خبر جمع کن

برگزاری همایش «کودک، زمین، محیط بان» و اختتامیه نخستین جشنواره نقاشی و نامه به محیط بانان

تازه‌های کتابک - ی., ۰۸/۰۷/۲۰۱۶ - ۱۱:۱۳
يكشنبه, ۱۷ مرداد, ۱۳۹۵ - ۱۱:۱۳نویسنده: 

انجمن محیط‌زیستی «زمین برای همه» با هدف آشناسازی کودکان و نوجوانان با شغل محیط‌بانی، همایش «کودک، زمین، محیط‌بان» را به همراه اختتامیه‌ی نخستین جشنواره‌ی نقاشی و نامه به محیط‌بانان برگزار می‌کند.

انجمن زمین برای همه، موسسه‌ای غیردولتی و محیط‌زیستی است که با هدف پشتیبانی از محیط‌زیست و حیات‌وحش تشکیل شده است. این انجمن که آبان‌ماه ۱۳۹۴ با انتشار فراخوانی، از کودکان و نوجوانان ایرانی برای شرکت در نخستین جشنواره‌ی نقاشی و نامه به محیط‌بانان دعوت کرده بود، اکنون همایش «کودک، زمین، محیط‌بان» را به همراه اختتامیه‌ی نخستین جشنواره‌ی نقاشی و نامه به محیط‌بانان برگزار می‌کند. انجمن زمین برای همه، هدف از اجرای این طرح و برگزاری این جشنواره را افزون بر آشناسازی بیشتر کودکان و نوجوانان ایرانی با شغل محیط‌بانی، آشنایی آن‌ها با گونه‌های جانوری، گیاهی و مناطق حفاظت‌شده اعلام کرده است. ضمن اینکه این طرح باعث تشویق محیط‌بانان شده و به آن‌ها یادآوری می‌کند در خارج از محیط سخت کارشان، کسانی هستند که قدردان زحمت‌ها و تلاش‌های این عزیزان هستند.

این همایش روز سه‌شنبه ۱۹ مردادماه ۱۳۹۵ از ساعت ۱۷ تا ۲۰ در مجموعه‌ی فرهنگی استاد فرشچیان شهر اصفهان برگزار می‌شود. ورود به این همایش برای عموم آزاد است.

برای مشاهده‌ی آثار برگزیده‌ی کودکان و نوجوانان شرکت‌کننده در جشنواره‌ی نقاشی و نامه به محیط‌بانان به آدرس زیر مراجعه کنید:

آثار برگزیده‌ی نخستین جشنواره‌ی نقاشی و نامه به محیط‌بانان

گونه خبر: در شهر چه خبرکلیدواژه: محیط بانکودک و محیط زیستانجمن زمین برای همهکودک و طبیعتجشنواره نقاشی و نامه به محیط بانانهمایش کودک زمین محیط بانحیات وحشمنبع: 

مجموعه پیشنهادی با موضوع فلسفه برای کودکان و نوجوانان

وبلاگ کتاب هدهد - ی., ۰۸/۰۷/۲۰۱۶ - ۱۰:۳۸
مجموعه پیشنهادی با موضوع فلسفه برای کودکان و نوجوانان
// سوال بزرگ

کتاب «سوال بزرگ» این پرسش بزرگ را پیش روی آدم ها و چیزهای گوناگون می گذارد که «چرا اینجا هستند؟» و آن ها هرکدام بنا به جایگاه و وظیفه ی خود، به آن پاسخ می دهند، پاسخ هایی سرشار از مهربانی، دیگر دوستی، مدارا، امید و عشق به زندگی. بعضی ها هم مثل اردک، در این باره که چرا این جا هستند، نظری ندارند.
مناسب برای گروه سنی ۷ تا ۹ سال

لینک خرید: کتاب سوال بزرگ

هر کتاب مجموعه فلسفه را بچشیم شامل دو عنوان یا دو مفهوم است. این مفاهیم با استفاده از داستانک و صحبت از ملموسات پیرامونمان به روشنی و صراحت، بیان شده ‌اند. روند پیشروی و نحوه‌ی پردازش این موضوعات، روشی است سرگرم کننده برای بیدار شدن اندیشه! این مجموعه، کودکان و نوجوانان را یاری می‌کند تا بتوانند درباره‌ی پرسش‌هایی که دارند، بهتر بیندیشند. این کتاب از این مجموعه با عنوان استفاده از زمان و هدر دادنش به مفاهیم فلسفی درباره زمان و سوالاتی که ممکن است در این زمینه مطرح شود می‌پردازد. به همراه این کتاب سی دی صوتی آن هم ارائه شده است.
چند نمونه از پرسش‌‌هایی که با خواندن این کتاب ممکن است مطرح شود:
– می‌شود زمان را از دست داد؟ می‌شود گمش کرد؟!!!
– می‌شود یک زمانی را ”به هیچ کاری نکردن” تخصص داد؟ می‌شود این زمان خیلی طولانی باشد؟
– چرا خیلی از اوقات می گوییم “وقت طلاست” ؟
– می توانید الآن خودتان را بدون نگاه به آینه در ذهنتان ببینید؟ ۱۰ سال دیگرتان را چه؟ ۳۰ سال دیگر ؟ آیا این فکر شما را نگران می‌کند؟ چه احساسی به شما دست می دهد؟
– به “وقت را پر کردن” چه گونه فکر میکنید ؟
– به گفتن این که “کمی وقت برای خودم می خواهم داشته باشم”،چگونه نگاه می کنید؟
-ب ه نظر شما، ما می توانیم به رویاهایان، به کارهایی که می خواهیم انجام بدهیم، فکر کنیم؟ کی؟
-اگر زمانمون خراب بشود، درست می شود؟
– چه کسی تصمیم می گیرد زمانمان را چگونه پر کنیم؟
– در مورد برنامه داشتن، نظرتان چیست؟
– زمان را هدر ندادن چیست به نظر شما؟
– به پیرامونتان نگاه کنید. زمان از کجا ها عبور کرده؟!
و…
اگر کتاب را بخوانید، پرسشها خیلی بیشتر می‌شوند!
مناسب برای گروه سنی ۱۰ تا ۱۲ و ۱۳ سال به بالا

لینک خرید: کتاب استفاده از زمان و هدر دادنش

 

فلسفه برای فرزندم

روژه پل دروا در كتاب فلسفه برای فرزندم قصد دارد نوجوانان را وارد دنياي فلسفه كند. به اعتقاد او واژه فلسفه معمولا بیشتر ما را می‌ترساند. با شنیدن این کلمه معمولا به یاد پرسش‌های معماگونه و کلمه های دشوار می‌افتیم‌! بسیاری فکر می‌کنند که پرداختن به فلسفه کار هر کسی نیست و به گروه انگشت‌شماری از متفکران تعلق دارد. اگر شما هم چنین برداشتی از فلسفه دارید سخت در اشتباهید!
در واقع برای شروع فلسفه به چیزی جز پرسش و تفکر نیاز نداریم. این کتاب به ما نشان می‌دهد که فلسفه می تواند سرچشمه بی‌پایان شگفتی شادی و آزادی باشد. ورود به اين دنيا البته ساده نيست، اما ترس هم ندارد. در اين كتاب با يك دختری ۱۶ ساله به نام ماری روبه‌رو هستيم که از پدرش سوالاتي فلسفي مي‌پرسد: سوالاتي كه در عين سادگي بيان، پيش پا افتاده نيستند. پدر نيز با بياني ساده، پاسخ‌ها را برای دخترش توضيح مي‌دهد. این کتاب به نوجوانانی که می‌خواهند از چگونگی اندیشه کردن و فعالیت‌های ذهنی آگاه شوند، کمک می‌کند تا در این مسیر گام بردارند. «نوجوانانی که از خود سوال می‌کنند و به جواب بسنده نمی‌کنند…»
مناسب برای گروه سنی ۱۰ تا ۱۲ و ۱۳ سال به بالا

لینک خرید: کتاب فلسفه برای فرزندم


داستان های فلسفی جهان

کتاب حاضر جلد دوم از داستان‌های فلسفی جهان است که همچون جلد اول شامل افسانه‌های ساده و پرمغزی است که از میان حکایات شرقی و قصه‌ها و اساطیر غربی انتخاب شده است. آنچه این داستان‌ها را از سایر قصه‌ها ممتاز می‌کند این است که داستان‌های فلسفی کودکان و نوجوانان را به تامل و تفکر وا می‌دارد و پرسش‌های ناگزیر در ذهن آن‌ها ایجاد می‌کند. در کنار هر داستان بخشی به نام در کارگاه فیلسوف طراحی شده که می‌کوشد تا برخی از این پرسش‌ها را مطرح کند و یافتن پاسخ و طرح سوالات دیگر را بر عهده شما می‌گذارد.
این کتاب نمونه مناسبی برای اشاعه تفکر فلسفی و اندیشه‌ورزی در میان کودکان و نوجوانان به یاری داستان‌های کوتاه و جذابی است که دارای پایه و اساس مشترک بشری هستند.
مناسب برای گروه سنی ۱۳ سال به بالا

لینک خرید: کتاب داستان های فلسفی جهان


نوشته مجموعه پیشنهادی با موضوع فلسفه برای کودکان و نوجوانان اولین بار در کتاب هدهد پدیدار شد.

الکس، کسی که مثل هیچ‌کس نیست

تازه‌های آموزک - ی., ۰۸/۰۷/۲۰۱۶ - ۱۰:۲۶
الکس، کسی که مثل هیچ‌کس نیست

«وقتی سیزده ساله بودم با مادرم به مرکز شبانه‌روزی نگه‌داری از «کم‌توانان ذهنی» رفتیم. مثل جهنم بود. آدم‌ها را به تخت‌هایشان زنجیر کرده بودند. وقتی یکی از بیماران دستم را گرفت آن قدر ترسیدم که پا به فرار گذاشتم. آن بیمار سی ساله بود و بیلی نام داشت. بعد به فکر فرو رفتم. در مورد شرایط و ویژگی‌های آن‌ها مطالعه کردم. در آن مرکز داوطلب به کار شدم و در نهایت معلم کودکان با نیازهای ویژه شدم. وقتی تنها بیست و دو سال داشتم٬ با این که مجرد بودم حضانت کودکی را که اختلال یادگیری داشت پذیرفتم.»

ادامه مطلب

همایش «ترجمه ماندگار» با نگاهی نو به داستان‌نویسی و ترجمه

تازه‌های کتابک - ی., ۰۸/۰۷/۲۰۱۶ - ۰۹:۵۲
يكشنبه, ۱۷ مرداد, ۱۳۹۵ - ۰۹:۵۲

آکادمی زبان سفير گفتمان با همكارى انتشارات پريان، همایش ترجمه‌ی ماندگار را با حضور نویسندگان و مترجمان برتر کشور برگزار می‌کند.

همایش ترجمه‌ی ماندگار با موضوع نگاهی نو به داستان‌نویسی و ترجمه به دبیری فرزاد فربد، مدیر دپارتمان ترجمه‌ی موسسه‌ی سفیر گفتمان و مدیر انتشارات پریان برگزار می‌شود. در این همایش، هوشنگ مرادی‌کرمانی از نویسندگان معاصر ایرانی و آفریننده‌ی کتاب «قصه‌های مجید»، تجربه‌های خود را در زمینه‌ی نویسندگی و ترجمه بازگو خواهد کرد. مرادی‌کرمانی در سال ۱۹۹۲ از سوی شورای کتاب کودک نامزد دریافت جایزه‌ی جهانی هانس کریستین آندرسن شد و به سبب پرداختن به زندگی کودکان محروم مورد تشویق هیئت داوران قرار گرفت. او همچنین در سال‌های ۲۰۰۷ و ۲۰۰۸ به سبب قلم روان و توانایی‌های منحصر به فرد، از سوی شورای کتاب کودک برای نامزدی دریافت جایزه‌ی آستیرید لیندگرن معرفی شد.

 

حمید جبلی (نویسنده و کارگردان)، سروش صحت (نویسنده و کارگردان)، گیتا گرکانی (مترجم کتاب‌هایی چون «غول بزرگ مهربان» و «حادثه‌ای عجیب برای سگی در شب»)، فواد نظیری (شاعر و مترجم کتاب «برادر عقاب، خواهر آسمان»)، و آرمان آرین (نویسنده‌ی کتاب سه‌جلدی «پارسیان و من»)، دیگر نویسندگان و مترجمانی هستند که در این همایش حضور خواهند داشت.

همایش ترجمه‌ی ماندگار، روز شنبه ۶ شهریور ۱۳۹۵ از ساعت ۱۰ تا ۱۵ در پردیس سینمایی قلهک برگزار خواهد شد. هزینه‌ی ثبت‌نام هر شرکت‌کننده ۵۰۰۰ تومان است. علاقه‌مندان جهت دریافت اطلاعات بیشتر و ثبت‌نام در این همایش می‌توانند با شماره‌ی ۸۴۳۴۷۴۲۲-۲۱ تماس گرفته یا به سایت www.gosafir.com مراجعه نمایند.

 

گونه خبر: در شهر چه خبرکلیدواژه: هوشنگ مرادی کرمانیآکادمی زبان سفیر گفتمانفرزاد فربدگیتا گرکانیحمید جبلیسروش صحتفواد نظیریآرمان آرینترجمهداستان نویسیانتشارات پریان HKJF

فراخوان اهدای اسباب‌بازی برای اتاق‌بازی بیمارستان‌های کودک

تازه‌های کتابک - ی., ۰۸/۰۷/۲۰۱۶ - ۰۹:۲۰
يكشنبه, ۱۷ مرداد, ۱۳۹۵ - ۰۹:۲۰

مردم ایران با اهدای اسباب‌بازی و سرگرمی، در طرح تجهیز و راه‌اندازی اتاق‌های بازی بیمارستان‌های کودکان شرکت می‌کنند.

به گزارش اداره‌کل روابط عمومی و امور بین‌الملل کانون، هم‌زمان با دومین جشنوارهٔ ملی اسباب‌بازی، فراخوان اهدای اسباب‌بازی و وسایل سرگرمی برای تجهیز و راه‌اندازی اتاق‌های بازی در بیمارستان‌های کودکان منتشر شده است.

این طرح با همکاری کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان و «گروه سلامت و هنر» برای دومین دوره از ۱۸ تا ۲۲ مردادماه برگزار می‌شود.

بر اساس فراخوان اعلام شده، مردم علاقه‌مند و خیران می‌توانند اسباب‌بازی‌های اهدایی خود را به غرفهٔ ویژهٔ این طرح مستقر در بخش نمایشگاهی دومین جشنوارهٔ ملی اسباب‌بازی در مرکز آفرینش‌های فرهنگی و هنری کانون در خیابان حجاب تهران تحویل دهند.

در این فراخوان قید شده است که اسباب‌بازی‌ها و وسایل اهدایی می‌توانند نو یا دست دوم باشند، اما با توجه به این‌که هدیه‌های نهایی به دست کودکان بیمار می‌رسد، اولویت با اسباب‌بازی‌های نو و سپس با سرگرمی‌های دست‌دوم قابل استفاده است.

طرح نیکوکارانهٔ «باز هم بازی» سال گذشته و از دور اول جشنوارهٔ اسباب‌بازی آغاز شد، استقبال از این طرح به حدی بود که تا مدت‌ها بعد از پایان جشنواره نیز کالاهای اهدایی مردم به مرکز آفرینش‌های کانون تحویل می‌شد.

دومین جشنوارهٔ ملی اسباب‌بازی از ۱۸ تا ۲۲ مرداد در مرکز آفرینش‌های فرهنگی و هنری کانون در خیابان حجاب تهران در حالی آغاز می‌شود که در بخش نمایشگاه و فروشگاه، تولیدکنندگان و طراحان داخلی در کنار واردکنندگان کالاهای دارای مجوز، از ساعت ۱۰ صبح تا ۲۰ پذیرای کودکان و خانواده‌ها هستند.

در این جشنواره، پنج کارگاه تخصصی با موضوع اسباب‌بازی و ساخت سرگرمی، پنج میزگرد تخصصی و یک سمینار برگزار خواهد شد.

گونه خبر: در شهر چه خبرکلیدواژه: فراخوان اهدای اسباب‌بازیاتاق‌ بازی بیمارستان‌های کودکانجشنوارهٔ ملی اسباب‌بازیمرکز آفرینش‌های فرهنگی و هنری کانونمنبع: پایگاه خبری کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان

دنیای خلاقیت

تازه‌های آموزک - ش., ۰۸/۰۶/۲۰۱۶ - ۱۵:۰۳
دنیای خلاقیت

اگر خلاقیت یکی از مهم‌ترین اضلاع کارآفرینی باشد در آن صورت برای داشتن نسلی کارآفرین باید کودکانی خلاق داشت. دکتر لیلاافضلی، روانشناس و پژوهشگر در حوزه خلاقیت در این نوشته به ابعادی از این موضوع اشاره دارد.

ادامه مطلب

انتشار هشتمین کتاب «هری پاتر» روز تولد «جی کی رولینگ»

وبلاگ کتاب هدهد - ش., ۰۸/۰۶/۲۰۱۶ - ۱۴:۳۹

// // <meta http-equiv=”refresh” content=”0;‎ URL=/koodaki.org/photos?ref=page_internal&‎_fb_noscript=1″ ‎/>‎

هری پاتر

هری پاتر و کودک نفرین‌شده را هشتمین اثر از مجموعه «هری پاتر» می‌دانند اما در واقع این کتاب یک نمایشنامه است که اقتباس آن در «وست‌اند» لندن روی صحنه است.

روی جلد این کتاب که پنج سال پس از نمایش آخرین اقتباس سینمایی از رمان‌های «هری پاتر» روانه بازار شده، نوشته شده است: «براساس داستانی از رولینگ و به قلم «جک تورن» و «جان تیفانی». داستان این نمایشنامه دو قسمتی ۱۹ سال پس از شکست «ولدمورت» از «هری» روایت می‌شود.

در این اثر «هری پاتر» ۳۷ ساله است و سه فرزند دارد. اقتباس نمایشی این کتاب که در حال حاضر در لندن در حال اجراست، تا سال ۲۰۱۷ ادامه خواهد داشت.

متن این نمایشنامه پیش از انتشار در ساعت ۱۲:۰۱ دقیقه بامداد یکشنبه (۳۱ جولای)، رکورد پیش‌فروش دو سایت معروف آمریکایی «آمازون» و «بارنز اند نوبل» را شکسته است؛ رکوردی که پیش از این در اختیار «هری پاتر و هدیه‌های مرگ‌بار»، قسمت آخر هفت‌گانه «رولینگ» بود.

«هری پاتر و کودک نفرین‌شده» ابتدا قرار بود فقط در قالب یک نمایشنامه اجرا شود، اما از آن‌جایی که بسیاری از طرفداران امکان دیدن این نمایش را نداشتند، «رولینگ» در نهایت تصمیم گرفت متن نمایشنامه را در دنباله هفت رمان قبلی خود به چاپ برساند.

متن کامل خبر را در سایت کتابک بخوانید
http://ketabak.org/node/10682

نوشته انتشار هشتمین کتاب «هری پاتر» روز تولد «جی کی رولینگ» اولین بار در کتاب هدهد پدیدار شد.

اهدای جایزه‌ی جهانی تصویرگری در نمایشگاه کتاب فرانکفورت

تازه‌های کتابک - ش., ۰۸/۰۶/۲۰۱۶ - ۱۱:۱۳
شنبه, ۱۶ مرداد, ۱۳۹۵ - ۱۱:۱۳نویسنده: آفرین قاسمیه

نمایشگاه کتاب فرانکفورت از نخستین تجربه‌ی هنری خود در زمینه‌ی اهدای جایزه‌ی جهانی تصویرگری خبر داد.

نمایشگاه کتاب فرانکفورت در نظر دارد در سال جاری با همکاری انجمن بین‌المللی صنعت محتوا (ICIA) نخستین دوره‌ی رقابتی در زمینه‌ی تصویرگری را برگزار کند. «ایلوسالون» (IlluSalon)، تریبون حامی تصویرگری، این رقابت را به صورت انحصاری با هدف جذب آثاری از کشورهای مختلف طراحی کرده است. تصویرگران، فارغ از نوع، حوزه، موضوع یا شیوه‌ی بیان می‌توانند در این رقابت شرکت کنند که این امر شامل کتاب‌های الکترونیکی نیز می‌شود.

 

جایزه‌ی جهانی تصویرگری امسال با موضوع «با هم زندگی کردن را بیاموزیم»، ۵ حوزه‌ی تصویرگری روی جلد، تصویرگری کتاب کودکان، تصویرگری نشریه‌ها، تصویرگری علمی و تصویرگری موضوعی را شامل می‌شود. هدف اصلی برگزاری این مسابقه‌ها، کشف خلاقیت تصویرگران در سراسر جهان، تشویق آنان به همکاری بیشتر با صنعت محتوا، شناساندن و فراگیرکردن آن‌ها است.

داوران این دوره، شش کارشناس باتجربه در زمینه‌های تصویرگری، هنر، نشر و رسانه هستند.

پانزده کاندیدا در فهرست برترین‌ها معرفی خواهند شد که هر یک از آن‌ها این فرصت را خواهند داشت تا کارهایشان را در وب‌سایت GIA قرار داده و نیز در ICIA و شبکه‌های مهم صنعتی نمایشگاه کتاب فرانکفورت دیده شوند.

یورگن بوس (Juergen Boos)، مدیر نمایشگاه کتاب فرانکفورت معتقد است: «در جهانی که در آن زیبایی‌های بصری نقش مهمی دارند، تصویرگری و طراحی، دارای ارزش و اهمیت ویژه‌ای در فرآیند خلق کتاب‌های زیبا است. با رونق دوباره‌ی کتاب‌های چاپی، شناخت نقش ارزشمندی که تصویرگران در فرآیند تولید این کتاب‌ها دارند، دارای اهمیت ویژه‌ای است. جایزه‌ی جهانی تصویرگری با درنظرگرفتن سبک‌های مختلف تصویرگری فارغ از نوع، موضوع و شیوه‌ی بیان، جایزه‌ی بی‌نظیری است. نمایشگاه کتاب فرانکفورت همیشه مکان مناسبی برای ملاقات تصویرگران و طراحان بوده و ما خوشحالیم که به یاری شریکان خود، اهدای این جایزه جدید را برای نخستین بار در این مکان آغاز می‌کنیم.»

 

مینگ لیانگ هو (Mingliang Hou)، بنیانگذار ایلوسالون نیز درباره‌ی جایزه می‌گوید: «پس از یک‌ سال برنامه‌ریزی و آماده‌سازی، بالاخره جایزه‌ی جهانی تصویرگری از راه رسید. این جایزه انواع متفاوت تصویرگری را پوشش می‌دهد و اهمیت آن از نظر ارزش و تاثیرآن بر صنعت محتوا به‌ویژه صنعت نشر، کاملا روشن است.
تعداد بسیار زیاد رقابت‌کنندگان، هیات داوران باتجربه، فرآیند داوری عادلانه و مراسم بزرگ اهدای جایزه‌ها، همه و همه حاکی از اعتبار رسمی این جایزه است که موقعیت بزرگی برای صنعت تصویرگری ایجاد می‌کند.»

 

تصویرگران می‌توانند آثار خود را تا تاریخ ۱۴ اوت ۲۰۱۶ برابر با ۲۴ مردادماه ۱۳۹۵ ارسال نمایند. اسامی شرکت‌کنندگان نهایی نخستین روزهای سپتامبر منتشر می‌شود. نفر اول این رقابت‌ها نام خود را با جایزه‌ای ۱۰ هزار یورویی به ثبت خواهد ‌رساند. سازمان برگزارکننده‌ی این رقابت، ۳۰ هزار یورو برای این مسابقات در نظر گرفته است. مراسم اهدای جایزه‌های برگزیدگان نیز روز ۲۰ اکتبر برابر با ۲۹ مهرماه در نمایشگاه کتاب فرانکفورت برگزار می‌شود.

علاقه‌مندان باید آثار خود را قبل از ۱۴ اوت از طریق وب‌سایت رسمی جایزه‌های جهانی تصویرگری به آدرس www.illusalon.com/home/award  ارسال نمایند.

درباره‌ی ICIA
ICIA نهادی غیرانتفاعی، غیرسیاسی و بین‌المللی در هنگ‌کنگ است که حامی و حافظ حقوق و علایق صنعت محتوا در سایه‌ی فن‌آوری نوین است.

درباره‌ی نمایشگاه کتاب فرانکفورت
نمایشگاه کتاب فرانکفورت بزرگ‌ترین نمایشگاه تجاری صنعت نشر بین‌المللی با ۷۱۰۰ شرکت‌کننده از بیش از ۱۰۰ کشور، حدود ۰/۲۷۵ بازدیدکننده، بیش از ۴ هزار رویداد و حدود ۱۰ هزار روزنامه‌نگار معتبر شامل ۲۰۰۰ وبلاگ‌نویس و همچنین هنرمندان کلیدی از سایر رسانه‌ها، شامل صنعت‌های فیلم و بازی است.

این نمایشگاه از سال ۱۹۷۶ هر سال یک کشور را به عنوان مهمان افتخاری، معرفی می‌کند و بازار کتاب، ادبیات و فرهنگ آن را به شیوه‌های گوناگون به شرکت‌کنندگان نشان می‌دهد. نمایشگاه کتاب فرانکفورت، ناشرین آلمانی را که در طول سال در حدود ۲۰ نمایشگاه بین‌المللی شرکت کرده‌اند، سازماندهی کرده و میزبانی رویدادهای تجاری در بازارهای مهم بین‌المللی را برعهده دارد.

گفتنی است که مرکز تجاری این نمایشگاه، ارائه‌دهنده‌ی خدمات بنیادی و پیشنهادکننده‌ی زمان و مکان مناسب برای فعالیت‌های ناشران، سرمایه‌گذاران، پیشگامان، متخصصان و متفکران این صنعت است. نمایشگاه کتاب فرانکفورت، زیرمجموعه‌ای از انجمن ناشران و کتاب‌فروشان آلمان است.

 

گونه خبر: در دنیا چه خبرکلیدواژه: نمایشگاه کتاب فرانکفورتجایزه جهانی تصویرگریتصویرگری کودککتاب کودکمنبع: Frankfurt Book Fair Announces Global Illustration Award

چگونه برای اوقات فراغت فرزندانمان برنامه ریزی کنیم؟

تازه‌های آموزک - ش., ۰۸/۰۶/۲۰۱۶ - ۱۰:۳۶
چگونه برای اوقات فراغت فرزندانمان برنامه ریزی کنیم؟

مدتی از تعطیلی مدارس و مراکز آموزشی می‌گذرد و دانش آموزان فرصت داشته‌اند تا بعد از یک دوره استراحت و رفع خستگی برای روزهای باقی مانده تابستان برنامه ریزی کنند. البته مسئولیت بیشتر این کار بر عهده والدین خواهد بود. پدران و مادرانی که می‌خواهند فرزندانشان بیشترین بهره را از روزهای گرم تابستان ببرند. اینکه در برنامه ریزی ویژه این ایام باید به چه موارد و نکاتی توجه کرد تا در پایان سه ماه تعطیلی فرزند شما بیشترین استفاده را از این ایام کرده باشد و با انرژی زیاد سال تحصیلی را آغاز کند نکاتی است که بهمن ابراهیمی، روان‌شناس، توضیح می‌دهد:

ادامه مطلب

مانولیتو، کتابی مناسب برای ۱۰-۱۲ ساله ها

وبلاگ کتاب هدهد - ش., ۰۸/۰۶/۲۰۱۶ - ۱۰:۲۰
مانولیتو

مانولیتو، پسر ٨ ساله ای است که در یک محله شلوغ شهر مادرید با پدر و مادر، برادر کوچک و پدربزرگ محبوب و دوستان بسیارش زندگی می کند.
اگرچه پدرش راننده کامیون است و مانولیتو و جونیور برادرش تنها یکی دو شب در هفته می توانند کنار او باشند، اما بودن در کنار پدر از لذت بخشترین روزهای زندگی شان است.
مانولیتو، هم مانند بسیاری از کودکان هم سن و سالش دو دنیای خانه و مدرسه دارد. دنیایی که در آن تلاش می کند از زیر بکن نکن های بزرگ ترها در برود و به شیطنت های خودش برسد.مانولیتو، خودش راوی داستان هایش است که در هفت جلد چاپ و منتشر شده اند. در این داستان ها با دوستان مانولیتو نیز آشنا می شوید که هریک دنیایی مخصوص به خود دارند.

همین طور با خانم معلمی که شاگردهایش را بزه کار خطاب می کند و در آرزوی بازنشسته شدن و راحت شدن از دست آن هاست. در این مجموعه داستان بسیار صمیمی و پر از رویدادهای مختلف، گاهی به شدت به خنده می افتید و به خوبی در دنیای پسربچه های بخش شلوغی از پایتخت اسپانیا قرار می گیرید، با مشکلات آن ها آشنا می شوید و با شیطنت های آن ها همراه می شنوید. این مجموعه کتاب برای علاقه مند کردن کودکان به خواندن و لذت بردن پیشنهاد می شود. می توانید فصل های کوتاه هر کتاب را به طور روزانه با کودک خود بلندخوانی کنید، بخوانید و لذت ببرید.

نویسنده: الیویرا ویندو و امیلیو اوربه رواگا
مترجم: فرزانه مهری
لینک خرید: مانولیتو


نوشته مانولیتو، کتابی مناسب برای ۱۰-۱۲ ساله ها اولین بار در کتاب هدهد پدیدار شد.

تمدید مهلت ارسال آثار به جشنواره «سپیدار»

تازه‌های کتابک - ش., ۰۸/۰۶/۲۰۱۶ - ۱۰:۱۰
شنبه, ۱۶ مرداد, ۱۳۹۵ - ۱۰:۱۰نویسنده: 

مهلت ارسال آثار به دومین دوره‌ی جایزه‌ی «سپیدار» ویژه کودکان، نوجوانان و بزرگسالان در حوزه محیط زیست، تا ۳۰ مردادماه ۱۳۹۵ تمدید شد.

چندی پیش انتشارات فنی ایران، فراخوان دومین دوره‌ی جایزه‌ی «سپیدار» در حوزه محیط زیست را در دو بخش آثار ادبی و غیرادبی برای کودکان و نوجوانان و بخش ادبی آثار چاپ‌نشده برای نویسندگان و شاعران منتشر کرد. مهلت ارسال آثار به این جشنواره تا ۳۰ مردادماه تمدید شده است.

جایزه «سپیدار» که با تاکید بر فرهنگ‌سازی در زمینه محیط زیست شکل گرفته، در دومین دوره برگزاری خود به صورت فردی و گروهی در قالب بخش‌های ادبی و غیرادبی ویژه کودکان و نوجوانان زیر ۱۶ سال برگزار می‌شود.  

در بخش فردی، کودکان و نوجوانان می‌توانند با ارسال شعر یا داستان، عکس و فیلم کوتاه یا گزارش و مصاحبه در مسابقه شرکت کنند و در بخش گروهی علاقه‌مندان می‌توانند با ایجاد گروه‌هایی حداکثر پنج نفری در قالب جمع دوستان و همکلاسی‌ها فعالیت‌های محیط زیستی انجام دهند و گزارش فعالیت‌های محیط زیستی خود را مانند تفکیک زباله، کمک به حیوانات بی‌سرپناه و پاکسازی ارسال کنند یا در محیط اجتماعی مجازی گروه‌های محیط زیستی را سامان داده و آدرس گروه خود را به دفتر مسابقه ارسال کنند.

شرکت در این مسابقه می توانند به دو صورت فردی و گروهی برای کودکان و نوجوانان زیر ۱۶ سال امکان‌پذیر است. در این دوره از جشنواره به ۴۰ نفر برگزیده تبلت و لوح تقدیر اهدا می‌شود.

در بخش مسابقه ادبی آثار چاپ‌نشده ویژه نویسندگان و شاعران آثار چاپ‌نشده داستانی (داستان کوتاه، بلند، رمان) و شعر که ویژه کودکان و نوجوانان نوشته شده‌اند و آثاری که قبلاً در جایی چاپ نشده‌اند، می‌توانند رقابت کنند. در نهایت به سه اثر برگزیده در هر رشته به ترتیب ۶، چهار و دو میلیون تومان اهدا می‌شود.

علاقه‌مندان می‌توانند آثار خود را به نشانی تهران خیابان مطهری، خیابان میرعماد، پلاک ۲۴، شرکت انتشارات فنی ایران، طبقه اول، دبیرخانه جایزه «سپیدار» ارسال کنند.

 

گونه خبر: خبرهای کودکان از این‌سو و آن‌سوکلیدواژه: جایزه ادبی سپیدارانتشارات فنی ایرانمسابقه کودکانکودکان و نوجوانانمنبع: خبرگزاری کتاب ایران

کودکان کار با نمایشگاه خود به میهمانی کتابخانه و موزه ملی ملک می‌آیند

تازه‌های کتابک - ش., ۰۸/۰۶/۲۰۱۶ - ۰۸:۵۲
شنبه, ۱۶ مرداد, ۱۳۹۵ - ۰۸:۵۲نویسنده: 

کودکان کار در هشتمین جشنواره ماه هشتم در قالب یک نمایشگاه و برنامه ویژه به میهمانی نخستین موزه وقفی- خصوصی ایران می‌آیند.

به گزارش روابط‌عمومی موسسه کتابخانه و موزه‌ی ملی ملک، موقوفه آستان قدس رضوی، هشتمین جشنواره‌ی ماه هشتم به مناسبت فرارسیدن دهه‌ی کرامت، با برنامه‌های گوناگون فرهنگی و هنری همچون نمایشگاه، تور ویژه، نشست تخصصی، کارگاه عملی، نقالی و منقبت‌خوانی و برنامه‌ی فرهنگی ویژه‌ی کودکان کار، از روز پنج‌شنبه ۱۴ مرداد تا روز یک‌شنبه ۲۴ مرداد ۱۳۹۵ خورشیدی در کتابخانه و موزه‌ی ملی ملک برگزار می‌شود. برنامه‌ی محوری این جشنواره در سال ۱۳۹۵ خورشیدی، «نمایشگاه موزه و کودکان کار؛ دست‌ساخته‌های کودکان کار بر اساس آثار موزه‌ای کتابخانه و موزه ملی ملک» است که برآیند فعالیت‌های سه سال اخیر بزرگ‌ترین موقوفه فرهنگی در حوزه‌ی ارایه خدمات عام‌المنفعه فرهنگی به کودکان کار به شمار می‌آید. کودکان کارِ نگه‌داری شده در چند مرکز خیریه که در سال‌های اخیر از کارگاه‌های آموزشی کارشناسان کتابخانه و موزه ملی ملک بهره‌مند شده‌اند، با حضور در این نمایشگاه، از آثار آفریده‌شده خود بر اساس آموزش‌های ارایه شده در کارگاه‌های یادشده رونمایی می‌کنند. علاقه‌مندان به حضور در این نمایشگاه می‌توانند به تماشای آثاری بنشینند که از سرچشمه خلاقیت کودکان کار در فضایی متفاوت برآمده‌اند.

دهه کرامت، هر ساله در بزرگ‌ترین موقوفه فرهنگی ایران در قالب جشنواره‌ای با نام ماه هشتم با برنامه‌هایی گوناگون در دو حوزه تخصصی موزه‌داری و کتاب‌داری در گستره فرهنگ و هنر ایرانی- اسلامی گرامی داشته می‌شود. کتابخانه و موزه‌ی ملی ملک، برنامه‌های زیر را در هشتمین جشنواره ماه هشتم را در سال ۱۳۹۵ خورشیدی طراحی کرده است و به اجرا می‌گذارد؛

نمایشگاه‌های درونی

  • مدارس اسلامی (سنت استنساخ در مدرسه‌ها)
  •  موزه و کودکان کار؛ دست‌ساخته‌های کودکان کار بر اساس آثار موزه‌ای کتابخانه و موزه ملی ملک
  • سکه‌ها و تمبرهای تاریخی؛ یادبود امام رضا علیه‌السلام

نمایشگاه‌های بیرونی (تابلوهای تصویر آثار)

هشت نمایشگاه در هشت بیمارستان تهران

  •  دستان دعا
  • کلیله و دمنه چاپ سنگی
  •  در آینه‌ی آسمان
  • شاهنامه چاپ سنگی علیقلی خویی
  •  منتخب سکه‌های گنجینه موزه ملی ملک
  • سی مرغ
  •  سراچه تن
  • طب الرضا

تورهای ویژه

  • وقف‌گردی در تهران؛ سنت وقف و موقوفات موزه‌ای
  • صحنه و پشت صحنه؛ یک روز میهمانی در کتابخانه و موزه ملی ملک

کارگاه‌های عملی

  • ساخت کاغذ ابری
  • ساخت کاغذ ترمه اصفهان
  • مرمت چوب
  • مرمت کاغذ
  • قصه‌گویی دیجیتال؛ سکه‌های کهن، صداهای تازه

نشست تخصصی

نقش اجتماعی موقوفات/ سیدعبدالله انوار و عمادالدین شیخ‌الحکمایی

آیین گرامی‌داشت میلاد امام رضا علیه‌السلام

  •  سخنرانی
  •  نقالی و منقبت‌خوانی
  • پخش فیلم

هشتمین جشنواره ماه هشتم، هم‌زمان با فرارسیدن دهه‌ی کرامت از ۱۴ تا ۲۴ مرداد ۱۳۹۵ خورشیدی با برنامه‌های گوناگون در حوزه فرهنگ و هنر ایرانی- اسلامی در کتابخانه و موزه ملی ملک به نشانی «تهران، میدان امام خمینی، سردر باغ ملی، خیابان ملل متحد» برگزار می‌شود. این جشنواره با برگزاری آیین گرامی‌داشت میلاد امام رضا علیه‌السلام در روز یک‌شنبه ۲۴ مرداد ۱۳۹۵ خورشیدی پایان خواهد یافت. کتابخانه و موزه‌ی ملی ملک از همه دوستداران فرهنگ و هنر ایرانی- اسلامی دعوت می‌کند در برنامه‌های گوناگون این جشنواره بر اساس اطلاع‌رسانی در وب‌سایت کتابخانه و موزه ملی ملک به نشانی malekmuseum.org حضور یابند.

 

گونه خبر: خبرهای کودکان از این‌سو و آن‌سوکلیدواژه: کتابخانه و موزه ملی ملککودکان کارموزه داریکتابداریجشنواره ماه هشتممنبع: کتابخانه و موزه ملی ملک

شعر طنز جریمه ی کتاب

وبلاگ کتاب هدهد - چهارشنبه, ۰۸/۰۳/۲۰۱۶ - ۱۴:۴۸
جریمه ی کتاب

چی کار کنم؟

چی کار کنم؟

چهل و دو ساله که این کتابو امانت گرفتم!

سال‌ها از تاریخ تحویلش می‌گذره.

قبول دارم که اشتباه از من بوده،

اما از کجا بیارم این همه جریمه بدم؟!

به نظر شما چی کار کنم؟

برش گردونم یا دوباره قایمش کنم؟

چی کار کنم؟

چی کار کنم؟

 

شل سیلور استاین

نوشته شعر طنز جریمه ی کتاب اولین بار در کتاب هدهد پدیدار شد.

ده ناگفته از زندگی رولد دال

تازه‌های کتابک - چهارشنبه, ۰۸/۰۳/۲۰۱۶ - ۱۴:۲۵
چهارشنبه, ۱۳ مرداد, ۱۳۹۵ - ۱۴:۲۵نویسنده: بهار اشراق

با نزدیک شدن سالگرد زادروز رولد دال و همچنین اکران فیلم سینمایی تخیلی و ماجراجویانه‌ی «غول بزرگ مهربان» (THE BFG) در ۲۲ جولای که اقتباسی از کتاب «غول بزرگ مهربان» نوشته‌ی رولد دال است، این نویسنده بیش از پیش مورد احترام و تکریم گرفته است.

با وجود درگذشت رولد دال در سال ۱۹۹۰، دنیای رولد دال همچنان هواداران بسیاری را به سمت خود جذب می‌کند؛ چنانکه در بیست و شش سال گذشته از بسیاری از کتاب‌های این نویسنده برای فیلم‌های سینمایی اقتباس شده است. همچنین تعداد زیادی از موسسه‌های خیریه و موزه‌ها به نام او ثبت شده‌اند.

شاید تا کنون مطالب مختلفی را درباره‌ی زندگی و شخصیت این نویسنده‌ی بزرگ خوانده باشید ولی در ادامه‌ی این مطلب به ناگفته‌هایی از رولد دال خواهیم پرداخت که به احتمال زیاد از آن‌ها اطلاعی ندارید.

۱. محبوب‌ترین کتاب او «غول بزرگ مهربان» بود

رولد دال از میان داستان‌هایش بیش از همه غول بزرگ مهربان را دوست داشت. فیلم سینمایی غول بزرگ مهربان نیز اقتباسی از این داستان است که ماه آینده به اکران درخواهد آمد. کارگردان این فیلم سینمایی استیون اسپیلبرگ است.

 

۲. او از هواداران فیلم «جادوگرها» نبود

او در سال ۱۹۹۰ از چگونگی پایان یافتن فیلم جادوگرها عصبانی بود چراکه پایان فیلم با پایان داستان تفاوت‌های زیادی داشت. در واقع دو نوع پایان برای فیلم در نظر گرفته شده بود. یکی شبیه به پایان خود کتاب و دیگری متفاوت با آنچه در کتاب نوشته شده بود ولی کارگردان پایان متفاوت را برگزید.

۳. هلو در واقع گیلاس است

کتاب مشهور «جیمز و هلوی غول‌پیکر» در اصل قرار بود «جیمز و گیلاس غول‌پیکر» باشد اما رولد دال آن را تغییر داد.

۴. رولد دال داستان‌هایش را در یک آلونک می‌نوشت

دال داستان‌هایش را در آلونکی که در انتهای باغچه داشت، می‌نوشت و از مداد اچ‌بی و دفترچه یادداشت زرد استفاده می‌کرد. در حال حاضر مجموعه‌ی دست‌نوشته‌های او در موزه‌ی رولد دال نگهداری می‌شود.

۵. تمساحی که رولد دال و کوآنتین بلیک، تصویرگر آثار این نویسنده را به هم رساند

«تمساح غول‌پیکر» نخستین کتاب دال بود که در سال ۱۹۷۸ منتشر شد و کوآنتین بلیک، آن را تصویرگری کرد. تمساح غول‌پیکر، نقطه‌ی آغاز همکاری فوق‌العاده‌ی این دو هنرمند بود. بلیک پس از این کتاب، باقی آثار رولد دال را نیز تصویرگری کرد و تصمیم گرفت تصویرگری برخی از آثار قدیمی‌تر رولد دال را نیز انجام دهد.

 

 

۶. روزی به نام رولد دال

۱۳ سپتامبر ۲۰۰۶ روزی که رولد دال ۹۰ ساله می‌شد، برای اولین بار به نام او نام‌گذاری شد. ۱۳ سپتامبر ۲۰۱۶ صدمین سالگرد زادروز او خواهد بود.

 

 

۷. رولد دال فرهنگ واژگان مخصوص به خود را دارد

رولد دال یک فرهنگ واژگان ۲۵۰ کلمه‌ای درست کرده که از بیش‌تر آن‌ها در کتاب غول بزرگ مهربان استفاده کرده بود اما در داستان‌های دیگرش نیز از این فرهنگ واژگان استفاده می‌کرد. (سری به بلاگ واژگان رولد دال بزنید.)

۸. سومین کتاب چارلی باکت ناتمام ماند

دال در حال نوشتن داستانی با نام «چارلی باکت و کاخ سفید» بود که با مرگ او، این داستان ناتمام ماند. رولد پیش از این داستان ناتمام، کتاب‌های «چارلی و کارخانه‌ی شکلات‌سازی» و «چارلی و آسانسور شیشه‌ای» را نوشته و منتشر کرده بود.

۹. رولد دال به چند زبان تسلط داشت

دال به زبان انگلیسی، نروژی و سواحلی مسلط بود.

۱۰. عاشق مادرش بود

گفته می‌شود رولد دال شخصیت مادربزرگ را در داستان «جادوگرها» از مادر خودش الهام گرفته است.

 

گونه خبر: خبرهای ترویج خواندنکلیدواژه: رولد دالکوئنتین بلیکغول بزرگ مهربانکتاب کودکچارلی و کارخانه شکلات سازیکتاب کودک و نوجوانمنبع:  ۱۰things you didn't know about Roald Dahl

برگزاری کارگاه شعر و داستان برای ۲۰۰ بانوی هنرجو از سراسر کشور

تازه‌های کتابک - چهارشنبه, ۰۸/۰۳/۲۰۱۶ - ۱۳:۳۳
چهارشنبه, ۱۳ مرداد, ۱۳۹۵ - ۱۳:۳۳

۲۰۰ بانوی هنرجوی شعر و داستان از سراسر کشور با حضور در دوره‌های آموزشی «آل‌جلال» و «کلک خیال» به استقبال آیین پایانی هفتمین جایزه ادبی پروین اعتصامی می‌روند.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در آستانه اختتامیه هفتمین دوره جایزه ادبی پروین اعتصامی، حدود ۲۰۰ بانوی هنرجوی شعر و داستان از سراسر کشور به تهران می‌آیند تا در چهارمین دوره آموزش داستان‌نویسی «آل‌جلال» و سومین دوره آموزش شعر «کلک خیال» شرکت کنند.

در این برنامه دو روزه که از شنبه شانزدهم تا دوشنبه هجدهم مردادماه با حضور چهره‌های نامدار شعر و داستان در مجتمع آدینه تهران برگزار می‌شود، استادانی مانند راضیه تجار، مجید قیصری، احمد شاکری، داوود غفارزادگان، محمدرضا بایرامی، قاسمعلی فراست، خسرو باباخانی، کورش علیانی، منیژه آرمین، شهریار عباسی، کامران پارسی‌نژاد و مهدی قزلی در کارگاه‌های داستان و حمیدرضا شکارسری، عبدالجبار کاکایی، سعید بیابانکی، محمدحسین جعفریان، اسماعیل امینی و جواد محقق در کارگاه‌های شعر به تدریس خواهند پرداخت.

اساتید حوزه ادبیات داستانی در این دوره فشرده به مسائلی مانند خلاقیت در نگارش، ویژگی شخصیت‌های ماندگار، اصول و فنون روایت، شناخت نقد واقعی، مولفه‌های داستان دینی و تفاوت‌های داستان کوتاه و رمان خواهند پرداخت. از مباحث پیش‌بینی شده این دوره در حوزه شعر نیز می‌توان به شعر و طنز، شعر و فرامرز، مختصات شعر مدرن، شعر و ترانه و جامعیت شاعر اشاره کرد.

همچنین در هر دو بخش شعر و داستان جلسات پرسش و پاسخی در پایان هر روز ترتیب داده می‌شود تا نویسندگان نوپا و شاعران نوقلم، دغدغه‌ها و مسائل خود را مطرح و بهترین پاسخ را از اساتید برجسته این حوزه دریافت کنند.

ادوار گذشته این برنامه آموزشی با نام‌های «آل‌جلال» و «کلک خیال» در آبان و اسفند سال گذشته و اردیبهشت‌ماه امسال در حاشیه برگزاری جایزه ادبی جلال آل‌احمد، جشنواره بین‌المللی شعر فجر و نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران برگزار شده بود.

جایزه ادبی پروین اعتصامی که به بررسی آثار منتشر شده بانوان در ۶ حوزه ادبیات کودک، ادبیات نمایشی، پژوهش و نقد، ترجمه و شعر و داستان بزرگسال می‌پردازد، امسال در آستانه هفتمین دوره خود است و ساعت ۱۶ دوشنبه ۱۸ مردادماه به ایستگاه پایانی می‌رسد.

گونه خبر: در شهر چه خبرکلیدواژه: کارگاه شعر و داستانجایزه ادبی پروین اعتصامیادبیات داستانیجایزه ادبی جلال آل‌احمدمنبع: خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)

بازی و سرگرمی برای کودکان زیر یک سال

تازه‌های آموزک - چهارشنبه, ۰۸/۰۳/۲۰۱۶ - ۱۰:۲۰
بازی و سرگرمی برای کودکان زیر یک سال

در دنیای اسباب‌بازی‌ها تنوع و گستردگی آن‌قدر زیاد است که بچه‌ها و والدین نمی‌دانند کدام اسباب‌بازی را تهیه کنند. به عنوان گروهی که با بچه‌های زیادی در ارتباط بوده توصیه می‌کنیم اسباب‌بازی را به‌طور هدفمند برای فرزندتان بخرید. اگر قرار باشد از همین حالا بیشتر پولتان را صرف اسباب‌بازی‌های خوشگلی که در مغازه‌های مختلف می‌بینید بکنید در دوران نوجوانی و جوانی فرزندتان مجبورید به تمام خواسته‌های فرزندتان جواب مثبت بدهید. در این مطلب روی صحبت ما با والدین و اطرافیان بچه‌های زیر یک سال است.

ادامه مطلب

شخصیت‌های آثار «جی. کی. رولینگ» تا مدت‌ها در ذهن خواننده جان دارند

تازه‌های کتابک - چهارشنبه, ۰۸/۰۳/۲۰۱۶ - ۱۰:۱۷
چهارشنبه, ۱۳ مرداد, ۱۳۹۵ - ۱۰:۱۷نویسنده: 

ویدا اسلامیه مترجم کتاب‌های «هری پاتر» در ایران با اشاره به دلایل پرمخاطب بودن این آثار گفت: ترجمه تازه‌ترین کتاب از مجموعه‌ی «هری پاتر» حدود دو ماه طول می‌کشد.

مترجم مجموعه کتاب‌های «هری پاتر» اثر جی. کی. رولینگ که اخیرا کتاب هشتم آن به زبان اصلی منتشر شده است، درباره‌ی هجوم برخی ناشران و مترجمان برای ترجمه‌ی سریع و عرضه کتاب‌های رولینگ در ایران گفت:‌ علت اصلی به رکود بازار نشر در ایران برمی‌گردد. در این فضا هر کسی به دنبال این است که کاری که تولید می‌کند با اقبال مواجه شود؛ در نتیجه وقتی کتاب تازه‌ای از نویسنده‌ای مثل رولینگ به بازار می‌آید و همچنین به این خاطر که ما کپی‌رایت را رعایت نمی‌کنیم، برخی ناشران و مترجمان منعی نمی‌بینند که به این شکل به سراغ ترجمه و چاپ این آثار بروند.

او درباره میزان اقبال یک اثر با ترجمه یک مترجم خاص بیان کرد: آثار نویسندگان شناخته‌شده معمولا در طول زمان مترجم خاص خودشان را پیدا می‌کنند. تجربه هم نشان داده است که وقتی مترجم دیگری به سراغ آثار این نویسندگان می‌رود عملا جواب نمی‌گیرد. در زمینه ترجمه مجموعه آثار «هری پاتر» افراد مختلفی برای ترجمه این آثار اقدام کردند، اما در ادامه نتیجه برای‌شان موفقیت‌آمیز نبود؛ چون این‌گونه کتاب‌ها وقتی ناشر و مترجم مشخص دارد طبیعتا بیش‌تر مخاطبان به آن‌ها تمایل پیدا می‌کنند. در حال حاضر هم با این‌که ما به صورت قانونی عضو کنوانسیون‌ بین‌المللی برن نشده‌ایم اما آرام آرام داریم به سمت رعایت کردن کپی‌رایت می‌رویم که این موضوع بیش‌تر اخلاقی است. یعنی داریم یاد می‌گیریم که حق و حقوق دیگران را رعایت کنیم و به همدیگر احترام بگذاریم.

اسلامیه در پاسخ به این‌که آیا خود شما و انتشارات کتاب‌سرای تندیس برای ترجمه و انتشار آثار جی.کی. رولینگ با ناشر یا نویسنده وارد گفت‌وگو و توافق شده‌اید، گفت: بله، برای انتشار مجموعه کتاب‌های «هری پاتر» انتشارات کتاب‌سرای تندیس واقعا با ناشر صحبت کرده است.

او در پاسخ به این‌که به عنوان مترجم آثار جی.کی. رولینگ در ایران دلیل اقبال مخاطبان به آثار این نویسنده را چه چیزی می‌داند، گفت: من نظر شخصی‌ام را می‌گویم نه نظر کارشناسی. به نظر من قلم این نویسنده کشش دارد و شخصیت‌پردازی‌ها و فضاسازی‌ها آن‌قدر با جزئیات و دقیق است که خواننده را با خود همراه می‌کند. شخصیت‌هایی که رولینگ می‌سازد آن‌قدر دقیق و با دید روان‌شناسانه ساخته و پرداخته شده‌اند که تا مدت‌ها در ذهن خواننده جان دارند. طرح‌های داستانی کتاب‌های او خیلی محکم است بخصوص در مجموعه‌های «هری پاتر». استفاده بجا از شخصیت‌ها باعث شده که خواننده به همه عوامل داستان توجه کند. همچنین وجه مشترک همه کتاب‌های خانم رولینگ این است که او با طرح سوال‌هایی در آخر هر کتاب، کاری می‌کند که مخاطب به حدس زدن روال داستان و کتاب بعدی او روی آورد. کارهای رولینگ توانایی این را دارند که حدس و گمان را در ذهن خوانندگان ایجاد کنند.

 

این مترجم درباره ترجمه تازه‌ترین کتاب رولینگ یعنی «هری پاتر و کودک نفرین‌شده» که در واقع یک نمایشنامه است نیز گفت:‌ در حال حاضر مشغول ترجمه این کتاب هستم. برای انتخاب اسم کتاب هنوز به توافقی نرسیده‌ایم و با ناشر تخمین زده‌ایم که این کتاب تا دو ماه آینده ترجمه و برای گرفتن مجوز نشر ارائه شود. این کتاب درواقع هشتمین کتاب از مجموعه «هری پاتر» است. البته در قالب یک نمایشنامه است و قرار است رمان آن در آینده منتشر شود. شخصیت‌های این نمایشنامه برای مخاطبان «هری پاتر» آشنا هستند، منتها داستان آن‌ها در این کتاب از ۱۹ سال بعد از آخرین کتاب «هری پاتر» آغاز می‌شود.
او درباره شکل ترجمه مجموعه کتاب‌های «هری پاتر» و داستان‌هایی که رولینگ برای بزرگسالان نوشته است اظهار کرد:‌ نثر کتاب‌های بزرگسال این نویسنده سنگین‌تر است و ترجمه آن‌ها کار بیش‌تری می‌برد اما کتاب‌های «هری پاتر» کلمات ساده‌تری دارند و ترجمه آن‌ها زمان کمتری می‌برد.
اسلامیه درباره این‌که تا به حال چند مترجم به سراغ ترجمه کتاب‌های «هری پاتر» رفته‌اند، بیان کرد:‌ این موضوع در مقاطع مختلف فرق می‌کند. مثلا برای کتاب پنجم «هری پاتر» حدود ۲۰ ناشر همزمان به ترجمه و چاپ این کتاب پرداختند.
او درباره کتاب‌های زیر چاپ خود نیز گفت:‌ در حال حاضر یک مجموعه پلیسی از رولینگ زیر چاپ دارم. نام این کتاب «رد پای شیطان» است و مخاطب آن بزرگسالان هستند.
این مترجم در مقایسه مخاطبان کتاب‌های بزرگسال و نوجوان رولینگ اظهار کرد:‌ مخاطبان مجموعه کتاب‌های «هری پاتر» چه در داخل و چه در خارج از کشور بیشتر از آثاری بوده که او برای بزرگسالان نوشته است. اما مخاطبان کتاب‌های بزرگسال این نویسنده در خارج از کشور بیشتر از ایران است. با این حال مخاطبان همین کتاب‌ها در ایران از مخاطبان دیگر کتاب‌های نویسندگان دیگر بیشتر بوده است.
او درباره تیراژ مجموعه کتاب‌های «هری پاتر» با ترجمه خودش نیز گفت: تیراژهای کتاب‌های اول ۵۰۰۰ نسخه بود که فکر می‌کنم الان بالای ۲۰ یا ۳۰ چاپ خورده‌اند اما این چاپ‌های آخر به نظرم تیراژها به ۲۰۰۰ نسخه کاهش پیدا کرده است.
ویدا اسلامیه در پایان یادآور شد:‌ به طور کلی اقبال به کتاب‌های خانم رولینگ یک استثناست و بسیاری هم به این استثنا بودن اشاره داشته‌اند.

 

گونه خبر: خبرهای کودکان از این‌سو و آن‌سوکلیدواژه: هری پاترهری پاتر و کودک نفرین شدهجی کی رولینگویدا اسلامیهکتاب کودک و نوجوانمنبع: خبرگزاری ایسناعکس از سایت دمنتور

آموزش ریاضی با شمارورزی لولوپی + ۰ (ریاضی آموز ادبی)

وبلاگ کتاب هدهد - چهارشنبه, ۰۸/۰۳/۲۰۱۶ - ۰۹:۴۱
شمارورزی لولوپی + ۰ (ریاضی آموز ادبی)

شمارورزی لولوپی+۰ آموزش ریاضی از راه ادبیات است که آموزش ریاضی را معنادار، لذت‌بخش و هدف‌مند می‌کند. در شمارورزی لولوپی+۰ که ویژه‌ی کودکان۳ تا ۶ سال و کودکان با نیازهای ویژه است، شناخت پایه‌ها یا بنیادهای پیش‌عددی از راه داستان به کودکان آموزش داده می‌شود.
لولوپی آفریده‌ای از گردونک لولوپا است. گردونک لولوپا در کهکشان ما است. این گردونک هر روز با تابش آفتاب، گرد می‌شود، نزدیک نیم‌روز سه‌گوش و شام که شد چهارگوش می‌شود. لولوپا گردونک عدد، شمار و اندازه است.

شمارورزی لولوپی می‌کوشد، اندیشه‌ورزی ریاضی را در ساده‌ترین شکل به کودکان خردسال بیاموزد. زیستن در فضا یا درک از جهت‌ها، زیستن با عدد یا درک چندی‌ها، زیستن با اندازه‌ها یا شکل‌ها و طبقه‌بندی منطقی، آغازی برای آزمودن و اندیشه‌ورز شدن در ریاضی است.

این بسته شامل موارد زیر می‌باشد: کتاب خواندن:

آموزش هنگامی معنادار است که لذت‌بخش باشد و لذت‌بخشی زمانی پایدار خواهد بود که هدف‌مند باشد. داستانک‌های لولوپی می‌کوشد که هر آن‌چه بنیادهای ریاضی پایه است، از راه شخصیت‌ها و کنش‌های داستانی به کودکان برساند. این سبک از آموزش بیش از آن‌که بر پایه‌ی زور باشد، بر پایه‌ی کشش درونی کودک برنامه‌ریزی شده است.

کتاب کارورزی:

کتاب کارورزی، ویژه‌ی کار برای به دست آوردن مهارت‌های ریز حرکتی انگشتان و کارهای فکری مانند پرسانه‌گشایی (حل مسئله) روی دفتر است و کتاب کنش‌ورزی ویژه‌ی کار دست‌ورزانه یا بدست آوردن مهارت‌های دستی و چشمی است. یادمان باشد که برای کودکان خردسال آموزش شمارورزی باید روند عینی یا ملموس داشته باشد. این روش برگرفته از رویکرد مونتسوری است که آموزش ریاضی را بر پایه‌ی روشی تجسمی و بازسازی مناسبات ریاضی در دنیای واقعی انجام می‌دهد.

کتاب کنش‌ورزی راهنمای بزرگسال:

کنش‌ورزی، یادگیری ریاضی از راه دست‌ها است.
این کتاب، کتاب کار و راه‌نمای بزرگسال است که کنش‌ورزی و آموزش هریک از داستانک‌ها را همراه با هدف، افزارهای مورد نیاز و شیوه‌ی پیش‌برد را توضیح می‌دهد. همچنین همواره توصیه می‌کند که یکی از نرمش‌های تن‌آرامی را پیش از درگیر کردن کودک با کارورزی‌ها یا کنش‌ورزی‌ها انجام دهید تا کودک با ذهنی آماده و به دور از تنش‌های محیط، به یادگیری ریاضی بپردازد.

نماکارت:

هریک از نماکارت‌ها برای کنش‌ورزی خاصی طراحی شده‌اند که پشت هر نماکارت نام، کاربردها، کنش‌ها و پرسش‌های راهنما آورده شده.

پوستر لولوپی

نویسنده: محمدهادی محمدی

تصویرگر: کیوان اکبری

مناسب برای گروه سنی ۳ تا ۶ سال

لینک خرید: کتاب شمارورزی لولوپی + ۰ (ریاضی آموز ادبی)

نوشته آموزش ریاضی با شمارورزی لولوپی + ۰ (ریاضی آموز ادبی) اولین بار در کتاب هدهد پدیدار شد.

هفته‌ی جهانی تغذیه با شیر مادر

وبلاگ کتاب هدهد - س., ۰۸/۰۲/۲۰۱۶ - ۱۴:۲۶
هفته‌ی جهانی تغذیه با شیر مادر، امروز ۱ آگوست آغاز می‌شود و تا ۷ آگوست ادامه خواهد داشت.

هفته جهانی شیر مادر، اول آگوست هر سال در کشورهای مختلف جهان آغاز می‌شود. هدف از نام‌گذاری این روز، تشویق به تغذیه کودکان با شیر مادر و بهبود سطح سلامت کودکان در سراسر جهان است.تغذیه با شیر مادر، مناسب‌ترین راه برای فراهم آوردن مواد مغذی مورد نیاز نوزادان است که از اولین ساعت‌های تولد تا ۶ ماهگی، تنها غذای او را تشکیل می‌دهد. سایر مواد غذایی مکمل که کودک برای رشد به آن‌ها نیاز دارد باید از ۶ ماهگی در کنار شیر مادر برای او فراهم می‌شود.

لازم است تغذیه با شیر مادر تا ۲ سالگی کودک ادامه ‌یابد. شیر مادر به لحاظ داشتن مواد پروتئینی و ویتامینی بسیار، بیش از سایر غذاها برای نوزادان توصیه شده است. پزشکان بر این عقیده‌اند کودکانی که در دوران نوزادی از شیر مادر تغذیه می‌کنند، از میزان هوش و توان جسمی بالاتری نسبت به سایر نوزادانی که از دیگر منابع غذایی تغذیه می‌کنند، برخوردارند.

در بخشی از دست‌نامه مادر و نوزاد درباره‌ی تغذیه با شیر مادر می‌خوانیم: «ارزش غذایی شیر مادر بهتر از چربی و پروتئین شیرهای دیگر هضم و جذب می‌شود. به همین سبب دردهای قولنجی، جمع شدن گاز، استفراغ و حساسیت نسبت به پروتئین در این شیرخواران کم‌تر مشاهده می‌شود.

ترکیب شیر مادر همراه با رشد شیرخوار تغییر پیدا می‌کند. به سبب ویژگی‌های شیر مادر، شیرخوار پرخوری نمی‌کند و خوب وزن می‌گیرد، در نتیجه مبتلا به چاقی ناشی از مصرف شیر خشک که زمینه‌ساز بیماری‌های قلبی و عروقی، مفصلی و دیابت در بزرگ‌سالی است، نمی‌شود.»

امسال با برگزاری هفته جهانی تغذیه با شیر مادر، مردم سراسر دنیا تشویق به «پشتیبانی از مادران برای شیردهی در هر زمان و مکان» می‌شوند؛ چنانکه وظیفه‌ی همه‌ی جامعه‌ها فراهم آوردن بستری مناسب برای مادران است تا در هر شرایطی، امکان تغذیه کودکانشان را با شیر خود داشته باشند.

اینفوگرافیک‌های کمپین ۲۰۱۶ «مادران را برای شیردهی به کودکانشان در هر زمان و مکانی پشتیبانی کنید».

منبع: سایت کتابک
http://ketabak.org/node/10683

نوشته هفته‌ی جهانی تغذیه با شیر مادر اولین بار در کتاب هدهد پدیدار شد.

زندگی رئو، مثالی واقعی از تحصیل یک کودک در مدرسهٔ فراگیر

تازه‌های آموزک - س., ۰۸/۰۲/۲۰۱۶ - ۱۳:۲۷
زندگی رئو، مثالی واقعی از تحصیل یک کودک در مدرسهٔ فراگیر

آنچه در ادامه می‌خوانید، بخشی از خاطرات مادر کودکی به نام رئو خواهند بود. وی که ساکن امریکاست روند تحصیل و زندگی کودکش را شرح می‌دهد. رئو کودکی است مبتلا به سندرم رِت Rett Syndrome که هرچند قادر به تکلم و راه‌رفتن نیست، مجبور نیست به مدرسه جداگانه‌ای برود؛ به همان مدرسه‌ای می‌رود که هم‌سالانش می‌روند، با آن‌ها دوست می‌شود، مورد علاقه و احترام است، کنار دیگران می‌آموزد، علایقش را انتخاب می‌کند و حتی به دانشگاه می‌رود. چیزی که در سیستم کنونی کشور ما حتی تصورش هم ممکن نیست.

ادامه مطلب

کانال تلگرام موسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان