خبر جمع کن
برگزیدگان بخش صدای پای آب جشنواره کتاب کودک و نوجوان کاشان
برگزیدگان بخش صدای پای آب جشنواره کتاب کودک و نوجوان کاشان شامل ۱۶ اثر در دو بخش نویسندگی و تصویرگری معرفی شدند.
در بخش صدای پای آب جشنواره کتاب کودک و نوجوان، ۱۶ نویسنده و تصویرگر برگزیده در کارگاه تولید کتاب جشنواره شرکت میکنند و آثار برتر با حمایت جشنواره به چاپ میرسد.
امیرسهرابی دبیر علمی جشنواره با اشاره به اینکه ۱۶ طرح برگزیده از میان ۵۵ طرح ارسال شده به جشنواره انتخاب شده است، گفت: داوران لاک پشت پرنده، خانم هدی حدادی و جناب حسین نیلچیان داوران این بخش بودهاند.
هاله قربانی، معصومه صحبتی، آرزو باغشیخی، ریحانه شیران، علی وفایی نژاد، فاطمه زمانه رو و شادی ودایی در بخش تصویرگری برگزیده شدهاند.
زهرا نعمت اللهی با اثر شب پا، پریا یزدانی با اثر نورعلی و گلچراغ، الهام ابراهیم زاده با اثر شوله قزک، زهرا غلامی با اثر نم نم، مسعوده یگانه خو با اثر گلها شربت آلبالو دوست ندارند، نرگس میرفیضی با اثر لولوی آبکی، سمیه سیدیان با اثر قالیشویی اردهال و سمیرا قیومی با اثر مامان شکارچی هم برگزیدگان بخش نویسندگی صدای پای آب هستند.
گونه خبر: خبرهای فرهنگ و آموزشکلیدواژه: جشنواره کتاب کودک و نوجوان کاشانکتاب کودکمسابقه صدای پای آبمنبع: منتخبین بخش صدای پای آب جشنواره کتاب کودک و نوجوان معرفی شدندلینک کوتاه: https://ketabak.org/3h63n
نامزدهای بخش مسابقه کتاب با موضوع آب جشنواره کتاب کودک و نوجوان کاشان
نامزدهای بخش مسابقه کتاب با موضوع آب نخستین جشنواره کتاب کودک و نوجوان کاشان با داوری داوران لاک پشت پرنده اعلام شد.
فهرست نامزدهای بخش مسابقه کتاب با موضوع آب نخستین جشنواره کتاب کودک و نوجوان کاشان عبارتند از :
۱.آب چال، نویسنده: گریم بیس، مترجم: فواد نظری، ناشر: شرکت انتشارات فنی ایران
۲.اتوبوس و دریا، نویسنده: محمدرضا شمس، تصویرگر: آزاده معزی، ناشر: موسسه نشر شهر
۳.پسران آفتاب، نویسنده: جمالالدین اکرمی، ناشر: بهنشر(کتابهای پروانه)
۴.داستان قنات، نویسنده: محمدرضا افضلی، تصویرگر: بهار اخوان، ناشر: شرکت انتشارات فنی ایران
۵.سفر به خیر قطره کوچولو، نویسنده: آن کروزا، مترجم: رکسانا سپهر، ناشر: مبتکران
۶.قایق شماره پنج، نویسنده: اعظم مهدوی، تصویرگر: پگاه درخشان رکنی، ناشر: شرکت انتشارات فنی ایران
۷.قصههای تالاب، نویسنده: محمدرضا مرزوقی، تصویرگر: علیرضا جلالیفر، ناشر: امیرکبیر(کتابهای شکوفه)
۸.کمبود آب، نویسنده: شارون دالگلیش، مترجم: کورورش ریاضی، ناشر: شرکت انتشارات فنی ایران
۹.کوزهای که تنها بود، نویسنده: طاهره ایبد، تصویرگر: علی عطایی، ناشر: سروش
۱۰.نجات آب، نویسندگان: فریبا همتیان، بهرام معلمی، محمود امانی طهرانی، تصویرگر: عاطفه میرکاظمی، ناشر: شرکت انتشارات فنی ایران
۱۱.یک پیاده روی طولانی تا آب، نویسنده: لیندا سو پارک، مترجم: پونه افتخاری یکتا، ناشر: پرتقال
مریم محمدخانی دبیر اجرایی فهرست لاکپشت پرنده با بیان اینکه ابتدا کتابهایی که در فاصله سالهای ۱۳۹۰ تا ۱۳۹۶ به فهرست لاکپشت پرنده راه پیدا کرد بررسی شد، گفت: کتابهایی که به موضوع آب و فرهنگ آن پرداخته بود فهرست شد و سپس کتابهایی که به دبیرخانه جشنواره رسید به این فهرست اضافه شد، پس از غربال اولیه، کتابهای این فهرست به بیش از دویست عنوان رسید. در میان این کتابها هم کتابهای ترجمه و هم تالیف به چشم میخورد، همچنین از نظر نوع ادبی و گروه سنی تنوع کتاب ها قابل توجه بود.
محمدخانی درباره معیارهای داوری تصریح کرد: تاکید به شرایط زیست محیطی کشور، در نظر گرفتن ارزشهای ادبی و علمی، تازگی موضوع و پرداخت و توجه به فرهنگ آب در کنار نگاه محیط زیستی از جمله مواردی بود که در جلسههای داوری مورد توجه قرار گرفت.
معصومه انصاریان، محمود برآبادی، جعفر توزنده جانی، عذرا جوزدانی، شکوه حاجینصرالله، مینا حدادیان، شیوا حریری، فاطمه زمانی، شادی خوشکار، علیاصغر سیدآبادی، گیسو فغفوری، حدیث لزرغلامی، نلی محجوب، مریم محمدخانی، فرمهر منجزی، ربابه میرغیاثی گروه داوری را تشکیل میدهند.
برگزیدگان، روز یکشنبه بیست و پنجم آذر ماه در مراسم اختتامیه جشنواره کتاب کودک و نوجوان کاشان معرفی خواهند شد.
گونه خبر: خبرهای فرهنگ و آموزشخبرهای ترویج خواندن و ادبیات کودکانکلیدواژه: کودکان و محیط زیستکتاب کودکنخستین جشنواره کتاب کودک کاشانمریم محمدخانیمنبع: معرفی نامزدهای بخش مسابقه کتاب با موضوع آبلینک کوتاه: https://ketabak.org/8s21yرونمایی از کتاب «فرهنگ قصهشناسی یلدا»
کتاب «فرهنگ قصهشناسی یلدا» تالیف علی خانجانی، روز ۲۷ آذر در جشنواره بینالمللی قصهگویی کانون پرورش فکری رونمایی میشود.
مجموعه ۱۶ جلدی «فرهنگ قصهشناسی یلدا» علی خانجانی، شامل ۸هزار روایت شفاهی به ثبت رسیده از قصههای ایرانی است. برای هر روایت یافتههای پژوهشی شامل: بنمایهها، شخصیتهای انسانی و غیرانسان، پیام اصلی و پیامهای فرعی و گروه سنی مخاطبان ارائه شده است.
افزون بر یافتههای پژوهشی، اطلاعاتی در رابطه با راوی، گردآورنده و ناشر نیز به خواننده کتاب ارائه میشود.
این فرهنگ، نتیجه تلاشهای نخستین سال از پروژه پنج ساله تهیه «دانشنامهی جامع قصهها و افسانههای ایرانی»، شکل گرفته است و به علاقهمندان هنر قصهگویی کمک میکند تا در کوتاهترین زمان، قصهها و منابع مورد نیاز خود را شناسایی کنند.
«فرهنگ قصهشناسی یلدا»، محصول تلاش گروهی یک گروه ۷۰ نفره، متشکل از استادان دانشگاهی، پژوهشگران داخلی و خارج از کانون پرورش فکری است که با نظارت و مدیریت «مرکز پژوهش و ترویج قصههای ایرانی» و به کوشش علی خانجانی تهیه شده است.
گونه خبر: در شهر چه خبرکلیدواژه: کودکان و قصه گوییفرهنگ قصهشناسی یلدامرکز پژوهش و ترویج قصههای ایرانیجشنواره بینالمللی قصه گویی کانون پرورش فکریعلی خانجانیمنبع: کتاب «قصه زندگی من» و «فرهنگ قصهشناسی یلدا» رونمایی میشودلینک کوتاه: https://ketabak.org/aw246
فیلم مستند «توران خانم» در دانشگاه بوستون امریکا
فیلم مستند «توران خانم» ساخته رخشان بنیاعتماد و مجتبا میرتهماسب روز شنبه ۱۵ دسامبر، ساعت ۱۰ صبح به وقت بوستون، در دانشگاه هنر و علوم بوستون امریکا با زیرنویس انگلیسی به نمایش درخواهد آمد.
فیلم مستند «توران خانم» به زندگی توران میرهادی (۱۳۰۶-۱۳۹۵)، یکی از شخصیتهای تأثیرگذار سده کنونی ایران در حوزه آموزش و پرورش و فرهنگ و ادبیات کودکان میپردازد. او بنیانگذار مدرسه فرهاد، فرهنگنامه کودک و نوجوان و همچنین یکی از بنیانگذاران شورای کتاب کودک است.
در این نمایش، پیروز وکیلی، پروفسور دانشگاه بوستن و فرزند توران میرهادی حضور خواهد داشت و پس از نمایش فیلم نیز رخشان بنیاعتماد و مجتبا میرتهماسب از طریق اسکایپ با تماشاگران به گفتوگو خواهند پرداخت.
این برنامه به همت «پروژه حلقه ایران در هاروارد» برگزار میشود و درآمد حاصل از خرید بلیط این نمایش از سوی کارگردانان و تهیهکننده اثر به شورای کتاب کودک و فرهنگنامه کودکان و نوجوانان تعلق خواهد گرفت.
برای دریافت اطلاعات بیشتر به لینک فیسبوک دانشگاه مراجعه کنید:
http://yon.ir/IWPrr
لینک خرید بلیط از سایت دانشگاه:
http://yon.ir/KgizS
گونه خبر: در دنیا چه خبرکلیدواژه: توران میرهادیمستند توران خانمشورای کتاب کودکمدرسه فرهادکتاب کودکنهاد کودکیکودک و آموزشمنبع: نمایش ویژهی فیلم «تورانخانم» در دانشگاه بوستون آمریکالینک کوتاه: https://ketabak.org/kv0a7
بوکه بارانه ؛ مهروارهای برای آموزش آیینهای سنتی به کودکان
نگاهی به برگزاری نخستین مهرواره در کردستان؛ اختتامیه مهرواره منطقه دو کشوری بووکه بارانه استان کردستان
همزمان با برپایی نخستین مهرواره «بوکه بارانه» در سنندج کودکان و نوجوانان فرصت آشنایی با آیینها، نمایشها و عروسکهای سنتی را پیدا کردند. بر اساس یکی از بخشهای جنبی این مهرواره قرار است در آینده نزدیک و با همکاری معاونت تولید کانون، برخی از عروسکهای آیینی با قابلیت نمایشی به تولید برسند.
هفتم و هشتم آذر امسال کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان استان کردستان میزبان نخستین مهرواره آیینی و سنتی با نام «بوکه بارانه» بود. در این رویداد فرهنگی و هنری گروههای نمایشی از استانهای کردستان، کرمانشاه، ایلام، قم، مرکزی، همدان و لرستان گردهم آمدند و با حضور بیش از ۱۰۵ عروسک آیینی و سنتی به اجرای نمایشهای آیینی و سنتی در بخشهای نغمهسازهای آیینی، نمایش، رسمهای محلی، شادپیمایی عروسکهای غولپیکر و رونمایی از عروسکهای آیینی پرداختند. برپایی این مهرواره بهانهای برای گپ و گفتی با دبیر اجرایی آن درباره جزئیات بیشتر برنامه و بررسی تأثیر برگزاری چنین رویدادهایی بر کودکان و نوجوانان شد که در ادامه میخوانید.
تولید عروسکهای آیینی با قابلیت نمایشی
سیروان کنعانی، دبیر اجرایی نخستین مهرواره «بوکه بارانه» و معاون فرهنگی اجرایی کانون استان کردستان هدف اصلی این مهرواره را آشنایی با هویت ملی- مذهبی، موسیقی فولکلور، پرورش خلاقیت هنری اعضای مراکز فرهنگی هنری کانون و حمایت از گروههای آزاد نمایشی اعلام کرد.
همچنین گسترش سایتهای نمایشی و موسیقایی در تمام مراکز منطقه و تقویت بنیانهای آیینی و سنتی در حوزه نمایش و موسیقی، نوا و نغمه در کودکان و نوجوانان با توجه به تنوع فرهنگها و موسیقی فولکلور موجود در مناطق هر استان از دیگر اهداف این مهرواره بوده است.
کنعانی توضیح داد: برنامهریزی برای اجرای این مهرواره از ابتدای تابستان و با تشکیل دبیرخانه آن آغاز شد. در این راستا با گروههای آزاد نمایشی نیز صحبت کردیم و با حمایتهای معاونت فرهنگی کانون و مدیریت آفرینشهای ادبی و هنری فراخوانی تنظیم، در نهایت در اواخر تابستان منتشر و به استانها ارسال شد.
به گفته او در مجموع ۴۰ گروه در بخش نمایشهای آیینی - سنتی و نواها و نغمهها شرکت کردند که از این میان ۲۱ گروه در فضای غیررقابتی مهرواره در کنار هم و طی دو روز به اجرای برنامه پرداختند.
انتخاب عنوان مهرواره به دلیل غیررقابتی بودن این رویداد فرهنگی و هنری بوده است.
به گفته دبیر اجرایی مهرواره «بوکه بارانه» بخش دیگر این مهرواره شادپیمایی و برپایی کاروانهای عروسکی بود که هفتم آذر در سنندج و با حضور گروه ۲۰۰ نفره «بوکه بارانه» متشکل از کودکان با لباس محلی، هفت عروسک غول پیکر و چندین شخصیت عروسکی و تنپوش و استقبال گسترده خانوادههای آنها برگزار شد.
این مهرواره بخش دیگری داشت که فاز نخست آن در آیین اختتامیه «بوکه بارانه» به نمایش گذاشته شد. این بخش شامل طرح تبدیل عروسکهای آیینی به نمایشی است که فراخوان آن همزمان با مهرواره منتشر شده بود.
به گفته کنعانی در این راستا ۱۴۰ عروسک آیینی به دبیرخانه این مهرواره رسید و در مراسم اختتامیه رونمایی شد. بر همین اساس موزهای نیز از این عروسکها تشکیل شده است.
در حقیقت قابلیت نمایشی برای این عروسکها چه به صورت نخی یا دستکشی و چه میلهای اجرا شده و قرار است در آینده برای این عروسکها براساس قابلیت نمایشی که دارند متنی نوشته شود تا بتوان بر روی صحنه نمایشهایی با این عروسکها و براساس داستان آنها اجرا کرد.
کنعانی یادآور شد: تلاش داریم در آینده این بخش از مهرواره با همکاری معاونت تولید به سمت تولید برود.
در مهرواره «بوکه بارانه» برخی از استان در چند بخش و برخی دیگر در تمامی بخشها حضور داشتند. اما بهطور کلی هر استان سهمی در این برنامه داشته است.
«بوکه بارانه» یا عروس باران در مناطق مختلف ایران نامهای متفاوتی دارد و عروسکی آیینی است که در فصلهای مختلف و براساس رسوم کهن، آیینی را به کمک آن و برای طلب باران اجرا میکردهاند.
به گفته کنعانی بیشتر گروههای نمایشی از گروههای کانون و متشکل از اعضای ارشد یا اعضای کودک و نوجوان کانون بودند. همچنین مراکز دور از مرکز بهویژه از استان کردستان حضور پررنگی در این برنامه داشتهاند.
رویدادهای جمعی و تقویت اعتماد به نفس کودکان
نادیا حمزه کرمی، مربی مسوول مجتمع فرهنگی هنری سنندج. کرمی که بیش از ۲۳ سال سابقه همکاری با کانون را دارد مهرواره «بوکه بارانه» را فرصتی برای آشنایی کودکان با دنیای رنگها معرفی کرد.
به گفته او برنامههایی مانند مهرواره «بوکه بارانه» میتواند تا حد زیادی کودکان را با آیینها، نمایشها و عروسکهای سنتی مناطق مختلف ایران آشنا کند. کاری که اگر بخواهیم فقط در جلسههای بحث آزاد و در قالب صحبت کردن برای آنها انجام دهیم قطعاً نتیجه دلخواه به دست نمیآید.
کرمی معتقد است با توجه به اینکه هنوز هم بسیاری از این آیینها، آداب و رسوم در مناطق روستایی پابرجا اما در مناطق شهری کمرنگ است، برپایی مهرواره «بوکه بارانه» فرصتی برای ماندگار کردن این آیینها در ذهن کودکان و آشنایی بیشتر آنها با گذشته است.
او با اشاره به اجرای این نمایشهای آیینی و سنتی با حضور گروههای نمایشی متشکل از کودکان و نوجوانان درباره تأثیر آن بر نقشپذیری و شکلگیری هویت اجتماعی کودکان گفت: پس از اطلاعرسانیهای انجام شده و همراهی و آموزش یک مربی شعرخوانی، حدود ۲۰۰ نفر از دانشآموزان یک مدرسه «بوکه بارانه» را برای اختتامیه مهرواره شعرخوانی کرده و عروسک آن را ساختند. در راستای همین تمرینها گفتوگویی میان کودکان و خانوادههای آنها شکل گرفت و بسیاری از بچهها از والدینشان پرسیده بودند که در گذشته چنین آیینهایی چگونه اجرا میشده است.
اما به گفته او تأثیر اصلی این اجرای جمعی بر دانشآموزانی بود که اعتماد به نفس کافی برای صحبت کردن در جمع را نداشتند و بهواسطه تمرینهای انجام شده این اعتماد به نفس را برای همخوانی «بوکه بارانه» پیدا کردند.
کرمی معتقد است ایجاد شادی و نشاط در کودکان بهواسطه نوع برنامه و حضور بچهها و عروسکهای متنوع با لباسهای محلی و شعرخوانی از دیگر جنبههای برگزاری این مهرواره و به نوعی آشنایی با دنیای رنگهای لباسهای محلی نیز بود.
گونه خبر: خبرهای فرهنگ و آموزشکلیدواژه: بوکه بارانآیینهای سنتیآشنایی کودکان با آیینهای سنتیآموزش آیینهای سنتی به کودکانمنبع: وب سایت کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانانلینک کوتاه: https://ketabak.org/7h79qفراخوان کتابک برای ثبت تجربههای خواندن کتابهای کودک و نوجوان
کتابک از همه کتابخوانها، کارشناسان و دوستداران ادبیات کودک و نوجوان دعوت میکند که تجربهها و دلنوشتههای خود را درباره کتابهای کودک و نوجوان در چند خط برای کتابک ارسال کنند تا در کتابک به نامشان منتشر شود.
این کار با هدف گردآوری تجربههای فردی و در دسترس همگان قرار دادن آنها انجام میگیرد.
این نوشتهها میتوانند شامل دلنوشته و تجربههای مواجه با کتابهای کودک و نوجوان در مقام والدین، آموزگار، کتابدار یا صرفا یک کتابخوان باشد.
علاقمندان میتوانند نوشتهها و مشخصات خود شامل (نام و نام خانوادگی، سن و شغل (معلم، کتابدار، ...)) خود را به ایمیل ketabak.book@gmail.com بفرستند.
گونه خبر: خبرهای ترویج خواندن و ادبیات کودکانکلیدواژه: تجربه های خواندنکتاب کودکلینک کوتاه: https://ketabak.org/k72hr
مهدکودک کیتا هیسا (Kita Hisa)
مهدهایی که با هدف آموزش و نگهداری کودکان، پا گرفته است این روزها نقش به سزایی در تربیت کودک دارند و عنصر مهمی در مسیر تربیت کودک محسوب میشوند. بررسیها نشان میدهد که عوامل مهمی که در تعیین کیفیت یک مهد کودک مؤثر است به جنبههای مختلف آن باز میگردد. در این بررسیها مشخص شده کمیت گروه (تعداد کودک در یک مکان واحد)، نسبت مراقب به کودک، آمادگی تحصیلی مراقب، تعهد شخصی مراقب به یادگیری و مراقبت کردن از کودکان جزو ویژگیهای یک مهدکودک خوب و مناسب محسوب میشود.
مسابقه بينالمللی نقاشی كودكان با موضوع «شهر صلح آميز» برگزار میشود
سازمان شهرداران صلح هیروشیما با هدف آموزش مفهوم صلح به کودکان، مسابقه نقاشی با موضوع «شهر صلح آميز» را برگزار میکند. کودکان گروه سنی ۶ تا ۱۲ سال علاقهمند میتوانند اسکن آثار خود را به دبیرخانه ایرانی شهرداران صلح در موزه صلح تهران ارسل کنند.
نقاشیها باید در اندازه B4، یعنی ۲۵۷ ميليمتر در ۳۶۴ ميلیمتر باشد.
علاقمندان به شرکت در مسابقه نقاشی «شهر صلح آمیز» باید آثار خود را تا تاریخ ٢٩ آذرماه به پست الکترونیک m4p@tehranpeacemuseum.org ارسال کنند.
این آثار ابتدا توسط دبيرخانه ايرانی شهرداران صلح داوری میشود و ٢٠ اثر انتخاب شده و در فرمت PDF به دبيرخانه سازمان شهرداران صلح در هیروشیمای ژاپن ارسال میشود. سپس این آثار توسط داوران بینالمللی داوری میشود و دو اثر به عنوان برنده معرفی خواهند شد و مدرك معتبر و جايزه نفيسی به آنها اعطا میشود.
گونه خبر: در شهر چه خبرکلیدواژه: مسابقه نقاشی برای کودکانکودک و هنرکودک و صلحمسابقه نقاشی شهر صلح آمیزمنبع: برگزاری مسابقۀ بينالمللی نقاشی كودكان با موضوع «شهر صلح آميز»لینک کوتاه: https://ketabak.org/z38x8
پویش رسانهها برای حمایت از ترویج کتابخوانی کودکان
«فرداروز» نام پویشی است که برگزارکنندگان نخستین جشنواره بین المللی کتاب کودک و نوجوانان کاشان برای مشارکت رسانههای جمعی و افراد تأثیرگذار حوزه عمومی در حمایت از ترویج و گسترش کتاب و کتابخوانی کودکان و نوجوانان ایران راه اندازی کردهاند.
داوطلبان پیوستن به این پویش میپذیرند که:
۱. در بازه زمانی ۲۰ تا ۲۶ آذرماه همزمان با ایام برگزاری نخستین جشنواره بین المللی کتاب کودک و نوجوانان کاشان به صورت روزانه اخبار را به شکل تحلیلی، خبری، گزارش، تصویری و غیره با موضوع جشنواره منتشر کنند (صرفاً پوشش رویدادهای جشنواره ملاک عمل نیست)
۲. یک رسانه یا سه شخص حقیقی و پرمخاطب را به پویش دعوت و اضافه کنند.
ایستگاه رسانه جشنواره کتاب کودک و نوجوان در ایام برگزاری آماده است تا به صورت شبانهروزی و رایگان و بنابر سیاستهای رسانه درخواستکننده محتوای مطلوب را تولید و به صورت اختصاصی برای انتشار در رسانه مورد نظر ارسال کند.
برای پیوستن به این پویش میتوانید از روشهای زیر اعلام آمادگی کنید:
۱. انتشار فراخوان در رسانه یا صفحه شخصی و تگ کردن صفحه مجازی جشنواره
۲.انتشار یک پست با موضوع کودک و کتاب با #فرداروز
۳. تماس با دبیرخانه جشنواره
https://instagram.com/kashan_children?utm_source=ig_profil
@KCBFestival
نخستین جشنواره بینالمللی کتاب کودک و نوجوان کاشان، در سال انتخاب کاشان به عنوان پایتخت کتاب کشور، از ۲۲ تا ۲۵ آذرماه ۱۳۹۷ با موضوع آب برگزار میشود. محورهای این جشنواره آب و محیط زیست؛ فرهنگ استفاده درست از آب، آینده بدون آب، آب و فرهنگ مردم؛ باورها، آیینها، پیشهها و مهارتهای بومی است.
گونه خبر: خبرهای فرهنگ و آموزشکلیدواژه: جشنواره بینالمللی کتاب کودک و نوجوان کاشانترویج کتابخوانیکتاب کودکمنبع: پویش فرداروزلینک کوتاه: https://ketabak.org/5q5qbگزارش آیین رونمایی کتاب شاهنامه کودک و نوجوان
روز پنجشنبه، ۱۵ آذر ۱۳۹۷ شب شاهنامه کودک و نوجوان از برنامههای شبهای بخارا در خانه گفتمان شهر (وارطان) با سخنرانی نوجوان نوش آفرین انصاری، جلال خالقی مطلق، محمد ناصر مودودی، شهرداد میرزایی و علی دهباشی برگزار شد. این نشست به مناسبت انتشار شاهنامه دوازده جلدی با بازنویسی محمد ناصر مودودی برگزار شد.
در زیر گزارشی از این نشست را به قلم مسعود اعرابی میخوانید:
استاد جلال خالقی مطلق که وارد خانه وارطان میشود، مشتاقان عکس و امضای او صفی از شور و شیدایی میسازند کنار استاد که بردبار و مهربان روی صندلیاش پذیرایشان است.
خانه وارطان پنجشنبه ۱۵ آذر میزبان شبی دیگر از شبهای بخارای علی دهباشی است با عنوان شب شاهنامه کودک و نوجوان.
پوسترها و راهنماها و کتابها در منظر و معرض تماشای مهمانان، همه از شبی مرتبط با شاهنامه فردوسی، استاد جلال خالقی مطلق، استاد توران میرهادی و کودکان و نوجوانان ایران زمین نوید میدهند.
حالا استاد نوشآفرین انصاری با روسری و گیسوان سفیدش هجوم ناگهان مهر مادرانهای ست که جمع منتظر را درمییابد. بیراه نگفتیم که درست مادری است در جمع فرزندانش. فرزندانی از چند نسل که با شب بیداریهای او و توران خانم میرهادی به خواب و خیالی خوش فرو رفتهاند.
اما علی دهباشی... که مدتی است با نصب تجهیزات تنفسی بر صورتش از خود رونمایی کرده است. (هوای عاریتی استعارهای با این معنا: تا آخرین نفس!) پیش از همه آمده بود بر صندلی همیشگیاش نشسته بود و نظاره میکرد و نظارت. در مراقبه بود انگار و مراقبت. به هرحال این وزیر بیحکم و بیمیز فرهنگ که میزبان جمع بود از استادان (خالقی و انصاری) و از خالقان (میرزایی و مودودی) دعوت کرد تا روی سکو، پشت تریبون و روبروی جمع مشتاقان قرار بگیرند و برنامه برقرار شود.
آغاز برنامه مروری تصویری بود بر شبهای پراختر بخارا... هر چهره چراغی بود و هر نام، آبرویی...
روشن از تماشای ستارگان بخارا شده بودیم و مشتاق شروع برنامه که ناگهان همه جا خاموش شد! برق رفته بود!
انگار کسی گفته بود:
گو شمع میآرید در این جمع که امشب در مجلس ما ماه رخ دوست تمام است
موبایلها به تلاشی مذبوحانه برای نورافشانی صاحبانشان مشغول بودند که خوشبختانه خاموشی رفت و برق برگشت و مجلس آغاز شد.
علی دهباشی با ابراز خوشحالی از اینکه بهانه این شب نام و یاد فردوسی بزرگ و شاهنامه سترگ است و با معرفی کوتاهی از اثر فاخری که قرار بود رونمایی شود، از آقای شهرداد میرزایی مدیر نشر دیبایه که بانی و حامی این اتفاق خجسته بود خواست تا به عنوان اولین سخنران، گفتنی بگوید.
شهرداد میرزایی با نقلی از توران خانم میرهادی (مادر آموزش و پرورش نوین ایران) شروع کرد: «فرزندان ما باید پر بشوند از فرهنگ خودشان و خالی بشوند از هر آنچه غیر است» و خود اضافه کرد این نه اشاعه ملیگرایی و نه ترویج وطنپرستی و اصالت دادن به مرزهای موهوم بین کشورهاست، بلکه اهمیت دادن به هویت و دلبستگی به جامعه پیرامونی است. انتشار شاهنامه برای کودکان و نوجوانان پرورش نسلی است در سرزمینی که تخیل و رویاهای خودش را داشته باشد. او از استاد ثریا قزل ایاغ (استاد کتابداری و ادبیات کودک) نیز سخنی نقل کرد که از جملات ماندگار این شب شد: «متاسفانه سنت ایران، سنت گنجوری است؛ یعنی میخواهیم مثل اژدها برروی گنج بخوابیم و آن را نگاه داریم درحالیکه مهم اشاعه آن است...».
در ادامه برنامه علی دهباشی با معرفی دیگری از شاهنامه کودک و نوجوان از استاد نوشآفرین انصاری تقاضا کرد تا سخن بگوید. برای جمعی که توران میرهادی گل و گلستانش بود نوشآفرین انصاری بوی گل و گلابش است.
و چونکه گل رفت و گلستان درگذشت... بوی گل را از که جوییم از گلاب...
نوشآفرین انصاری از دههها و سالهایی گفت که عرصه فرهنگ، کودکان را هنوز بزرگ نمیپنداشت و از اولین بزرگانی یاد کرد که در آن برهوت، کتابهای خوب و قصههای خوب برای بچههای خوب نوشتند. از مهدی آذر یزدی یاد کرد و از دکتر محمدجعفر محجوب و از زهرا خانلری و از مهدخت صنعتی و از فریده فرجام که گفته بود باید هرچه سریعتر و تخصصیتر بین فرهنگ دیرین و جهان امروزین بچهها پلی زد از بازآفرینی شاهکارهای کهن. و نیز از فرهنگنامه کودک و نوجوانی گفت که به مادریِ توران میرهادی سالهاست که آغاز و امتداد یافته است.
نوبت به جهانی رسید که روبروی ما نشسته بود! جلال خالقی مطلق، نامی بزرگ، همردیف هماییها و فروزانفرها، و زرینکوبها و کدکنیها...
علی دهباشی از بزرگمرد عرصه شاهنامهشناسی و فردوسیپژوهی درخواست کرد تا شب شاهنامه را به شکوه سخنش بیاراید.
استاد خالقی مطلق ضمن قدرشناسی از کار ارزشمندی که به انجام رسیده گوشزد کرد که وظیفه همه ما در قبال کودکانمان آشنا کردن آنها با فرهنگ ملی است و ملت بودن امری است که در گروی تقویت زبان ملی از اوان کودکی، محقق میشود.
او گفت فردوسی بزرگ خرسند است که کودکان سرزمینش به زبان او از طریق کتاب او آشنا میشوند.
خالقی مطلق (همچنانکه در دستخطی که برای اثر مورد بحث مرقوم کرده) گفت: «یکی از خویشکاریهای آموزشی و فرهنگی ما، آشنا ساختن کودکان ایرانی با تاریخ و افسانههای کهن این سرزمین است، و برای این کار شاهنامه بزرگترین آبشخور ماست.»
او رعایت چند نکته را در تولید چنین آثاری برشمرد: یکی انتخاب زبان ساده، همخوان با فهم کودک و درعین حال فاخر و پیراسته.
دوم گزینش بخشهای متناسب با کودک و نوجوان، خلاصه کردن و پرهیز جدی از افزودنهای سرخود به اصل داستانها.
و سوم توجه به خط و نقاشی و کاغذ و اندازه کتاب است به نحوی که به چشم مخاطبش دلپذیر آید. و در انتها از اینکه این اثر دربردارنده همه این نکات بوده و در این مجموعه ۱۲ جلدی به طور کامل رعایت شده است، اظهار قدردانی و ابراز رضایت کرد.
او گفت در زمانه رواج موبایلها و بازیها و سرگرمیهای جدید امیدوار است تولید آثاری از این دست جذاب و مفید مانع از رخت بربستن کتاب و کتابخوانی از جامعه شود.
بعد از ابراز رضایتمندی استاد خالقی مطلق از شاهنامه کودک و نوجوان، برق شادی در چشم مولف این اثر (محمدناصر مودودی) به روشنی دیده میشد.
و حالا نوبت هم او بود، دکتر محمدناصر مودودی، تا درباره زحمت خود چندکلامی با ما درمیان بگذارد.
«زمانی که دانش آموز بودیم میخواستیم داستانهای شاهنامه را بشنويم، مکان رویدادها را بشناسیم، نسبت افراد را با یکدیگر بدانيم، علتهای جنگها را بفهمیم، چهرههای بزرگان ایران زمین را به خاطر بسپاريم، با قهرمانان شاهنامه در سیر و سفر بودیم بدون آنکه بدانیم از كجا به کجا میرویم و چه پیش رو داریم و آنچه اتفاق میافتد در چه زمانی و در چه محيطی روی میدهد...» این حرفهای توران میرهادی نه تنها جملات آغازین مودودی را شکل میداد بلکه حرف همه ما و بقیهای بود و هست که در خوانش شاهنامه با آن روبرو میشویم.
مودودی هم گفت که درآغاز بیش از ۵۰۰۰ بیت از حدود ۶۰هزار بیت فردوسی را نتوانسته بخواند.
او بعدها به همراه میرزایی به دیدار استاد توران میرهادی میروند و و با درمیان گذاشتن ایده خود که آسان کردن شاهنامه برای کودکان و نوجوانان بوده از او راهنمایی میخواهند.
اولین توصیه توران خانم به ایشان، خواندن کل شاهنامه بوده است و بعد ترغیبهای پی درپی و حمایتها و نظارتهایی که تا بود دریغ نکرد.
مودودی با یادآوری این نکته که کودکان درک حماسی، قهرمان پروری و اسطورهای بالایی دارند، به اهمیت کار برای آنها اشاره کرد. اینکه در مسیر آماده سازی این اثر، کتاب «شاهنامه به لالایی» را سرود که چکیده فرازهای شاهنامه در حدود ۳۰۰ بیت لالایی کودکانه است.
شاهنامه کودک و نوجوان یک مجموعه دوازده جلدیست که تاریخ را با هنر و داستان را با پژوهش پیوند زده است. برای اولین بار، مخاطبِ کمسال آنقدر جدی گرفته شده که نقشهی تک تکِ داستانهای شاهنامه برایش ترسیم گردیده، دودمانِ شاهان و پهلوانان در درختانِ جداگانه نقش بسته، تصاویر دلکش در سراسر کتابها پراکنده شده و فرهنگ واژگان، نام کَسان و جایهای شاهنامه با توضیحات مفصل و جالب در آخر هر کتاب آمدهاند.
نوشتار در کنار شعر: در این نگارش یک نثر کوتاه یا بلند میآید و سپس بیت یا ابیاتی از اصل شاهنامه داستان را ادامه میدهند.
متنِ پژوهشی: به توصیه استاد میرهادی، سعی شده حتی تصاویر کتاب مبتنی بر تحقیقات تاریخی باشند. بنابراین اساتیدی از تهران تا هامبورگ و از ارومیه تا مشهد و شیراز و بوشهر و نواحی مرکزی و شمال و حتی افغانستان و آسیای میانه قبول زحمت کردند و نظرات خود را در اختیار نهادند؛ کتابها، مقالات بسیاری نیز به این توفیق افزوده شدند که بیشترشان در کتابنامهی انتهای هر جلد نیامدهاند. اختلافاتی بزرگ در برخی موضوعات بین پژوهندگان وجود دارد که میدانیم، بهعنوان مسئول گزینش نهایی، احتمالا با نقدهای بسیار مواجه خواهیم شد. امیدواریم به کمک دانشوران، در آینده این خطاهای احتمالی به نحو مناسبی اصلاح شوند.
مرجع بازنویسی: مرجع اصلی این نوشتار تصحیح پیراستهی استاد ارجمند جناب آقای دکتر جلال خالقی مطلق بوده است.
بخشی از نوشته توران میرهادی در تایید اثر خود اینچنین است: «کار آقای مودودی در این مجموعه از داستانهای شاهنامه روشن کردن این نکتههاست. علل و محل رويدادها، زمان رويدادها، نسبت افراد با یکدیگر و سیر حوادث در طول زمان؛ و همین نکتهها و دادن تصویر جغرافیایی و تاریخی حوادث به خوانندهی نوجوان کمک میكند تا شاهنامه را بهتر درک کند و بيشتر به آن علاقه مند شود و با خاستگاه انديشهها و تخيلات فردوسی بهتر آشنا شود. با سپاس از زحمتهای بی دریغ ایشان و همهی كسانی كه در این كار راهنما و کمک ایشان بودند.»
نگاهِ هنری و علمی توامان به این کتاب، سبب شده بازنویسیِ حاضر نه تنها برای جوانانِ امروز بلکه برای تودهی پرشماری از فارسیزبانان علاقمند مرجعی ساده، مرتب، نمادپردازانه و پر از جزییات اصیل را در دسترس قرار دهد؛ باشد که با تکیه بر میراث کهن آبایی خود بتوانیم در آشوبهای آیندهی جهان نقش و هویت خود را فراموش نکنیم.
مولف در پایان این نیز اضافه کرد که با جسارت و البته با افتخار این مجموعه ۱۲جلدی را به پیشگاه استادان: جلال خالقی مطلق و خانم توران میرهادی تقدیم کرده است.
سخنرانی مولف کتاب پایان گرفته بود که دوباره برق رفت! و دوباره خاموشی به جدال بیحاصلی با شب بخارا برخاسته بود.
برق اما با رفتنش عِرض خود میبرد که چیزی از آنچه که باید گفته و شنیده میشد ناگفته و ناشنیده نمانده بود. اتفاقا در میانه تاریکی تجلیل یکی از حاضران از شخصیت فرهیخته استاد جلال خالقی مطلق و البته شاهنامه خوانی مردی میان سال از مردان بختیاری و نوجوانی از تهران پرسروصدا، وقت جمله جمع را خوش و دل حاضران را روشن کرد.
شب شاهنامه کودک و نوجوان از شبهای بخارا آنقدر روشن بود که به قول خود فردوسی:
همه رنجها گشته آسان بدوی
بر او روشنی اندر آورده روی
گونه خبر: خبرهای ترویج خواندن و ادبیات کودکانکلیدواژه: نوش آفرین انصاریجلال خالقی مطلقمحمد ناصر مودودیشاهنامه برای کودکاننشر دیبایهکودک و اسطوره هاشب شاهنامه کودک و نوجوانتوران میرهادیکودک و هویت ملیشهرداد میرزاییعلی دهباشیلینک کوتاه: https://ketabak.org/mq2hv
کنسرت «یلدا به شادی» برای کودکان برگزار میشود
کنسرت «یلدا به شادی» برای کودکان ۳ تا ۱۰ سال، با سرپرستی و آهنگسازی مهدی زارع روز ۲۹ آذر در سینما تئاتر کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان اجرا میشود.
در کنسرت «یلدا به شادی» قطعههای کودکانه از آلبومهای مهدی زارع با عنوانهای «پنج تا انگشت بودند که» و «دنیا دنیا لالایی» سروده مصطفی رحماندوست و «کی بود کی بود؟» سروده ناصر کشاورز که از سوی نشر نوین کتاب گویا منتشر شده است، اجرا میشود.
آهنگسازی و اجرای موسیقی ایرانی برای کودکان، ویژگی ساختههای مهدی زارع است که نخستین بار در سال ۱۳۹۲ آلبوم «پنج تا انگشت بودند که» سروده مصطفی رحماندوست را با همین ویژگی منتشر کرد.
کنسرت «یلدا به شادی» با هدف آشنایی هر چه بیشتر فرزندان این سرزمین با موسیقی و سازهای ایرانی، از سوی گروه موسیقی ایرانی «دینگ و دانگ» اجرا میشود و یکی از بخشهای این کنسرت به سازشناسی برای کودکان اختصاص دارد.
مصطفی رحماندوست و ناصر کشاورز دو شاعر این آثار نیز قرار است در کنسرت «یلدا به شادی» حضور داشته باشند.
امیر متولی نوازندگی سه تار، سعید آذرنوش تار، کیانا طلایی سنتور، حسین واحدی رباب آلتو، سیامک قلمی رباب باس، ژیلا تقوی مراژ، میلاد عباسی دف و دایره، ایرج طباطبایی تنبک، سبا شادجو قیچک آلتو و مهدی زارع کمانچه درکنسرت «یلدا به شادی» را برعهده دارند و ژیلا تقوی، منصوره عزیزی، پریوش صادقی و زهره انصاری به عنوان همخوان با این کنسرت همکاری میکنند.
یسنا جلیلی، نژلا اسدالهی، ملینا علیدوست، علی نداف، باران نظمده، پارسا محمدی و النا آقاخانی خوانندگان کودک کنسرت «یلدا به شادی» به شمار میروند.
کنسرت «یلدا به شادی» که ویژه کودکان ۳ تا ۱۰ سال است روز پنجشنبه ۲۹ آذر ساعتهای ۱۷ و ۱۹ در سینما تئاتر کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان واقع در خیابان شهید بهشتی، خیابان خالد اسلامبولی برگزار میشود.
علاقهمندان میتوانند بلیت کنسرت «یلدا به شادی» را که با حمایت اداره کل سینمایی و تئاتر کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان اجرا میشود، در سایت تیوال به نشانی www.tiwall.com تهیه کنند.
جشن رونمایی کتاب دشمن ترجمه رضی هیرمندی
جشن رونمایی کتاب «دشمن» با حضور رضی هیرمندی مترجم کتاب، روز دوشنبه ۲۰ آذر در کتابفروشی نشر چشمه برگزار میشود.
جشن رونمایی کتاب «دشمن» مهدی حجوانی و علی اصغر سیدآبادی صحبت خواهند کرد. این نشست ساعت ۱۸ در فروشگاه نشر چشمه خیابان کریمخان برگزار میشود.
کتاب دشمن نوشته دیوید کالی ، کتابی است تصویری در نکوهش جنگ. از دیوید کالی کتابهای دیگری همچون «مشق شبم را ننوشتم چون...»، «به مدرسه دیر رسیدم چون...» و «ماجرای تابستان پر ماجرای من» نیز با ترجمه رضی هیرمندی در ایران منتشر شده است.
سحر سلطانی، دانشجوی دکتری فلسفه تعلیم و تربیت و تسهیلگر فلسفه برای کودکان کتاب دشمن را «از تحلیلیترین کتابهای صلح طلبانهای که میتواند پلشتیهای جنگ را ب چالش بکشد» میداند.
نشانی: خیابان كریمخان زند، نبش میرزای شيرازی، پلاك ۱۰۷
گونه خبر: در شهر چه خبرکلیدواژه: کتاب دشمنکتاب کودکرضی هیرمندیرونمایی کتاب کودکعلی اصغر سیدآبادیمهدی حجوانیلینک کوتاه: https://ketabak.org/y326q
نشست گفت و گو درباره عشق در ادبیات کودک برگزار میشود
نشست «گفت و گو درباره عشق در ادبیات کودک» با حضور رضی هیرمندی روز پنج شنبه ۲۲ آذر ماه ۱۳۹۷ در دهکده کتاب بازی و اندیشه برگزار میشود.
در نشست «گفت و گو درباره عشق در ادبیات کودک» درباره این که چگونه میتوانیم با کمک کتاب و از راه ادبیات عشق را به کودکان یاد بدهیم و با آنها تمرین کنیم صحبت و کتابهایی با این موضوع بررسی خواهد شد. این نشست ساعت ۱۶:۳۰ برگزار میشود.
رضی هیرمندی، از مترجمان خوب ادبیات کودک و نوجوان است او دانشآموخته رشته زبان و ادبیات انگلیسی (دوره کارشناسی) و رشته زبان شناسی همگانی (دوره کارشناسی ارشد) است. او ترجمه را از سال ۱۳۸۱ آغاز کرده است. هیرمندی تاکنون بیش از ۸۰ اثر ترجمه کرده و جوایزی هم دریافت کرده است.
از آثار او میتوان به کتابهای «یک اتفاق تازه»، «پنگوئن و میوه کاج»، «شگفت زده» و «گوزن شاخدار فایده اش چیه» اشاره کرد.
نشانی: شهرک غرب، بلوار دادمان، شرق به غرب، نرسیده به یادگار، پلاک ۱۱۷
گونه خبر: در شهر چه خبرکلیدواژه: رضی هیرمندیکتاب کودکعشق در ادبیات کودک و نوجواندهکده کتاب بازی و اندیشهلینک کوتاه: https://ketabak.org/r7671
روز بینالمللی داوطلب گرامی باد
روز بینالمللی داوطلب هر سال ۵ دسامبر برابر با ۱۴ آذر ماه برای گرامیداشت «کسانی که از خود میگذرند و به دیگری میپردازند» برگزار میشود. روز بینالمللی داوطلب فرصتی است برای داوطلبان و سازمانها تا تلاشهایشان را جشن بگیرند، ارزشهایشان را به اشتراک بگذارند و فعالیتهایشان را در جوامع خودشان، سازمانهای غیردولتی، آژانسهای سازمان ملل متحد، دولتها و بخش خصوصی ترویج کنند.
کوفی عنان، دبیرکل سابق سازمان ملل، درباره فعالیتهای داوطلبانه گفته است: «وقتی امیدمان به ساختن دنیایی بهتر و امنتر فراتر از یک آرزو باشد، به فعالیت داوطلبانه روی خواهیم آورد.»
کتابک روز بینالمللی داوطلب را به همه کسانی که برای ساختن دنیایی بهتر فعالیت میکنند تبریک میگوید.
کار داوطلبانه یک وظیفه است یا فلسفه؟
گونه خبر: خبرهای فرهنگ و آموزشکلیدواژه: روز بین المللی داوطلبروز جهانی داوطلبلینک کوتاه: https://ketabak.org/ap6rv
کتابخانه بامداد در مدرسه روستای خاطره استان لرستان راهاندازی شد
یک کتابخانه دیگر به مجموعه کتابخانههای طرح «بامداد کتابخانهها» اضافه شد. این کتابخانه بامداد در دبستان شهید مهدی شاهیوند با ۱۲۰ دانش آموز و ۲۰ کودک پیش دبستانی در روستای خاطره شهرستان چگنی، استان لرستان تاسیس شده است.
این کتابخانه که حدود ۵۰۰ جلد کتاب دارد، با همکاری دو کارشناس طرح و دانشآموزان و مسئولان مدرسه راهاندازی شد.
طرح «بامداد کتابخانهها» با همکاری گروهی از اعضای قدیمی شورای کتاب کودک راهاندازی شده است. طرح «بامداد کتابخانهها» راهاندازی و توسعه کتابخانههای کوچک و ترویج کتاب و کتابخوانی در مناطق محروم است. کتابخانههای بامداد عموما در مدارس راهاندازی میشوند و تاکنون در مناطق مختلف ایران مانند سیستان و بلوچستان، کردستان، لرستان، کرمانشاه، زنجان، قزوین تاسیس شده است.
طرح «بامداد کتابخانهها» از سال ۱۳۷۵ آغاز شده است. نام این طرح از نام فرزند یکی از اعضای شورای کتاب کودک گرفته شده است. این عضو شورا در سال ۷۵ پس از از دست دادن فرزندش، کتابها و وسایل آموزشی او را برای اهدا به کتابخانههای کودک و نوجوان در اختیار شورای کتاب کودک قرار داد. همچنین مبلغی را برای پیشبرد این طرح در چند دوره مختلف اختصاص داد.
گونه خبر: خبرهای ترویج خواندن و ادبیات کودکانکلیدواژه: طرح بامداد کتابخانه هاشورای کتاب کودککتابخانه کودککتابخانه مدرسهترویج کتابخوانیمنبع: خانه کتابدار _بامداد کتابخانه هابامداد کتابخانه ها؛ صندوقی کوچک برای اهدافی بزرگلینک کوتاه: https://ketabak.org/ar73b
برندگان شانزدهمین جشنواره کتاب رشد اعلام شدند
شانزدهمین جشنواره کتاب رشد، ۱۶ کتاب به عنوان برگزیده و تندیس طلایی رنگ جشنواره دست یافتند و ۲۲ کتاب عنوان تقدیری و جایزه دوم آن را از آن خود کردند.
در شانزدهمین جشنواره کتاب رشد از ۶۰ ناشر نامزد، آثاری از ۲۵ ناشر موفق به کسب عنوان برگزیده و تقدیری شدند که ۶ ناشر شهرستانی و بقیه تهرانیاند. در بین ناشران، انتشارات مدرسه با کسب ۸ جایزه و فاطمی ۴ جایزه، بالاتر از دیگران ایستادهاند. انتشارات شهر قلم، طلایی و کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان نیز هر کدام دو جایزه از آن خود کردهاند. فقط ۷ عنوان از ۳۸ عنوان اثر برگزیده و تقدیری ترجمه هستند.
یادآوری میشود کتاب «کلید یادگیری؛ آموزش کودکان سه تا هفت سال با رویکرد ویگوتسکی» از انتشارات موسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان کتاب برگزیده گروه داوری پیشدبستانی آموزشی پانزدهمین جشنواره کتاب رشد بود.
برگزیدگان شانزدهمین جشنواره کتاب رشددر گروه داوری آموزش و پرورش کودکان استثنایی، کتاب «تئاتردرمانی در کودکان و نوجوانان مبتلا به اتیسم» و «راهنمای عملی برنامه هنر برای خانوادههای کودکان مبتلا به اختلالهای طیف اوتیسم» تألیف کاوه مقدم از انتشارات وانیا لوح سپاس و تندیس شانزدهمین جشنواره را برای مؤلف خود و همکار او هومن سرابی به ارمغان آورد.
در گروه داوری بازی و سرگرمی مجموعه سه جلدی «بازی با ابزارهای ساده: بازیهای چوب، بازیهای سنگ و بازیهای طناب»، تألیف معصومه پورطاهریان از انتشارات شهر قلم لوح سپاس و جایزهٔ تقدیری جشنواره را از آن خود کرد.
در گروه داوری پیشدبستانی: کتابهای آموزشی، مجموعه سه جلدی: «ماجراهای ریحانه و پیشی کوچولو» از شرکت انتشارات فنی ایران بر همگنان پیشی گرفت و با کسب عنوان برگزیده، تندیس و جایزهٔ اول جشنواره را نصیب نویسنده خود معصومه یزدانی کرد. در دیگر گروه حوزهٔ پیشدبستانی، یعنی بخش کتابهای داستانی، دو اثر به صورت مشترک به عنوان برگزیده و دو اثر بهطور مشترک به عنوان تقدیری دست یافتند. داوران جشنواره، «بفرما آب انار»، سروده مریم هاشمپور، از انتشارات مؤسسه فرهنگی مدرسه برهان و مجموعه پنج جلدی «ترانههای نیایش» سروده مصطفی رحماندوست، از انتشارات افق را بهطور مشترک شایستهٔ عنوان تقدیری این گروه دانستند و لوح سپاس و تندیس جشنواره را مشترکاً به صاحبان مجموعه هفت جلدی: «دوست داری ... باشی؟» لاله جعفری مجموعه هفت جلدی «گیلی گیلی» سوسن طاقدیس اهدا کردند. هر دو کتاب برگزیدهٔ این بخش توسط مؤسسه فرهنگی مدرسه برهان منتشر شده است.
در گروه داوری تاریخ و زندگینامه عنوان و جایزهٔ تقدیری جشنواره به کتاب «پردهنشینان عهد ناصری: نگاهی به حیات اجتماعی زنان در عهد قاجار» نوشته پریسا کدیور، از انتشارات گلآذین تعلق گرفت.
همین عنوان و جایزه در گروه داوری تربیت بدنی به کتاب «حیاط پویا: طراحی بازیها و مهارتها در حیاط مدرسه» نوشته سمانه قائدیان و ابراهیم نیکومنش از انتشارات سلسله تعلق گرفت.
گروه داوری تعلیم و تربیت دینی، مجموعه «دوست عزیزم خدا» نوشته سید محمد مهاجرانی، از انتشارات کتابک و مجموعه «ستارههای دوستداشتنی» نوشته محسن هجری، از انتشارات شهر قلم عنوان تقدیری را مشترکاً تصاحب کردند و از تندیس جشنواره و عنوان برگزیده این گروه به نفع کتاب «پول، خدا، بچهها» تألیف غلامرضا حیدری ابهری، از انتشارات جمال چشم پوشیدند.
داوران گروه حسابداری و بازرگانی جشنواره، لوح سپاس و عنوان تقدیری این گروه را شایستهٔ کتاب «حل و فصل اختلافات در محیط کار» ترجمهٔ سارا یوسفی، از انتشارات آوند دانش دانستند.
در گروه داوری داستان کودک، «داستان لئو» ترجمه کیوان عبیدی آشتیانی، از انتشارات مؤسسه فرهنگی فاطمی خود را برای دریافت عنوان تقدیری جشنواره سزاوارتر نشان داد. «قصهٔ پیرزنی که دلش میخواست تمیزترین خانهٔ دنیا را داشته باشد» نوشته زندهیاد شکور لطفی، از انتشارات شهر قلم و «من مترسکم ولی میترسم»، نوشته احمد اکبرپور، از مؤسسه فرهنگی فاطمی در عنوان برگزیده و تندیس جشنواره این گروه شریک شدند.
اما در گروه داوری داستان نوجوانان و بزرگسال، کتابی عنوان برگزیده را به دست نیاورد؛ ولی عنوان و جایزهٔ تقدیری این گروه بهطور مشترک به «باد و کاه» نوشته محمدرضا بایرامی از انتشارات کتاب نیستان و «نجات الاغ» نوشته فاطمه دهقان نیّری از انتشارات محراب قلم رسید.
در گروه داوری رایانه، کتاب «خودآموز تصویری فتوشاپ سیسی (Adobe Photoshop CC) نوشته علی محمودی، از انتشارات دانشگاهی کیان به عنوان تقدیری بسنده کرد.
در گروه داوری روانشناسی، «هنر گوشدادن» ترجمه روحالله میرزا آقاسی، محصول مشترک انتشارات دانشآفرین و رشد اندیشه، گوی توفیق را از همگروهیها ربود.
در گروه داوری ریاضی، کتاب «اگر... نگاهی متفاوت به عددها و اندازههای بسیار بزرگ» ترجمه فروغ فرجود از مؤسسه فرهنگی فاطمی نیز به عنوان کتاب تقدیری و جایزه دوم جشنواره قناعت کرد.
داوران گروه زبان و ادبیات فارسی از بین کتابهای این گروه، لوح سپاس و تندیس جشنواره را به کتاب «مدخل شعر معاصر فارسی (از سال ۱۲۸۵ تا ۱۳۹۲)» نوشته شهریار خسروی، از مؤسسه فرهنگی فاطمی اعطا کردند.
«خداحافظی در خیابان پاییز»، سرودهٔ مریم اسلامی، توانست با قدرت تمام تندیس شانزدهمین جشنواره کتاب رشد و عنوان برگزیده را در گروه داوری شعر، خاطره و نثر ادبی این دوره از جشنواره از آن خود سازد. این کتاب محصول کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان است.
اما در گروه داوری علوم تجربی، که اغلب کتابهای آن ترجمهای هستند، «آسانبر فضایی (آشنایی با فناوری نانو)» نوشته سمانه علیرضازاده باقری، از انتشارات مؤسسه فرهنگی مدرسه برهان عنوان تقدیری جشنواره را به چنگ آورد.
در گروه داوری علوم تربیتی و مدیریت خانواده عنوان اثر تقدیری جشنواره به کتابی در موضوع تربیت خانواده رسید. این کتاب، کتابی نبود جز «والدین قطعاً تأثیرگذارند: چگونه کودکانی تربیت کنیم که شخصیتی به خود متکی، مصمم و مهربان داشته باشند»، ترجمه ستاره بابایی، از انتشارات صابرین. «مدیریت و برنامهریزی کلاسهای چندپایه» تألیف سیدحشمتالله مرتضویزاده، از انتشارات مؤسسه کورش چاپ نیز توانست تندیس جشنواره و عنوان برگزیده گروه را به نام خود ثبت کند.
کتاب دو جلدی «راهنمای حقوقی شهروندان» تألیف محسن اسماعیلی، از دفتر نشر فرهنگ اسلامی در گروه داوری علوم و مطالعات اجتماعی یک سر و گردن بالاتر از دیگران ایستاد و عنوان تقدیری جشنواره را در این گروه از آن خود ساخت.
در گروه داوری فرهنگ و هنر، مجموعه «خوشنویسی اول، دوم و سوم دبستان»، نوشته زندهیاد غلامرضا تنها از مؤسسه فرهنگی مدرسه برهان، شایسته کسب عنوان برگزیده شناخته شد و موجب شد تندیس شانزدهمین جشنواره کتاب رشد برای یادگار به خانه این هنرمند فقید برود.
اما در گروه قرآن، داوران عنوان برگزیده و تندیس جشنواره را شایسته مجموعه هشت جلدی «یک داستان تخیلی با مفاهیم قرآنی»، نوشته کلر ژوبرت، از انتشارات بهنشر دانستند.
داوران گروه کار و فناوری مجموعه کتابهای «رایانه برای اول، دوم و سوم دبستان» تألیف هما ملک، از مؤسسه فرهنگی مدرسه برهان را به عنوان کتاب برگزیده برگزیدند و تندیس جشنواره را به آن هدیه دادند.
«آجر در معماری، زیباییها و کاراییها» تألیف سیدباقر حسینی و سیده زهرا سیدین خراسانی، از دانشگاه تربیت دبیر شهید رجایی در گروه داوری معماری، پیشتاز شد و عنوان برگزیده این گروه و تندیس شانزدهمین جشنواره کتاب رشد را تصاحب کرد.
در گروه داوری مکانیک و مکاترونیک، کتاب «خودروسازی از صفر تا صد در ایران و جهان» ترجمه حسین عسگری از انتشارات طلایی، به لوح سپاس و عنوان تقدیری جشنواره دست یافت.
در گروه داوری مهارتهای زندگی، تفکر و سبک زندگی، که یکی دیگر از گروههای پر کتاب شانزدهمین جشنواره کتاب رشد بهشمار میرفت، عنوان تقدیری جشنواره مشترکاً به کتابهای «اقتصاددان کوچک: راهنمای کاربردی آموزش به کودکان ۶ تا ۹ سال» نوشته زهره میرجابری، از انتشارات مفتاح حکیم و مجموعه چهار جلدی «ده فرمان» تألیف علیاصغر سوادکوهی، از نشر نوشته اعطا شد که هر دو ناشر در شهر اصفهان فعالاند. اما برای دریافت تندیس جشنواره و عنوان برگزیده گروه کتابی جز «بازی و فراغت به مثابه خلاقیت و معنویت: (چگونه جدی نباشیم!)» تألیف عبدالعظیم کریمی، از مؤسسه فرهنگی مدرسه برهان شایسته تشخیص داده نشد.
گروه داوری نمایش، فیلم و سینما شانزدهمین جشنواره کتاب رشد، عنوان تقدیری گروه، لوح سپاس و جایزه دوم جشنواره را به این دو کتاب تقدیم کرد «آمادهسازی استوریبرد»، ترجمه ناصر گلمحمدی از انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان و «دومیها» از مجموعه نمایشنامههای مدرسه تألیف مسلم قاسمی، از مؤسسه فرهنگی مدرسه برهان.
در گروه داوری هنرهای تجسمی و مباحث عمومی هنر، نیز «فرهنگنامه هنر» تألیف محمد شمخانی، از انتشارات طلایی بهتر از دیگران نمود و تندیس جشنواره و عنوان کتاب برگزیده را به خویش اختصاص داد.
در شانزدهمین جشنواره کتاب رشد در چهار گروه داوری زبان عربی، زیستشناسی، شیمی و فیزیک هیچ کتابی به فهرست کتابهای برگزیده یا تقدیری جشنواره راه نیافت.
گونه خبر: خبرهای فرهنگ و آموزشکلیدواژه: برندگان شانزدهمین جشنواره کتاب رشدجایزه کتاب کودککودک و آموزشفهرست کتاب کودکلینک کوتاه: https://ketabak.org/xx8inنشست نمایشگاه فرانکفورت تجربیات و دستاوردهای آن برای نشر ایران برگزار میشود
نشست نمایشگاه فرانکفورت تجربیات و دستاوردهای آن برای نشر ایران روز چهارشنبه ۱۴ آذر ماه ۱۳۹۷ ساعت ۱۴:۳۰ الی ۱۶:۳۰ در سالن اجتماعت انجمن فرهنگی ناشران کتاب کودک و نوجوان برگزار میشود.
این نشست فرزانه شهرتاش و مجید جعفری اقدام (مدیر آزانس ادبی پل) حضور دارند. با توجه به ظرفیت محدود، شرکت در همایش فقط با ثبتنام امکانپذیر است.
علاقمندان برای ثبتنام باید با شماره تلفن ۷-۸۸۹۱۸۸۳۶ تماس بگیرند.
نشانی: تهران، خیابان کریم خان زند، ابتدای خیابان حافظ جنوبی، کورچه هورچهر، پلاک ۱۳، واحد ۱.
گونه خبر: در شهر چه خبرکلیدواژه: نمایشگاه فرانکفورتانجمن فرهنگی ناشران کتاب کودک و نوجوانلینک کوتاه: https://ketabak.org/9b4uz
نخستین سمپوزیوم کتابخانههای کودکان برگزار شد
نخستین سمپوزیوم کتابخانههای کودکان از ۱۴-۱۷ نوامبر ۲۰۱۸ در ترکیه در شهر برگزار شد.
هدف از برگزاری این سمپوزیوم، بحث درباره کیفیت و جایگاه کتابخانههای کودکان از نظر دانشگاهیان و کارشناسان سراسر جهان و فراهم کردن فرصتی برای تعامل و تبادل دانش و تجربه با سازمانها و نهادهای دیگر بود.
محورهای نخستین سمپوزیوم کتابخانههای کودکان، شامل ۷ محور کتابخانههای کودکان به عنوان یک فضا، استفاده از فناوری اطلاعات در کتابخانههای کودکان، نقش کتابخانههای کودکان در دوره پیش دبستانی، ارتباط بین کتابخانههای کودکان، خانواده ها و محیط اجتماعی، ارائه خدمات با کیفیت بالا در کتابخانه های کودکان، ایجاد مجموعه های با کیفیت بالا در کتابخانه های کودکان، سواد اطلاعاتی در کتابخانههای کودکان (آموزش مادام العمر) بود.
برگزارکنندگان این سمپوزیوم بر این باورند که دسترسی به اطلاعات در سراسر جهان، سواد اطلاعاتی و یادگیری مادامالعمر برای جوامع تبدیل به اولویت شدهاند. به همین دلیل است که فعالیتهای آموزشی نباید محدود به آموزش رسمی در مدارس شود. از سوی دیگر همه کودکان از جمله کودکان دوره پیش دبستانی، به امکانات و فرصتهای برابر دسترسی ندارد. در این شرایط مسئولیت سنگین بر عهده کتابخانههاست. کتابخانهها فرصتی منحصر به فرد برای همه کودکان از هر زمینه اجتماعی و اقتصادی را فراهم میکنند.
موضوع اصلی دومین سمپوزیوم بینالمللی کتابخانههای کودکان «سالهای اولیه در کتابخانه های کودکان» خواهد بود.
گونه خبر: خبرهای فرهنگ و آموزشکلیدواژه: کتابخانه کودک و نوجوانکتاب کودکاولین سمپوزیوم کتابخانه های کودکمنبع: first children library symposiumلینک کوتاه: https://ketabak.org/198hj