگی حمید گروگان و تصویرگری هاجر سلیمینمین برای چهارمین دفعه با بیست هزار نسخه از دیگر کتابهای تجدید چاپی کانون است.
بر اساس این گزارش، کتاب «با دمی شبیه این چه کار میکنی؟» به نویسندگی و تصویرگری استیو جنکینز و رابین پیج و ترجمه پونه اسلامی و «خواب خوب» سرودهی جواد محقق و تصویرگری ثمینه سروقد هر دو برای سومین دفعه با شمارگان بیست هزار نسخه و «پهلوان پهلوانان» (براساس یک داستان پهلوانی ایرانی) نوشته نادر ابراهیمی و تصویرگری علیاکبر صادقی برای سومین بار به زیر چاپ رفت و شمارگان آن از پانزده هزار نسخه عبور کرد.
همچنین کتاب «صدای پای آب» سرودهی سهراب سپهری و تصویرگری نیکزاد نجومی برای دومین بار با شمارگان ده هزار نسخه و « کلوچههای خدا» و «دعای موش کوچولو» هر دو به نویسندگی و تصویرگری کلر ژوبرت (سه زبانه فارسی، فرانسه، عربی) برای دومین بار منتشر شد و شمارگان آن به هفت هزار نسخه رسید.
گونه خبر: خبرهایی از اینسو و آنسوکلیدواژه: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانانمنبع: پایگاه خبری کانون پرورش فکری کودک و نوجوانبهترین های قلک، رشد کودک و سروش خردسالان اسفند ماه
در این گزارش با بخش های خوب نشریه های نشریه قلک شماره ۲۰ و رشد کودک شماره ۶ از دید گروه بررسی نشریات شورای کتاب کودک آشنا می شوید.
نشریه قلک شماره ۲۰
داستان (تصویر خوانی)
عنوان: اشتباه
طراح : علی اکبر زین العابدین
تصویرگر: مهدیه صفایی نیا
داستان تصویری با عنوان «اشتباه» در ۴ قاب طراحی شده که شاخه های درختی را به تصویر کشیده است. پرندگان بر روی آن لانه می سازند. آنها بعد متوجه می شوند شاخ گوزن بوده نه شاخه ی درخت.
تصاویر روشن، قابل فهم و ساده مخاطب را به دنبال خود می کشاند. طنزی لطیف در داستان نهفته است. مجله با استفاده از نرم افزار ar و ضبط صدای مخاطبین و ارسال آن به قلک، به بخش ارتباطی قوت بخشیده است.
عنوان: مامان نخودچی و زولبیای پشمالو
نویسنده: سید نوید سید علی اکبر
تصویرگر: سارا طبیب زاده
مامان نخودچی مشغول پختن کیکی شبیه به درخت کاج است. ناگهان بچه سنجابی به نام زولبیا به شیشه می کوبد. او می خواهد توی تنه این درخت لانه درست کند. مامان نخودچی توضیح می دهد این یک کیک است و به زولبیا آموزش شیرینی پزی می دهد.
داستان با ساختاری منسجم، بهره گیری از خلاقیت و زبانی کودکانه مخاطب را با شغل شیرینی پزی آشنا می کند. استفاده از شخصیت های ترکیبی انسانی و جانوری، انتخاب نام زولبیا برای سنجاب کوچولو و تکرار واژه ها و عبارات، داستان را برای مخاطب خردسال جذاب می کند. تصاویر هماهنگ با متن است.
شعر
عنوان : شد نون داغ
سروده : زهرا موسوی
تصویرگر : کیانا میرزایی
شعر "شد نون داغ" از فرآیند تبدیل گندم به نان می گوید. شعر آهنگین دارای تکرار، با آموزش غیر مستقیم و مناسب مخاطب است. گرچه شعر بلند است ولی به دلیل تکرار واژه های آهنگین، خسته کننده نیست. تصویرهای هماهنگ با متن و استفاده از رنگ های شاد و گرم به جذابیت شعر می افزاید.
سرگرمی
عنوان: از خودت صدا در بیاور
تصویرگر: گلنار ثروتیان
سرکلیشه: بیا بازی
کودکان با استفاده از تاس و مهره خانه به خانه پیش می روند. در هر خانه صدای جانور مورد نظر را تقلید می کنند.
مخاطب درحین بازی با صدای جانوران مختلف و شمارش اعداد آشنا می شود. بازی به دقت کودک می افزاید. کسب موفقیت، به بازی هیجان می دهد و کودک را به ادامه بازی تشویق می کند. بازی ساده، قابل اجرا و همراه با آموزش غیر مستقیم است.
عنوان: عصرانه پروازی – ببعی خامه ای
نویسنده: زهرا موسوی
تصویرگر: عاطفه صفایی نیا
بچین و بچش این بار هم به درست کردن میان وعده های مفید پرداخته است. استفاده از میوه های مختلف در "عصرانه پروازی" کودک را تشویق به خودن میوه و استفاده از خوداکی های مفید در "ببعی خامه ای" او را ترعیب به خوردن یک عصرانه می کند.
در این صفحه علاوه بر کاردستی به بازی دقت هم توجه شده است. به طوری که در پایین صفحه با قرار دادن عکس خوراکی ها از مخاطب می خواهد آنها را در تصاویر بالا پیدا کند و نام ببرد.از این طریق کودک به طور غیر مستقیم با خوراکی ها آشنا می شود. تهیه عکس از خوراکی و فرستادن آن به مجله، سبب می شود تا کودک ارتباط بیشتری با مجله برقرار کند. تصاویر به همراه شعر و رعایت سفید خوانی است.
عنوان: جمعه بازار
نویسنده : سمیرا رستگار پور
تصویر گر: گلنار ثروتیان
خانواده برای خرید نوروزی به جمعه بازار می روند. کودک از روی تصویر باید چیزهای مورد نیاز هر یک از اعضای خانواده را پیدا کند.
سرگرمی علاوه بر افزایش دقت، کودک را با محل خرید، غرفه های مختلف و وسایل مورد نیاز افراد خانواده به طور غیر مستقیم آشنا می سازد. تصاویر روشن، با استفاده از رنگهای گرم، گویا و با صفحه آرایی مناسب بازار سنتی را نشان می دهد.
ارتباط مخاطب با مجله
عنوان: هدیه های شما
با چاپ تصویر و آثار کودکان در مجله تعلق خاطر بیشتری بین مخاطب و مجله به وجود می آید که از نکات مثبت این بخش است. از سوی دیگر مخاطبین تشویق می شوند تا هر ماه برای دیدن عکس های خودشان، مجله را خریداری کنند. صفحه آرایی مناسب، تصاویر روشن و مشخص است.
رشد کودک شماره ۶
عنوان: ۱۵ اسفند- روز درخت کاری
نویسنده: طاهره خردور
تصویرگر: نوشین بیجاری
وقتی با شادی هر کدام از بچه ها نهالی را برروی تپه ای می کارند و آبیاری می کنند، تپه ای خواهیم داشت سرسبز با تعداد نهال هایی به تعداد کودکان.
نویسنده، کوتاه و به گونه ای تاثیر گذار مخاطب خردسال را با روز درخت کاری، که در جهت حفظ محیط زیست است، آشنا می کند.
تصویرخوانی
عنوان: کتاب من
نویسنده: منوچهر اکبرلو
تصویرگر: نسیم بهاری
پسر با لبخند کنار کتاب به خواب رفته است. او در خواب می بیند، هر یک از جانوران روی جلد کتاب، مشغول کتاب خوانی برای دیگران هستندکه برای همه آنها لذت بخش است.
تصاویر در قاب های مجزا با وضوح و سادگی داستان را روایت می کند. داستان هایی از این دست، امکان قصه گویی را برای کودک فراهم و او را تشویق به مطالعه می کنند. قصه گویی باعث تقویت بیان و خلاقیت در کودک می شود.
شعر
عنوان: سبزه زار و گُل گُلی
شاعر: مهری ماهوتی و خاتون حسنی
شعرهای آهنگین" سبزه زار" سروده مهری ماهوتی و "گل گلی" سروده خاتون حسنی با استفاده از تشبیه های ساده از حال و هوای بهار و سال نو می گوید. "سبزه زار" سبز کردن گندم را به کودک می شناساند و "گل گلی" نوید آمدن بهار و سبز و گلزار شدن دشت را هنگام بهار به تصویر می کشد. شعرها خیال انگیز و تفکر برانگیز هستند.
عنوان: کی بود کی بود؟ روباهی بود
شاعر:افسانه شعبان نژاد
تصویرگر: ثنا حبیبی راد
داستان منظوم "کی بود کی بود؟ روباهی بود" حکایت روباهی است که مو ندارد و به جای مو، پنبه می گذارد. دیگر او شبیه روباه نیست. یکی فکر می کند او پشم سفید است و می خواهد آن را بچیند و کلاه ببافد. دیگری فکر می کند بره گمشده است و می خواهد چوپان را خبر کند. روباه می ترسد و پنبه را روی زمین می گذارد و دوباره همان روباه بی مو می شود.
شاعر به طور ریتمیک و ساده با استفاده از واژه های مناسب مخاطب، داستان را روایت می کند. این قابلیت در آن وجود دارد که مخاطب در پایان دوباره به ابتدای آن باز گردد، به گونه ای که بارها و بارها کودک می تواند آن را تکرار کند و از آن لذت ببرد.
سرگرمی
عنوان: در باغ وحش
تصویرگر: لاله ضیایی
این سرگرمی مجموعه ای از چند بازی است که جذب مخاطب دارد. سرگرمی شامل رنگ آمیزی، واژه آموزی، عدد آموزی و بازی دقت است.
عنوان: لی لی بازی
بازی های" لی لی بازی" و "توپ وسبد" به بچه ها آموزش می دهد که چطور با امکانات بسیار ساده و در دسترس می توانند به تنهایی یا گروهی بازی کنند، به گونه ای که هم لذت ببرند و هم تحرک داشته باشند.
این نوع باز یها می توانند کمک موثری در سلامت جسمانی کودکان داشته باشند، چیزی که امروزه بسیاری از کودکان ما به دلیل استفاده مفرط از بازیهای رایانه از آن محروم شده اند.
تنها به یک نکته باید اشاره کرد که در" لی لی بازی" مسئله برنده شدن مطرح شده است. امروزه کارشناسان براین باورند که در سنین کودکی بهتر است مسئله برد و باخت در بازی ها مطرح نشود. در پایان بازی بچه ها باید احساس کنند که همگی برنده هستند و اساس بازی بیشتر برمبنای لذت و شادی است تا برنده شدن.
عنوان: کاغذ کشی های رنگی
طراح و اجرا: طاهره عرفانی
طراح کاردستی تنها با استفاده از کاغذ کشی های رنگی در دسترس و ارزان قیمت ، کاردستی های مختلفی را آموزش می دهد. کاردستی خلاقانه است که می تواند انجام آن لذت بخش هم باشد. قابل اجرا بودن، استفاده از عکس و رعایت سفید خوانی مناسب از ویژگی های این کاردستی است.
دانستنی
عنوان: از پنبه تا لباس
نویسنده: مجید عمیق
تصویرگر: نسیم بهاری
بوته های پنبه گل می دهند، گلها چیده می شوند، با آنها نخ درست می شود، با نخ پارچه بافته می شود، و با پارچه لباس تهیه می شود.
نویسنده کودک را با مراحل گوناگون تهیه لباس از کشت پنبه تادوخت لباس آشنا می کند. متن از جمله های کوتاه و ساده و واژه های قابل فهم برای کودک تشکیل شده و تصاویر گویا و مکمل متن هستند.
سروش خردسالان شماره ۴۸
در شماره ۴۸ سروش خردسالان، مطلبی همخوان با معیارهای ارزیابی گروه بررسی نشریات کودک و نوجوان دیده نشد.
گونه خبر: خبرهایی از اینسو و آنسوکلیدواژه: نشریه کودک و نوجوانمجله کودک و نوجوانرشد کودکمنبع: وبلاگ نشریات کودک و نوجواندومین همایش دوسالانه ادبیات کودک و مطالعات کودکی برگزار می شود
شورای کتاب کودک دومین دوسالانه ادبیات کودک و مطالعات کودکی را در آبان ماه سال ۱۳۹۵ برگزار خواهد کرد.
عنوان این همایش کودک، ادبیات و لذت های خواندن انتخاب شده است و موضوع اصلی آن بررسی پدیده خواندن از جنبه های گوناگون با تاکید بر لذت های خواندن است. محورهای همایش در اطلاع رسانی های بعدی به اطلاع علاقمندان خواهد رسید.
دبیرخانه همایش از کلیه ی پژوهشگران، دانشجویان و فعالانی که مایل به طرح و عرضه یافته ها و تجربه های خود در زمینه خواندن و لذت های آن هستند دعوت می کند در این همایش شرکت کنند.
همچون دوره پیش پرداختن به تمامی حوزه ها و گونه های ادبیات کودک از اهداف برگزارکنندگان است. مقاله ها و سخنرانی های ارائه شده می تواند با موضوع مباحث نظری و ادبی و همچنین تجربه های عملی نهادها و افراد باشد. تلاش خواهد شد علاوه بر برگزاری جلسه های سخنرانی کارگاه ها و میزگردهایی نیز با حضور کارشناسان برگزار شود.
نشان لاک پشت پرنده انتخاب شد
نتیجهی مسابقه طراحی شخصیت لاکپشت پرنده اعلام شد.
این طرح که کاری است از مینا محبی از میان بیش از ۱۲۰ طرح رسیده انتخاب شده است.
مریم محمدخانی، دبیر تحریریهی ماهنامهی لاکپشت پرنده، گفت: طرح مینا محبی برای کاراکتر مجلهی لاکپشت پرنده نظر داورها را جلب کرده است. داوران معتقد بودند این طرح یگانه است، از این نظر که خودش است و آدم را یاد شخصیت کارتونی یا لاکپشت دیگری نمیاندازد، حرفهای طراحی شده و این قابلیت را هم دارد که همین الان مجسمهاش ساخته شود.
فراخوان مسابقهی طراحی کاراکتر/شخصیت برای مجلهی لاکپشت پرنده آبان سال جاری منتشر شد و مهلت ارسال آثار ششم آذر بود که تا پایان آذرماه تمدید شد. در فراخوان تأکید شده بود «تا حد امکان کاراکتر به گونهای طراحی شود که در اشکال و قالبهای گوناگون مانند عروسک و انیمیشن و نیز برای استفاده در مجله و سربرگ قابل استفاده باشد.» جایزهی مسابقه نقدی است و به طرح برگزیده بین سه تا چهار میلیون تومان اهدا میشود.
محمدخانی دربارهی این مسابقه و تعداد طرحهای رسیده توضیح داد: زمانیکه در جلسات تحریریه برای راهاندازی مجله تصمیم گرفتیم طراحی کاراکتر لاکپشت پرنده را به مسابقه بگذاریم، نمیدانستیم قرار است با چه چیزی روبهرو شویم. نمیدانستیم کاراکتری به دستمان میرسد که علاوه بر داورهایمان، خودمان هم بپسندیم؟ در مدت یک ماه، بیشتر از صد و بیست تصویرگر و گرافیست، طرحهایشان را برای ما ارسال کردند. چون محدودیتی در ارسال کاراکتر توسط طراح وجود نداشت، از این صد و بیست نفر نزدیک دویست و پنجاه طرح به دست دبیرخانهی این مسابقه رسید.
وی دربارهی گروه داوران و روند داوری گفت: بیست و دوم دی ماه بود که هیئت داوران متشکل از فرشید مثقالی، محمودرضا بهمنپور و مهدی حجوانی به دفتر لاکپشت پرنده آمدند تا آثار ارسال شده را داوری کنند. کیانوش غریبپور هم که از اعضای هیئت داوران بود، نظرش را مکتوب ارسال کرده بود و نتوانسته بود در جلسه حاضر شود. محمودرضا بهمنپور معتقد بود که طرحی باید انتخاب شود که از نظر نشانه، بیشترین کارکرد را داشته باشد. علاوه بر این، پتانسیل استفادههای دیگر هم داشته باشد. مثلا بشود انیمیشن آن را ساخت، عروسکش را هم ساخت و... فرشید مثقالی هم روی خلاصه بودن طرحی که انتخاب میشود تأکید کرد. آخر جلسه، وقتی طرحهایی که از نظر داورها این قابلیتها را نداشت از روی میز کنار رفت، یک طرح ماند. طرح مینا محبی آنقدر نظر داورها را جلب کرد که فکر کردند این کاراکتر با این پرههای هلیکوپتر بالای سرش خودِ خود «لاکپشت پرنده» است. هیئت داوران حاضر در جلسهی داوری فکر میکردند که خوب است روی صورت این کاراکتر کار شود. پس از مینا محبی خواستیم تا کاراکتری طراحی کند با صورتی مهربانتر. مینا محبی روی طرح اولیهاش کار کرد و چند طرح برای ما آورد و دستآخر، ما لاکپشتی داشتیم که روی بدنش خالهای رنگی دارد، جورابهای لنگه به لنگه پوشیده، یک کلاه قرمز دارد و یک لبخند بزرگ قرمز. طرح نهایی ازنظر گروه داوری شایستهی تقدیر بود.
لاکپشت پرنده نشریهای برای ارزیابی خدمات و صنایع فرهنگی کودکانه است که به صاحبامتیازی و مدیرمسئولی مهدی حجوانی هر ماه ویژهی خانوادهها، مهدکودکها و مدرسه ها منتشر میشود.
گونه خبر: خبرهای فرهنگ و آموزشکلیدواژه: مجله لاک پشت پرندهکودک و نشریهفرشید مثقالیمحمودرضا بهمنپورمهدی حجوانی
کتاب عروسک های نوروزی در آستانه نوروز منتشر شد
کتاب عروسک های نوروزی در آستانه نوروز منتشر شد کتاب عروسک های نوروزی ایران برای مخاطب کودک ونوجوان نوشته و منتشر شده است.
به گزارش میراث آریا(chtn) از بین عروسک های کهن و سنتی ایران شش عروسک مرتبط با نوروز در مناطق مختلف ایران شناسایی و در این کتاب معرفی شده اند. برای معرفی این شش عروسک در این کتاب از غالب ترانه های کودکانه استفاده شده و کودکان را با مناسبت،روش ساخت و فضای مراسمی و کارکردی عروسکها درنوروز آشنا می کند.
امیر سهرابی پژوهشگر و سراینده این کتاب و تصویرگر آن هماخسروی است. همچنین حمیرا محب علی نیز در ویرایش و سرایش ترانه ها همکاری کرده.این مجموعه با حمایت مرکزمیراث ناملموس تهران وسازمان میراث فرهنگی صنایع دستی و گردشگری منتشرشده است.
گونه خبر: خبرهایی از اینسو و آنسوکلیدواژه: عروسک های نوروزیمنبع: سایت میراث آریا