خبر جمع کن
شادی بخشی هدفمند در کلاس درس
ایجاد فضای شـاد یکی از کار آمد ترین راهها برای افزایش آرامـش روحی و روانی در کلاس درس اسـت. دانش آموزان با نشاط مسئولیت پذیر و هدفمند هسـتند. در پرتو شادی و نشاط است که آنها میتوانند برداشتی واقع بینانه از توانایی های خود به دست آورند. نشاط و شادابی در مدرسه به رشـد و شـکوفایی همه ابعاد وجودی دانش آموز میانجامد.
ادامه مطلبمحبوبترین قصههای مردمی در بریتانیا
بوکنیوز در یک نظرسنجی از ۲۰۰۰ تن از والدین در بریتانیا، محبوبترین قصههای پریان را در میان مردم این کشور اعلام کرد.
بر اساس این نظرسنجی، «سیندرلا» با کسب آرای ۲۶ درصد از شرکتکنندگان، محبوبترین قصهی پریان در نظرسنجی از والدین بریتانیایی اعلام شد و جایگاه نخست این رتبهبندی را از آن خود کرد. جایگاه دوم را دو داستان «موطلاییها» و «سه خرس» بهصورت مشترک کسب کردند و جایگاه سوم به داستان «سفیدبرفی» اختصاص یافت.
دیگر داستانهایی که پدر و مادرهای بریتانیایی آنها را انتخاب کردند شامل «دیو و دلبر»، «آلیس در سرزمین عجایب» و «سه بز رفیق ترشرو» هر یک با ۱۸درصد آرا میشود. در جایگاه بعدی «جادوگر شهر آز» و «گربه چکمهپوش» با کسب ۱۴ درصد آرا قرار گرفتهاند.
همچنین ۸ درصد از والدین تایید کردند که هرگز قصه پریان برای بچههایشان نخواندهاند و ۲۴ درصد آنها نیز فکر میکنند قصه پریان دیگر مخاطب قبلی خود را ندارند و روزهای آخر خود را طی میکنند. یک اقلیت کوچک شامل ۴ درصد نیز گفتند قصههای کلاسیک دیگر زیادی قدیمی شدهاند و اهمیتی قابل توجه ندارند.
در این نظرسنجی از والدین دربارهی کتاب خواندن برای بچهها نیز سوال شد و ۲۷ درصد از آنها گفتند هر روز برای بچههایشان کتاب میخوانند. ۹۲ درصد نیز گفتند ترجیح میدهند بچههایشان کتاب و قصههای پریان بخوانند تا تلویزیون تماشا کنند.
در همین حال ۴۲ درصد از والدین منطقهی آکسفورد نیز در این نظرسنجی اعلام کردند هر روز برای بچههایشان کتاب میخوانند.
این تحقیق در حاشیه برنامهای برای تشویق والدین به کمک به بچههایشان برای داشتن خواب شبانهی بهتر صورت گرفته است.
گونه خبر: خبرهای کودکان از اینسو و آنسوکلیدواژه: سیندرلاقصه های پریانکتاب کودکسفید برفیدیو و دلبربوک نیوزقصه های مردمیآلیس در سرزمین عجایبجادوگر شهر ازاهمیت قصه گویی، قصه های کلاسیکمنبع: خبرگزاری مهر
فارسى آموز نخودى ۱
به نوآموزان کلاس اول دبستان، حروف و واژه ها را با بازى و شادى ياد مى دهد. در اين مجموعه، کودکان زبان آموزى پايه را به شيوه خلاق و متفاوت مى آموزند.
در اين شيوه، نخودى به آن ها کمک مى کند تا براى آموختن زبان، کودک بمانند و نياز نباشد که مانند آدم بزرگ ها بشوند. چون اگر آن ها بخواهند براى آموختن بزرگ شوند، مجبورند دنياى شاد و شيرين کودکى را با آن همه بازى هاى رنگارنگ کنار بگذارند.
بستهی فارسی آموز نخودی ۱ شامل:کتاب خواندن
کتاب کارورزی
پوستر
نما کارت آموزش الفبا
فارسی آموز نخودی ۱ : از پيش دبستان تا دبستان
آموزش خلاق از پيش از دبستان آغاز مى شود. کودک با شنيدن داستان هاى کوتاه و زيبا و تصويرهاى گيرا به دنيايى سرشار از شادى و لذت گام مى گذارد.
ما به مربيان مهدکودک ها و آمادگى ها مى گوييم: فارسى آموز نخودی را به کلا س هاى خود ببريد و داستان هاى کوتاه نخودى را براى کودکان بخوانيد.
آن ها مى پرسند: فارسی آموز نخودی ۱؟ آموزش الفبا پيش از دبستان؟ما مى گوييم: به کودکان الفبا ياد ندهيد! براى آن ها داستان هاى کوتاه نخودى را بخوانيد. کودکان گوش مى دهند و تصويرها را تماشا مى کنند. آن ها از داستان لذت مى برند و از شما مى خواهند که بارها و بارها براى شان بخوانيد. سپس خود داوطلب مى شوند داستان ها را بيان کنند. شنيدن و بيان کردن، گام هاى نخست در آموزش سوادند.
آن ها مى گويند: ما براى بچه ها کتاب داستان مى خوانيم و قصه هم مى گوييم، فارسی آموز نخودی ۱ چه امتيازى دارد؟ما مى گوييم: داستان بخوانيد و قصه هم بگوييد. اما فارسی آموز نخودی ۱ را نيز به کلاس ببريد. متن هاى آن کوتاه است و ماجراهاى شخصيتى واحد به نام نخودى را بيان مى کند. زبان آن ساده است و واژه ها هدفمند گزينش شده اند. به همين سبب، کودک راحت تر مى تواند داستان شخصيتى کوچک و دوست داشتنى همچون خود را بيان کند. اين توانمندى به او اعتماد به نفس مى دهد. کودک در بيان دوباره ى داستان، از تخيل خويش کمک مى گيرد و واژه ها يا جمله هايى را از خود به داستان مى افزايد. اين تمرين، قدرت تخيل کودک را تقويت مى کند. داستان ها مايه ى طنز دارند و به کودکان شادى مى بخشند. لذت از داستان، در آن ها انگيزه ى آموختن سواد را دوچندان مى کند.
فارسی آموز نخودی ۱، کنار هر متن داستانى، واژه هايى همراه با تصوير آمده اند. کودک با بازشناسى تصويرها، دامنه ى شناخت از پيرامون خود را افزايش مى دهد.در پايان کتاب کارورزىدر فارسی آموز نخودی ۱، شمارى داستان نيمه تمام وجود دارد که بزرگسالان براى کودکان مى خوانند و آن ها با تخيل خود داستان را به پايان مى رسانند. بدين سان، کودکان پيش دبستانى با اعتماد به نفس، ذهن خلا ق و شوق بسيار، در حالى که در بيان واژها، عبارت ها و جمله ها و تصويرخوانى توانمندتر شده اند، به پيشباز کلاس اول مى روند.
در شيوه ى آموزش خلاق از راه ادبیات کودکان، نخودى دنياى شاد و شيرين کودکى را با داستانک هايى بامزه پيوند مى زند تا کودک، دنياى بازى را کشف کند. هر کودکى که دنياى بازى را کشف کند، خودش و دنياى بزرگ پيرامونش را بيشتر مى شناسد.
در فارسی آموز نخودی ۱، نخودى کوچک کوچک، آموزش را ساده کرده است، چون او مى داند که کودکان دنياى ساده را بهتر و بيشتر مى فهمند و در اين دنياى ساده، احساس آرامش و آسايش بيشترى دارند.
در فارسی آموز نخودی ۱ نخودى با حروف الفبا دوست است. او کوشش مى کند اين دوستى را گسترش دهد و همه ى کودکانى را که مى خواهند فارسى بياموزند، با اين زبان دوست کند.
يادمان باشد، درست آموختن زبان، پايه ى آموزش دانش هاى ديگر است.
نویسنده: محمد هادی محمدی
لینک خرید: فارسی آموز نخودی ۱
نوشته فارسى آموز نخودى ۱ اولین بار در کتاب هدهد پدیدار شد.
تئاترشهر آماده برگزاری جشنوارهی عروسکی تهران- مبارک
تئاترشهر با پایان یافتن اجراها و نورپردازی موقت، آمادهی برپایی جشنوارهی بینالمللی تئاتر عروسکی تهران ـ مبارک شد.
نمایشهایی که در سالنهای اصلی، سایه، چهارسو، قشقایی و پلاتو اجرا در تئاترشهر به صحنه میرفتند، ۲۹ مردادماه به اجراهای خود پایان دادند تا این مجموعه برای شانزدهمین جشنوارهی بینالمللی نمایش عروسکی تهران مبارک (یکم تا هفتم شهریورماه) مهیا شود.
همچنین در آستانهی برگزاری جشنواره، نورپردازی موقتی برای تئاترشهر انجام شده تا در آیندهای نزدیک طرح آن تکمیل شود.
در هفتههای گذشته در سالن اصلی تئاترشهر نمایش «سه خواهر و دیگران» به نویسندگی و کارگردانی حمید امجد، «سفر به نهایت دور» به نویسندگی و کارگردانی محمد میرعلی اکبری در تالار چهارسو، «خوشبختیهای کوچک سوسک شدن» به نویسندگی نادر برهانی مرند، فرهاد امینی و کارگردانی آزاده انصاری در تالار سایه، «مده آ» به کارگردانی شهاب آگاهی در تالار قشقایی و «بچه تابستان» به کارگردانی دریا نظری در پلاتو اجرا به صحنه رفته بودند.
به این ترتیب پنج سالن تئاترشهر در کنار تالار بوستان کانون پرورش فکری، تالارهای فردوسی و هنر، تالار اصلی محراب و همچنین تالار استاد انتظامی خانه هنرمندان از یکم شهریورماه به مدت یک هفته میزبان آثار نمایشی جشنواره بینالمللی نمایش عروسکی تهران – مبارک خواهد بود.
همچنین قرار است از هشتم شهریورماه و پس از پایان این جشنواره، نمایش «تکنگاریهای محمود استاد محمد برای سکوت سپنج رنج و شکنج فرخنده» در پلاتو اجرای مجموعه تئاتر شهر به صحنه رود.
این نمایش به نویسندگی محمود استادمحمد و کارگردانی شهرام گیلآبادی به عنوان اولین نمایش تلگرامی ایرانی اجرا خواهد شد.
نمایشنامه «تکنگاریهای محمود استادمحمد برای سکوت سپنج رنج و شکنج فرخنده» نوشتهی زندهیاد محمود استاد محمد در سه بخش، ابتدا به زندگی فرخنده از کودکی تا مرگ، در بخش دوم به عدم نظم اجتماعی در جامعه با حضور انواع آدمها اعم از فرهیختگان تا مردم کوچه و خیابان و در بخش سوم به موضوع ارتباط عاطفی پدر و فرزندی که پدر همه چیز را به فرزندانش میسپارد میپردازد.
شهرام گیلآبادی کارگردان این نمایش با سه طرح مدرن و تک پردهایی به گونهایی تعاملی از آموزههای ارتباط مستقیم با تماشاگر بهره میگیرد.
نمایش «تکنگاریهای محمود استادمحمد برای سکوت سپنج رنج و شکنج فرخنده» برای اولین بار با همراهی تماشاچیان در گروه تلگرام و برقرای ارتباط با بازیگران نمایش روی صحنه میرود.
این اثر نمایشی با بازی نوشین حسنزاده، رویا فلاحی، نازنین مهیمنی، شمسی صادقی و فریدون محرابی از دوشنبه ۸ تا ۳۱ شهریور ماه در پلاتو اجرا تئاترشهر اجرا میشود و علاقمندان برای تهیه بلیت از تاریخ ۳۰ مردادماه به سایت تیوال مراجعه کنند.
گونه خبر: خبرهای کودکان از اینسو و آنسوکلیدواژه: تئاترشهرنمایش عروسکیتئاتر کودکشانزدهمین جشنواره عروسکی تهرانمنبع: خبرگزاری ایسنا
ایجاد ۱۰۸ هزار مدرسه محیط زیستی
رئیس سازمان حفاظت از محیط زیست گفت: فرصت زیادی برای حفاظت از منابع آبی نداریم و باید الگوی کشاورزی و آبیاری در بعضی مناطق تغییر کند.
معصومه ابتکار روز جمعه در مراسم اختتامیه دومین مرحله کشوری جشنواره نوجوان خوارزمی که در پردیس شهید بهشتی دانشگاه فرهنگیان برگزار شد، تصریح کرد: در بحث از دست دادن منابع آبی در دورهای به این موضوع بیتوجهی شد و متاسفانه رتبه اول دنیا را کسب کردیم.
ابتکار اظهار کرد: باید بنای نظام آموزشی کشور را چه در آموزش و پرورش و چه در نظام آموزش عالی بر برقراری مجدد ارتباط با طبیعت برقرار کنیم تا تعادلهای روانی، فیزیولوژی، عاطفی و... ایجاد شود.
وی ادامه داد: ارتباط با طبیعت عواطف را تقویت میکند و بخش قابل توجهی از دردهای جامعه امروز مربوط به فقدان عاطفه است.
رئیس سازمان حفاظت محیط زیست کشور تصریح کرد: هر کجا در مدارس، شهرها، دانشگاهها و ... به اسم توسعه ارتباط با طبیعت، ارتباط با چرخه تعادل بخش طبیعت را قطع کردهایم، دچار مشکل شدهایم.
وی گفت: طبق تحقیقات در مدرسهای که دانش آموزان با طبیعت ارتباط دارند دانشآموزان استرس کمتری دارند.
معاون رئیس جمهور با اشاره به تفاهمنامه و ارتباط خوبی که میان آموزش و پرورش و سازمان محیط زیست در راستای توسعه آموزش های محیط زیست در مدارس شکل گرفته است، عنوان کرد: در خراسان رضوی دبیرخانه مدارس محیط زیست با محوریت تمام موضوعات آموزش و پرورش و توجه به مسائل محیط زیست ایجاد شده است.
ابتکار ادامه داد: تشکلهای دانشآموزی حامی محیط زیست نیز در خراسان رضوی تشکیل شده است و در فعالیتهای محیط زیستی مشارکت دارند.
وی اظهار کرد: با وزارت آموزش و پرورش دستورالعملی تهیه کردهایم که به زودی ابلاغ خواهد شد و در ۱۰۸ هزار مدرسه آموزشهای محیط زیستی خواهیم داشت.
رئیس سازمان حفاظت محیط زیست کشور با اشاره به اینکه دانشآموزان میتوانند نقش مهمی در فعالیتهای محیط زیستی داشته باشند، گفت: در زمینه فعالیتهای محیط زیستی سازمان دانشآموزان و پیشاهنگان فعالیتهای مناسب و خوبی را انجام دادهاند.
ابتکار عنوان کرد: یکی از ابعاد مهمی که مدیران اولیا و دانشآموزان باید به آن توجه داشته باشند این است که همانقدر که آموزش درسهای کلاسیک مهم است، مهارتهای زندگی که یکی از این مهارتها چگونگی برخورد با طبیعت بوده نیز مهم است.
وی با بیان اینکه اگر نتوانیم از کره زمین حفاظت کنیم آیندهای برای کودکانمان نخواهد بود، اظهار کرد: فرصت کمی برای حفاظت از کره زمین داریم و باید به سرعت تغییر نگاه در بحثهای مهارتهای زندگی، مشارکت مردم در حفاظت از محیط زیست و... ایجاد کنیم.
ابتکار با اشاره به تاثیر جشنواره نوجوان خوارزمی بر محیط زیست، گفت: بخشی از جشنواره نوجوان خوارزمی مربوط به کارآفرینی است و یکی از کارهای مهم در مشاغل سبز هستند، ما در هر شغلی که هستیم با محیط زیست در ارتباطیم و باید به این موضوع توجه کنیم که فعالیت ما به محیط زیست آسیب نرساند.
وی اظهار کرد: اگرچه که وزارت آموزش و پرورش در سال جاری موفق شد رتبه اول جایزه ملی محیط زیست را دریافت کند، اما هنوز اول کار هستیم و باید اقدامات بیشتری انجام دهیم.
برنامه محیط زیست برای مدارس مجاور مناطق حفاظت شده
رئیس سازمان حفاظت محیط زیست کشور تصریح کرد: در سال جاری برنامهای برای مدارس اطراف مناطق حفاظت شده با هدف آگاهی بیشتر دانشآموزان و جوامع محلی مناطق حفاظت شده داریم که طبق این برنامه محیط بانان با وسایل و لباس محیط بانی به مدارس میروند و در مورد شغل محیط بانی، حیات وحش و... صحبت میکنند.
ابتکار ادامه داد: اگر آموزش و پرورش تمایل داشته باشد میتوانیم این برنامه را در تمام مدارس اجرا کنیم.
ابتکار در حاشیه این مراسم و در جمع خبرنگاران، اظهار کرد: از ابتدای دولت یازدهم با آموزش و پرورش در زمینه فعالیتهای محیط زیستی تفاهمنامه بسته و آن را اجرایی کردهایم که دستاوردهای بسیار خوبی نیز داشته است، خراسان رضوی از موفقترین استانهای ما در این زمینه است و همکاریهای خوبی داریم.
معاون رئیس جمهور تصریح کرد: در حال حاضر مدارسی که آموزش فرهنگ محیط زیست را میدهند و نظام مدیریت محیط زیست در آنها استقرار پیدا میکند در سطح کشور در حال اجراست.
وی اضافه کرد: توسعه مباحث زیست محیطی در کتابهای درسی آموزش و پرورش اتفاق افتاده و تشکلهای دانشآموزی از جمله سازمان دانشآموزی و پیشاهنگی در زمینه محیط زیست بسیار فعال هستند و همکاریهای خوبی در تمام استانها با آموزش و پرورش در حوزه محیط زیست داریم.
رئیس سازمان حفاظت محیط زیست کشور در خصوص جشنواره نوجوان خوارزمی، گفت: طرحهای جشنواره کاربردی و ارزشمند هستند و یقینا جایگاه خود را در فعالیتهای کشور پیدا خواهند کرد، ما نیز در حد توان از آنها حمایت میکنیم.
توصیه به ورود جشنواره خوارزمی به مسائل محیط زیستی
وی ادامه داد: اگر جشنواره نوجوان خوارزمی در موضوع خاص محیط زیست فعالیت کند میتوانیم در این زمینه مشارکت داشته باشیم و دستاوردهای خوبی برای مسائل مختلف محیط زیستی از جمله آب و هوا و تنوع محیط زیستی کشور به ارمغان بیاوریم.
گونه خبر: خبرهای کودکان از اینسو و آنسوکلیدواژه: معصومه ابتکارمحیط زیستمدرسه طبیعتمنابع طبیعیسازمان حفاظت از محیط زیستمنبع: خبرگزاری مهرعکس از خبرگزاری آنا
نجات یک بادبادک
قصه از جایی شروع شد که بادبادک فلوید لای شاخ و برگ درختی گیر کرد. او برای پایین آوردن بادبادکش اول لنگه کفش نازنینش را به سمت بادبادک پرتاب کرد، اما آن هم لای شاخ و برگ درخت گیر کرد و مجبور شد برای پایین آوردنش، آن یکی لنگه کفشش را هم پرتاب کند ولی آن هم گیر کرد. برای پایین آوردن کفشهایش، گربهاش را پرتاب کرد که آن هم بالای درخت گیر کرد و برای پایین آوردن گربهاش نردبان را پرتاب کرد و…
داستانی خندهدار دربارهی تصمیمگیری و ابتکار از الیور جفرز، تصویرگر و نویسندهی معروف جهان.
این کتاب برندهی جایزهی منتخب ویراستار کتاب کودک ایتالیا و جایزهی اوربیل برای بهترین تصویرسازی از طرف کتابفروشان مستقل کتاب کودک ایتالیا شده است.
مناسب برای ۳ تا ۹ سال
لینک خرید: نجات یک بادبادک
نوشته نجات یک بادبادک اولین بار در کتاب هدهد پدیدار شد.
مهدکودک Taka Tuka؛ نمایش یک نمای چندمنظوره
این نمای چندمنظوره، یک پوسته معلق را برای بهره گیری کودکان از کیفیتهای متفاوت فضا پدید آورده است. ساختار اصلی این نما از درخت بلوط الگوبرداری شده است. پنجرههای بزرگ تعبیه شده در نما نیز، موجب ورود نور خورشید به داخل اتاقها و ایجاد یک محیط دل انگیز میشود. متریال اصلیِ این نما، چوب بلوط سبز میباشد که توسط یک غشاء شفاف انعطاف پذیر به رنگ زرد، پوشیده شده است.
ادامه مطلبمهدکودک Taka Tuka؛ نمایش یک نمای چندمنظوره
این نمای چندمنظوره، یک پوسته معلق را برای بهره گیری کودکان از کیفیتهای متفاوت فضا پدید آورده است. ساختار اصلی این نما از درخت بلوط الگوبرداری شده است. پنجرههای بزرگ تعبیه شده در نما نیز، موجب ورود نور خورشید به داخل اتاقها و ایجاد یک محیط دل انگیز میشود. متریال اصلیِ این نما، چوب بلوط سبز میباشد که توسط یک غشاء شفاف انعطاف پذیر به رنگ زرد، پوشیده شده است.
ادامه مطلبپرورش خلاقیت در کلاس درس
مـا میتوانیم برای دانش آموزان شـرایطی را فراهم کنیـم که افرادی خلاق و متفکرانی نقاد بار آیند. خلاقیت را نمیتوان به طور مسـتقیم آموزش داد، اما تجربه آموزشـی و پرورشـی میتواند روشها، فرصتهای آموزشی و محیط بـاروری را برای رویـش و پروراندن ذهن خلاق فراهم کنـد. البته باید به یاد داشـته باشـیم، پرورش تفکر خلاق همیشـه آسان نیسـت، ولی یافتههای پژوهشـی و تجربه یا توصیههای آموزشـی موفق میتواند ما را در این زمینه کمـک کند. این مقاله دربـاره دو اصل برگرفته از منابـع مذکور، یعنی نتایج پژوهش کارشناسان برجسته یونسکو، بحث میکند..
ادامه مطلباجرای نمایش «دیو سپید، دیو سیاه»
نمایش «دیو سپید، دیو سیاه» در شانزدهمین جشنوارهی عروسکی تهران- مبارک به اجرا درمیآید.
نمایش «دیو سپید، دیو سیاه» کاری از گروه نفس و پدرام احمدی با پیام «برای هر مسئلهای یک راهحل وجود دارد» در شانزدهمین جشنوارهی عروسکی تهران- مبارک به اجرا درمیآید.
در این نمایش به مسئلهی آلودگی محیطزیست پرداخته شده است. در فراخوان این نمایش از سوی گروه نفس میخوانیم:
«بشتابید. او بازگشته است، از پس هزاران سال، به کمک سپند، دوازدهسالهای که خوابهایش به حقیقت میپیوندد. او بازگشته است تا شیشه عمر زمین را از دیو سپید بازستاند. اما سفرش از زابلستان به مازندران او را با دشواریهای ناخواستهای روبهرو کرده است. کمبود آب در کرمان، ناپدید شدن درختان در شیراز، ریزگردها در اصفهان، آلودگی در تهران، و پسماندهای شهری و صنعتی در مازندران. او بازگشته است تا با کمک فرزندان سرزمین، سلامت را به زمین بازگرداند. برای این کار، او باید گره از این پنجخوان آلودگی بگشاید و برای آن به کمک همه ما نیاز دارد. بشتابید...»
نمایش «دیو سپید، دیو سیاه» از تاریخ ۲/۶/۱۳۹۵ تا ۶/۶/۱۳۹۵ هر روز از ساعت ۱۸ تا ۲۰ در محوطهی تئاتر شهر تهران به اجرا درخواهد آمد.
گونه خبر: در شهر چه خبرکلیدواژه: نمایش عروسکیتئاتر کودکدیو سپید دیو سیاهکودک و طبیعتمحیط زیستآلودگی محیط زیستآرش کمانگیر بار دیگر در کتابفروشیها
«آرش کمانگیر» کتاب برگزیدهای که دو جایزه معتبر بینالمللی تصویرگری را نصیب فرشید مثقالی کرده، بار دیگر به چاپ رسید.
به نقل از روابطعمومی و امور بینالملل کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، کتاب «آرش کمانگیر» سرودهی سیاوش کسرایی بهتازگی و با ویرایشی جدید به بازار کتاب راه پیدا کرده است.
فرشید مثقالی که تصویرگری این کتاب را بر عهده داشته، برای این اثر در سال ۱۹۷۳ موفق به دریافت دو جایزه سیب طلایی جشنواره براتیسلاوا و دیپلم افتخار نمایشگاه بولونیا شد.
براساس این گزارش، انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان مدتی است دست به بازنشر آثار موفق خود در حوزه تألیف و تصویر زده است. اینبار نیز «آرشکمانگیر» به کتابفروشیها راه یافته تا نوجوانان ایرانی با این اثر فاخر ادبیات و تصویرگری آشنا شوند.
این در حالی است که بسیاری از آثار جهانی فرشید مثقالی را انتشارات کانون منتشر کرده است. این اثر که پیش از این در دسترس عموم علاقهمندان به ادبیات قرار گرفته بود، در سال ۱۳۵۰ نخستین بار برای نوجوانان به چاپ رسید و اکنون در قالب آثار منتشر شده پنجاهسالگی کانون بار دیگر روانه بازار نشر شده است.
نوجوانان گروههای سنی «ج و د» میتوانند این کتاب را به قیمت ۳۵۰۰ تومان از کتابفروشیهای کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان تهیه کنند.
گونه خبر: خبرهای کودکان از اینسو و آنسوکلیدواژه: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانانآرش کمانگیرفرشید مثقالیسیاوس کسراییادبیات کودک و نوجوانمنبع: خبرگزاری کتاب ایران
رشد خواندن در کودکان مستلزم بازشناسی آوایی زبان است
به گزارش ادارهکل روابطعمومی و امور بینالملل کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، عصر روز ۲۵ مرداد ۱۳۹۵ پنجاه و دومین نشست از سلسله نشستهای ترویج خواندن با عنوان «زبانشناسی، اتیمولوژی و ترویج خواندن» برگزار شد.
در این نشست که مربیان کانون، فعالان عرصهی ادبیات کودک و دوستداران این حوزه شرکت داشتند، سخنرانان در دو مبحث جداگانه به طرح مسایلی در مورد درک خواندن در کودک و اثبات ژنتیکی وجود زبان مشترک در میان اقوام گوناگون پرداختند.
شیما نبیفر و حجت اسدیان کارشناسانی بودند که هدایت این مباحث را برعهده داشتند. براساس این گزارش نخستین سخنران این جلسه دکتر شیما نبیفر بود. او با ارایهی جدولی از شرح درس خود سخنانش را آغاز کرد: «زبانشناسی و فرآیند خواندن موضوع اصلی صحبتهای من خواهد بود. در این مبحث ما به طرح مسایل زبانشناختی میپردازیم که در مورد بچههایی که تازه با زبان و خواندن آشنا شدهاند دارای کاربرد است.»
مدرس دانشگاه الزهرا سخنان خود را اینچنین ادامه داد: «تعریف و معرفی فرآیند خواندن، مراحل رشد خواندن در کودکان، مولفهها و سطوح پردازشی زبان شناختی در فرآیند خواندن، توانایی و آگاهیهای زبان شناختی برای خواندن و مشکلات خواندن در کودکان سرفصل سخنان ماست.»
مولف کتابهای «زبانشناسی و خواندن» و «روشهای درمان لکنت زبان» پس از ایراد این سخنان به شرح سرفصلهای ارایه شده پرداخت. او با اشاره به درک خواندن آن را در دو بخش سطحی و عمیق تعریف کرد و ادامه داد: «درک عمیق نیز دارای دو سطح طبیعی و انتقادی است. با این حال تا زمانی که کودک به درک سطحی نرسد نمیتواند به درک عمیق یا انتقادی برسد.»
او برای آن دسته از نویسندگان یا خوانندگان متون که آگاهی کامل از میزان درک یک کودک ندارند راهکاری را ارایه داد: «متون باید طوری تدوین یا انتخاب شوند که کودک به طور مستقیم به درک مفهوم آنها برسد و به مهارت استنباطی نیاز نداشته باشد.»
او بر لذت کودک از خواندن و شنیدن متن نیز تاکید داشت.
نبیفر مراحل رشد خواندن را این طور تعریف کرد: «در سه مرحلهی واژهنگاری، الفبایی و خطی است.»
او با توضیح این بخش به نتیجهای دست یافت: «توصیه میشود در نگارش متون به مراحل رشد خواندن توجه شود و از واژههای ناآشنا استفاده نشود و اگر استفاده شد کودک قدرت انطباق آنها با صداها و آواها را داشته باشند.»
سومین سرفصل این مبحث مولفهها و سطوح زبان شناختی بود. سطح پردازش واژه و جمله مهماند و با تجربهی خواندن حاصل میشود. پیشنهاد شد تا کتابها در حد معقولی از جملات استفاده کنند تا ذهن کودک خسته نشده و از خواندن فاصله نگیرد.
کارشناس این نشست سخنان خود را اینطور ادامه داد: «توانایی و آگاهیهای زبان شناختی برای خواندن، آگاهی «واجشناختی» (یکی از زیرشاخههای زبانشناسی که به بررسی نظام آوایی زبان میپردازد) و «نحوی» را در برمیگیرد. پژوهشها نشان دادند که رشد خواندن به این دو نوع توانایی بستگی دارد و ارتباط مستقیم با آن دارد. پس متون مناسب باید با تکیه بر این دو آگاهی باشد و باید باعث تقویت این دو آگاهی در کودکان شود.
بحث آخر نبیفر مشکلات خواندن در کودکان بود. او به کودکان خوانش پریش اشاره کرد. او توصیه کرد از کتابهایی برای آنها استفاده شود که برای کودکان کوچکتر است. برای ترویج خواندن در آنها باید به ریشهی مشکلات آنها رسید. با توجه به آنکه ضعف آنها تشخیص صداها، خواندن واژه و پردازش نحوی و درک سطحی است است کتابها باید با توجه به توانایی آنها تدوین شوند.
براساس این گزارش سخنران دوم این نشست مبحثی متفاوت با سخنران اول داشت. دکترحجت اسدیان رییس کمیته بینالمللی کوینواتیمولوژیک سخنان خود را این چنین آغاز کرد: «در کشور ما، زبانشناسی تاریخی تطبیقی جایگاهی ندارد اگرچه در دانشگاهها اغلب به زبانهای باستانی پرداخته میشود. آنچه که من دربارهاش صحبت میکنم با این کلیت تطبیق دارد. یعنی کلیهی زبانهایی که مرتبط با انسان است. تاریخی که این نوع زبانشناسی دارد از سال ۱۹۸۵ شروع شده است. پیش از آن ما سلسله مطالبی درباره زبانشناسی داشتیم که مبتنی بر مسایل فرهنگ بود نه ژنتیک. زبانشناسی بر مبنای ژنتیک به این سوال پاسخ میدهد که انسانها زبان واحدی دارند یا خیر. شکل واضح این زبانشناسی همان زبانشناسی نازیستی یا فاشیستی است که بسیاری معتقدند به دلیل داشتن سبقهی فرهنگی و تاریخی زبان یک قوم برتر از زبان سایر قومهاست.»
نویسندهی کتاب «تاریخ مختصر زبانشناسی زبان مادر جهانی» در ادامه مباحث خود با نمایش نمودارها و نقشههایی به اثبات تداخل ژنتیکی در قارههای مختلف و در نهایت تداخل زبانی پرداخت. و با ارایهی مدارکی از نقشههای ژنتیکی، طبقهبندی زبانهای جهان بر اساس ساختار ژنتیکی را برای مدعوین تصویر کرد.
بنیانگذار سیستم معنى شناسى زبان مادر جهانى، پس از ارایه مستندات یکصد سال اخیر در این زمینه جدیدترین نقشهی زبانشناسی بر اساس ژنتیک رابه نمایش گذاشت. براساس این نقشه هم ریشه بودن زبان مردم در کشورهای مختلف مشخص شد: «یک زبان در تاریخ وجود داشته است.»
اسدیان در نهایت به طرح واژههای فارسی و بازگشایی معنایی آنها در طول تاریخ پرداخت. او به ضرورت آشنایی همگان با ریشههای زبانی خود و بازشناسی آواها و معنایها پرداخت. در ادامه نیز با طرح کلماتی مثالهای خود در ریشههای زبانی یکسان را به اثبات رساند.
درنهایت او این بازشناسی را نه تنها در کلام بلکه در تدوین مفاهیم برای کودکان چه در قالب ادبیات شفاهی و چه در قالب ادبیات نوشتاری ضروری دانست.
نشستهای ترویج خواندن دوشنبه پایان هر ماه در کتابخانهی مرجع کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان واقع در خیابان خالد اسلامبولی برگزار میشود.
گونه خبر: خبرهای کودکان از اینسو و آنسوکلیدواژه: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانانترویج خواندنزبان شناسیکتاب کودکادبیات کودکلکنت زبانحجت اسدیانمنبع: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان
گلستان سعدی، باب هشتم در آداب صحبت
ده آدمی بر سفره ای بخورند و دو سگ بر مرداری با هم بسر نبرند. حریص با جهانی گرسنه است و قانع به نانی سیر. حکماگفته اند توانگری به قناعت به از توانگری به بضاعت
روده تنگ به یک نان تهی پرگردد
نعمت روی زمین پر نکند دیده تنگ
که شهوت آتشست از وی بپرهیز
بخود بر آتش دوزخ مکن تیز
نوشته گلستان سعدی، باب هشتم در آداب صحبت اولین بار در کتاب هدهد پدیدار شد.
طبقه هفتم غربی، کتاب مناسب نوجوانان
امیرعلی ۱۴ ساله برای پرستاری از یک نویسنده پیر و بیمار استخدام می شود. او که شاهد زندگی یکنواخت و کسل کننده پیرمرد است، سعی می کند فضاهای هیجان انگیز و شادی را که پیرمرد دوست دارد ، برایش فراهم کند، پرده های اتاق تاریک را کنار می زند تا نور و روشنایی به داخل اتاق بیاید، یا بدور از چشم بستگان پیرمرد او را تا پارکینگ می برد و با هم در سرازیری خیابان دوچرخه سواری می کنند. سرانجام زندگی پیرمرد پس از گذراندن یک روز لذت بخش به پایان می رسد.
مناسب برای گروه سنی ۱۳ سال به بالا
لینک خرید: طبقه هفتم غربی
نویسنده: جمشید خانیان
نوشته طبقه هفتم غربی، کتاب مناسب نوجوانان اولین بار در کتاب هدهد پدیدار شد.
ترجمه جدیدترین عنوان از مجموعه «هری پاتر» منتشر شد
انتشارات کتابسرای تندیس، جدیدترین کتاب از مجموعه «هری پاتر» با عنوان «هری پاتر و فرزند نفرین شده» را با ترجمه ویدا اسلامیه منتشر کرد.
اکرم سرساخ (کوشا) مدیر روابط عمومی انتشارات کتابسرای تندیس، از انتشار هشتمین کتاب از مجموعه داستانی «هری پاتر» نوشته جی.کی.رولینگ خبر داد و گفت: این کتاب با عنوان «هری پاتر و فرزند نفرین شده» به تازگی توسط ویدا اسلامیه ترجمه شده و در اختیار انتشارات کتابسرای تندیس قرار گرفت و ما این اثر را در قالب ۳۱۳ صفحه با شمارگان شش هزار نسخه، به قیمت نوزده هزار تومان منتشر کردهایم.
وی ادامه داد: این کتاب پنجشنبه ۲۸ مرداد از ساعت ۱۵ تا ۲۰ و جمعه ۲۹ مرداد از ساعت ۱۱ تا ۱۷ در قالب آئینی با حضور مترجم اثر، مدیر انتشارات کتابسرای تندیس، مدیر کتابفروشی، نویسندگان، مترجمان و علاقهمندان به این مجموعه در کتابسرای تندیس رونمایی و همزمان جشن امضای آن هم برگزار میشود.
به گفته کوشا، بعد از برگزاری مراسم رونمایی، این کتاب در سطح کتابفروشیها توزیع میشود و به درخواست مدیران کتابفروشیها جشن امضا در تاریخهای مختلف با حضور ویدا اسلامیه در این کتابفروشیها نیز برگزار خواهد شد.
«هری پاتر و فرزند نفرین شده» هشتمین جلد از مجموعه کتابهای «هری پاتر» و شامل نمایشنامه مشترکی به قلم جان تیفانی و جک ثورن است که توسط جی.کی.رولینگ تنظیم شده است. این کتاب درست ۹ سال پس از انتشار هفتمین کتاب از مجموعه کتابهای پرفروش «هری پاتر» وارد بازار کتاب شد و در حالی به دست دوستداران خود رسید که بالاترین میزان پیشخرید یک کتاب در آمریکا از سال ۲۰۰۷ را کسب کرد.
داستان این کتاب که در قالب نمایشنامه نوشته شده ۱۹ سال پس از رویدادهای «هری پاتر و یادگاران مرگبار» رخ میدهد. شخصیت اصلی مجموعه، یعنی هری پاتر، اکنون کارمند پرکار وزارت جادو و پدر سه فرزند است. اما او هنوز با سیاهیهای گذشته دست به گریبان است.
شرکت «بارنز اند نوبل» بهعنوان بزرگترین کمپانی خردهفروشی کتاب در آمریکا اعلام کرده کتاب «هری پاتر و فرزند نفرین شده» پرفروشترین کتاب این کمپانی پس از انتشار آخرین کتاب از مجموعه «هری پاتر» بوده است.
آئین رونمایی و جشن امضای کتاب «هری پاتر و فرزند نفرین شده» پنجشنبه ۲۸ مرداد از ساعت ۱۵ تا ۲۰ و جمعه ۲۹ مرداد از ساعت ۱۱ تا ۱۷ در محل کتابفروشی انتشارات کتابسرای تندیس واقع در خیابان ولیعصر (عج)، نرسیده به خیابان استاد مطهری، شماره ۱۹۷۷ برگزار میشود.
گونه خبر: در شهر چه خبرکلیدواژه: هری پاترانتشارات کتابسرای تندیسهری پاتر و فرزند نفرین شدهویدا اسلامیهمجموعه کتاب های هری پاترمنبع: خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)مدرسه نیو سیتی
نیو سیتی اسکول در فردریک شاوان دانمارک مدرسه بزرگی است با استانداردهای کشور دانمارک که،۱۲۰۰ دانش آموز بین پایه ۱ تا ۹ میباشند با کلاسهایی شامل امکانات بسیار.
ادامه مطلبمدرسه نیو سیتی
نیو سیتی اسکول در فردریک شاوان دانمارک مدرسه بزرگی است با استانداردهای کشور دانمارک که،۱۲۰۰ دانش آموز بین پایه ۱ تا ۹ میباشند با کلاسهایی شامل امکانات بسیار.
ادامه مطلبزورگویی در مدرسه
دانش آموزانی که به آزار و اذیت سایرین میپردازند در خود نیاز بالایی به احساس برتری میبینند و میخواهند در چشم سایرین افرادی قوی باشند. این افراد اغلب مواقع از میزان متوسط درشت هیکل تر و بلند قدتر هستند و درسشان تقریباً ضعیف است. آنها اغلب بسیار پر تحرک هستند، به هیچ عنوان مشکل اعتماد به نفس ندارند اما با اضطرابی دائمی دست و پنجه نرم میکنند، دائماً دوست دارند که توسط دیگران برانگیخته شوند و اغلب هیچگونه حس همدردی یا احساس گناهی در این دانش آموزان به چشم نمیخورد. دان الووس به مسالهٔ مهمی در مورد این کودکان اشاره کرده است: ریشهٔ اصلی مشکلات آنها خانوادگی است.
ادامه مطلبتغذیه کودکان بعد از یکسالگی
از حوالی یکسالگی باید بطور تدریجی کودک را با انواع غذاهایی که افراد خانواده مصرف میکنند آشنا کرد. از این زمان باید کودک از شش گروه غذایی اصلی یعنی گروه نان و غذات، گروه شیر و لبنیات، گروه گوشت و تخم مرغ و حبوبات و گروه میوهها وگروه سبزیها استفاده کند.
بطور کلی از سال دوم زندگی ذائقه کودک با غذای خانواده شکل میگیرد بنابراین بهتر است از تهیه غذاهای شور و پرادویه خودداری کنید و سعی کنید از سرخ کردن غذا بویژه با حرارت زیاد و به مدت طولانی پرهیز کنید. آشنایی کودک با غذای خانواده باید تدریجی باشد بطوری که بعد از گذشت مدت زمان کوتاهی نیاز به تهیه غذای مخصوص و جداگانه برای کودک نباشد.
نکات مهم در تغذیه کودک در سال دومگنجایش معده کودک در مقایسه با افراد بزرگسال کمتر است و با مقدار کمی غذا خیلی سریع سیر میشود. از طرف دیگر کودک در حال رشد است و معمولاً” دائماً” در حال فعالیت و مشغول بازی است پس نیاز او به انرژی و مواد غذایی زیاد است.
در سال دوم زندگی هنوز شیر مادر منبع عمده تأمین انرژی و سایر مواد مغذی کودک است در نتیجه همچنان بر تغذیه با شیر مادر تأکید میشود ولی باید توجه داشت که شیر بعد از صرف وعدههای غذا به کودک داده شود.
اگر چه کودک از غذای سفره خانوار میتواند استفاده کند ولی هنوز باید تغییراتی در غذا داد تا هضم آن آسانتر شود مثلاً” گوشت خورش را نرم و له کرد یا برنج را بصورت کته آماده نمود.
از پایان یکسالگی میتوان سفیده تخم مرغ را به صورت کاملاً” پخته و سفت شده برای کودک از مقدار کم شروع کرد و بتدریج بر مقدار آن افزود تا به یک سفیده کامل برسد و سپس یکروز در میان میتوان یک تخم مرغ کامل به کودک داد.
در این سن همچنان مصرف قطره مولتی ویتامین یا A+D و آهن باید ادامه داشته باشد.
نباید انتظار داشته باشید که کودکان نیز مانند بزرگسالان فقط صبحانه، ناهار و شام بخورند بلکه باید بخصوص بعد از سال اول زندگی حتی تا ۵ سالگی حداقل روزانه ۵ وعده غذا بخورند.
مصرف نمک را در غذای کودک محدود کنید.به منظور پیشگیری از ابتلا به بیماریهای قلبی، عروقی توصیه میشود که در تمام دوران زندگی به ویژه دوران کودکی و نوجوانی از مقادیر بسیار کم نمک آن هم هنگام طبخ غذا استفاده شود و از افزودن نمک به غذا در سر میز یا سفره جدا” خودداری گردد.
برنامه غذایی کودکان بالاتر از یکسالکودکان ۱ تا ۵ سال همچنان دوران رشد را سپری میکنند، بنابراین نیاز به مقدار انرژی و پروتئین و سایر مواد مغذی با افزایش سن کودک بیشتر میشود. برای تأمین کلیه مواد مغذی مورد نیاز کودکان، برنامه غذایی آنان باید شامل ترکیبی از مواد مغذی مختلف از ۴ گروه اصلی غذایی باشد.
گروههای اصلی غذایی عبارتند از گروه نان و غلات که انرژی و مقداری پروتئین مورد نیاز کودک را تأمین میکند – گروه شیر و لبنیات که کلسیم، فسفر و پروتئین را تأمین میکند و برای رشد اسکلت و استحکام استخوانها و دندانها لازمند – گروه گوشت، حبوبات و تخم مرغ که پروتئین و سایر مواد مغذی مورد نیاز کودک را تأمین میکند و برای رشد او لازمند و گروه سبزیها و میوهها که ویتامینها و املاح مورد نیاز کودک را تأمین میکنند.
در تغذیه کودکان ۵-۱ سال چه نکاتی را باید رعایت کرد- در تغذیه کودک از ظرف و قاشق تمیز (قاشق مرباخوری برای کوچکترها و قاشق غذاخوری برای کودکان بزرگتر) استفاده کنید.
- قبل از غذا دادن به کودک دستها و صورت کودک را بشویید.
- آب و مایعات را با فنجان یا لیوان تمیز به کودک بدهید.
- در غذا دادن به کودک صبور باشید و آرام آرام به کودک غذا بدهید.
- در صورتی که کودک تمایل به خوردن غذای خاصی ندارد هرگز او را مجبور به غذا خوردن نکنید و سعی کنید با تغییر مزه و یا نحوه طبخ آن را مجدداً” به کودک بدهید و در صورتیکه باز هم علاقهای به خوردن آن غذا نشان نداد، چند روزی از دادن آن غذا صرف نظر کرده و مجدداً” به برنامه غذایی کودک اضافه کنید.
- هنگام غذا دادن به کودک با او با آرامش و محبت صحبت کنید تا زمان غذا خوردن برای کودک خوشایند باشد و خاطره خوشی از غذا خوردن در ذهن کودک ایجاد شود.
- مقدار غذای هر وعده کودک را با افزایش سن کودک بیشتر کنید.
- به مقدار غذایی که کودک میخورد توجه کنید، برای هر کودک یک بشقاب جداگانه در نظر بگیرید.
- با افزایش سن کودک برای غذا خوردن به کودک استقلال بدهید و بتدریج فقط مقدار و نحوه غذا خوردن کودک را نظارت و او را به خوردن ترغیب کنید.
- برای غذا خوردن کودک به او جایزه ندهید بلکه برای ترغیب او به غذا خوردن از طعم غذا تعریف کنید.
- به کودک اجازه دهید غذا خوردن را خودش تجربه کند حتی اگر مقداری غذا هنگام خوردن ریخته شود و یا دست و لباسهای خود را کثیف کند.
- از دادن تنقلات بی ارزش قبل از غذا و بین وعدهها به کودک خودداری کنید.
نویسنده: دکتر فریبا کلاهدوز متخصص تغذیه و رژیم درمانی
منبع: پایگاه اطلاع رسانی تغذیه و سلامت
نوشته تغذیه کودکان بعد از یکسالگی اولین بار در کتاب هدهد پدیدار شد.
توانایی اندک دانشآموزان سوئدی در مطالعه
بسیاری از کودکان در سوئد مشکل خواندن دارند. حتی وقتی تمام حروف را میشناسند و میتوانند کلمهها را هم بخوانند، اما درک متن برایشان مشکل است.
طبیعی است چنین کودکانی در بزرگسالی برای ادامهی تحصیل و همراهی با دیگران در جامعه، با مشکل روبرو خواهند شد. پروژەی موسوم به(En läsande klass) یک کلاس متنخوانی است برای کمک به کودکانی که در درک مطلب مشکل دارند.
بسیاری از کودکان در سوئد کمک لازم را برای یادگرفتن خواندن، در مدرسههای ابتدایی دریافت نمیکنند. حدود ٢٠ درصد دانشآموزان کلاس نهم، متنی را که نوشته شدە نمیفهمند. تحقیقات نشان میدهد که دانشآموزان سوئدی در درک مطلب در سطح بسیار پایینی در اروپا قرار دارند. مارتین ویدمارک نویسندەی کتابهای کودکان که مبتکر پروژەی کلاس متنخوانی است میگوید اینکه کودکانمان نمیتوانند آنچه را میخوانند با دقت بفهمند، یک مشکل بزرگ در جامعهی ماست.
ویدمارک در مصاحبهای با تلویزیون سوئد میگوید: «این یک مشکل برای دموکراسی هم است چرا که آنها نمیتوانند اطلاعات لازم در مورد جامعه را کسب کنند و امکانات و تواناییهای خود را مورد استفادە قرار دهند و ادامهی تحصیل بدهند.»
مارتین ویدمارک عقیدە دارد کودکانی که هرگز یاد نمیگیرند آنچه را که میخوانند به طور کامل درک کنند، به حاشیهی جامعه راندە میشوند. او میگوید راهحل مشکل این است که در مدرسه به آنها برای خواندن، بیشتر کمک شود. کودکان نیاز دارند در مورد متنهایی که خواندەاند، در مدرسه بیشتر گفتوگو کنند. آنوقت میتوانند متنها را بفهمند و بهتر هم بنویسند.
بسیاری عقیدە دارند که سطح آموزش مدرسههای سوئد در سالهای اخیر پایین آمدە و به همین دلیل کودکان در سوئد در درک مطلب ضعیفتر شدەاند. حتی کودکان خردسال هم در مدرسه، خودشان درس میخوانند بدون اینکه آموزگار به آنها تدریس کند. بسیاری از کودکان حتی در منزل هم کمکی برای تکالیف درسیشان دریافت نمیکنند.
آننا اکستروم رئیس ادارەی دولتی مدرسههای سوئد عقیدە دارد که تغییر نحوەی آموزش در مدارس به توانایی خواندن دانشآموزان کمک میکند. او میگوید یک دلیل مهم، این است که دانشآموزان، خود مسئولیت یادگیریشان را برعهدە دارند.
دانشآموزان کلاس چهارم مدرسهی ابتدایی ستورەبی در حومهی استکهلم با مارتین ویدمارک در حال شرکت در پروژەی کلاس متنخوانی هستند. آنها در روز، دست کم نیم ساعت، دربارەی آنچه خواندەاند در کلاس گفتوگو میکنند. آموزگارشان بهبود نسبی آنها را در این زمینه به طور کامل حس میکند.
مالین هوگاندر (Malin Hugander) آموزگار مدرسهی ابتدایی ستورەبی میگوید: «حسن بزرگ این است که دانشآموزان علاقهمندی بیشتری نشان میدهند. آنها میفهمند چرا باید این کار را بکنند؟ چرا باید در مورد متنهایی که میخوانند، حرف بزنند؟ نتیجهی این کار را ما به راحتی در امتحانهای سراسری هم میتوانیم ببینیم.»
لنا آدل لیلیهروت وزیر فرهنگ سوئد نیز نقش مدرسه را در آموزش دادن مطالعه بسیار مهم توصیف میکند. او میگوید: «سطح نازل خواندن در بین کودکان ما، مایهی اندوه است. به ویژە که ما همهی امکانات لازم را هم فراهم کردەایم. در سراسر کشور، کتابخانه داریم، نشر کتابهای ما غنی و مداوم است. کتابها حتی در مکانهایی که قبلا در دسترس نبودند، وجود دارند. برای همین پایینآمدن مداوم سطح مطالعهی کودکان ما بسیار نگرانکنندە است.»
وزیر فرهنگ همچنین با یادآوری نقش مدرسهها در امر آموزش در این مورد، از دولت و نهادهای تصمیمگیرندە و سیاستمداران انتقاد میکند که آنچنانکه انتظار میرفت، در این زمینه فعال نبودەاند. او میگوید این یک پدیدەی اسفبار در تمام جهان است. فراموش نکنیم که ورزش و بازیهای کامپیوتری هم نقش تشویقکنندە کودکان به مطالعه را دارند و دور نیست که آموزگاران ما کمتر به تمرین دانشآموزان توجه کنند.
گونه خبر: خبرهای کودکان از اینسو و آنسوکلیدواژه: خواندنخواندن با کودکمارتین ویدمارکادبیات کودکترویج خواندنمنبع: سایت رادیو سوئد