تازههای کتابک
نمایش پانزده اثر زندهیاد عباس کیارستمی
پانزده اثر زندهیاد عباس کیارستمی کارگردان نامی سینمای ایران، در سینما تئاتر کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان نمایش داده میشود.
این آثار در دو سانس بعد از ظهر روزهای ۲۴ تا ۲۸ شهریور ۱۳۹۵ برای تمامی علاقهمندان هنر سینما اکران میشود.
بر اساس این گزارش فیلمهای «نان و کوچه»، «دندان درد»، «زنگ تفریح» و «منم میتوانم» از ساعت ۱۷ تا ۱۸ و فیلم «مسافر» از ساعت ۱۸:۳۰ تا ۲۰ روز ۲۴ شهریور به نمایش در میآید.
همچنین فیلمهای «مشق شب» و «همشهری» این هنرمند شهیر روز ۲۵ شهریور و «خانه دوست کجاست» و دو فیلم «بزرگداشت روز معلم» و «راه حل یک» به ترتیب از ساعت ۱۷ تا ۱۸:۳۰ و ۱۹ تا ۲۰ روز ۲۶ شهریور در سالن سینما تئاتر کانون اکران میشود.
بر همین اساس، فیلمهای «دو راه حل برای یک مسئله»، «به ترتیب یا بدون ترتیب» و «همسرایان» و «اولیها» از دیگر آثار کیارستمی هستند که روز ۲۷ شهریور در سانسهای ۱۷ و ۱۸:۳۰ به نمایش گذاشته میشود.
در همین حال، «زندگی و دیگر هیچ» عنوان آخرین فیلمی است که روز ۲۸ شهریور از ساعت ۱۸ تا ۲۰ در سینما تئاتر کانون برای دوستداران این هنرمند شهیر نمایش داده خواهد شد.
پیشتر نیز این ۱۵ اثر کانونی کیارستمی که در سالهای ۱۳۴۹ تا ۱۳۷۰ تولید شدهاند در قالب یک بسته روانه بازار محصولات فرهنگی هنری کشور شده است.
سینما تئاتر کانون در تهران، خیابان خالد اسلامبولی (وزرای سابق)، بالاتر از خیابان شهید بهشتی واقع شده است.
گونه خبر: خبرهای فرهنگ و آموزشخبرهای کودکان از اینسو و آنسوکلیدواژه: عباس کیارستمیخانه دوست کجاستنان و کوچهدندان دردزنگ تفریحآثار کیارستمیمنم می توانمهمسرایاندو راه حل برای یک مسئلهکانون پرورش فکری کودکان و نوجوانانزندگی و دیگر هیچمنبع: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان
کتاب «قصههای مجید» بار دیگر در محافل دانشگاهی
بهاره بهداد از نگارش کتاب «نگاه تطبیقی به دو میراث ادبیات کودک: سری کتابهای «نیکولا کوچولو» اثر رنه گوسینی (فرانسه) و «قصههای مجید» اثر هوشنگ مرادی کرمانی (ایران)» خبر داد.
بهداد که پیشتر از کارمندان کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان بوده و مدتی است ساکن کاناداست، با انتخاب موضوع پایاننامهی دورهی دکترای خود به «نگاه تطبیقی به دو میراث ادبیات کودک: سری کتابهای نیکولا کوچولو اثر رنه گوسینی (کشور فرانسه) و «قصههای مجید» اثر هوشنگ مرادی کرمانی (کشور ایران)» پرداخته است. او در سال ۲۰۱۴ از این پایاننامه دفاع کرده و در سال ۲۰۱۵ آن را در قالب کتاب مجزایی به زبان فرانسوی در فرانسه به چاپ رسانده است.
پیشتر منا امینی از دانشگاه اتریش با انتخاب موضوع «ادبیات کودک و نوجوان ایران با تمرکز بر آثار هوشنگ مرادی کرمانی» در زبان آلمانی، احمد تمثیل با موضوع «تجزیه و تحلیل «قصههای مجید» در بخش زبان و ادبیات فارسی دانشگاه دهلی هند»، کریستینا پورنیا در دانشگاه رم ایتالیا با انتخاب بخشی از آثار این نویسنده در کنار نویسندگان دهها پایاننامه در مقاطع کارشناسی ارشد و دکترا در ایران به داستانهای مرادی کرمانی پراختهاند.
بهاره بهداد دربارهی پایاننامهی خود که منشأ نگارش کتابی پژوهشی شده است گفت: کتابی میراث ادبی خواهد شد و روند خواندن آن در نسلهای بعدی تداوم خواهد داشت که دارای ویژگیهای ادبی درونمتن و مسائلی در بیرون از متن باشد. مسائل غیرادبی همچون تهیهی فیلمنامه، نمایشنامه، تولید نوشتافزارها و ... که پس از نگارش هر اثر ادبی میتواند اتفاق بیفتد، در این زمینه دخیل است. «نیکولا کوچولو» مانند «قصههای مجید» دارای چنین ویژگیهایی بوده و هست. یعنی هر دو اثر به لحاظ ادبی و غیرادبی دارای شرایطی بوده که توانسته آنها را پایدار کند. هر دو کتاب دارای نویسندگان قوی هستند. البته «نیکولا کوچولو» به سبب اینکه دارای تصویرهایی بوده، توانسته است بیش از «قصههای مجید» شناخته شود و در اغلب محصولات فرهنگی کودکان و نوجوانان مانند نوشتافزارهای آنان حضور جدی دارد؛ اما «قصههای مجید» به لحاظ ادبی قدرت بیشتری دارد و پایاننامههای زیادی بر اساس این کتاب نوشته شده و در جامعههای دانشگاهی مورد توجه بیشتری قرار گرفته است.
به گفتهی این پژوهشگر، هر دو کتاب دارای ویژگیهای شاخصی برای جهانی شدن هستند و همین موضوع سبب شده ترجمهی هر دو اثر در کشورهای مختلف با فرهنگها و آداب و رسوم گوناگون موردتوجه عموم مردم قرار گیرد.
نویسنده در این پژوهش، کتاب «قصههای مجید» هوشنگ مرادی کرمانی را که تا کنون ۳۰ بار تجدید چاپ شده در نگاهی تطبیقی با کتاب «نیکولا کوچولو»ی رنه گوسینی از سه دیدگاه مقایسه کرده است؛ اول از نظر پذیرش ملی، انتشار آنها، اقتباسها و کاربرد این آثار در عرصههای تجاری، دوم زیبایی درونی متون و سوم ترجمهی این دو اثر به زبانهای مختلف که نشاندهندهی ویژگی منحصربهفرد هر اثر و همچنین دربرگیرندهی وجوه اشترک فرهنگهای مختلف است.
پیش از این، دو کتاب «قصههای مجید» و «سفرهای نیکولا کوچولو» در سایت کتابک معرفی شده است. برای مطالعهی بیشتر به آدرسهای زیر مراجعه کنید:
کتاب قصههای مجید را از اینجا تهیه کنید.
گونه خبر: خبرهای کودکان از اینسو و آنسوکلیدواژه: قصه های مجیدهوشنگ مرادی کرمانینیکولا کوچولورنه گوسینینگاه تطبیقیادبیات کودک و نوجوانکتاب کودکبهاره بهدادکانون پرورش فکری کودک و نوجوانمنبع: خبرگزاری ایسنامعجزه كتابهای تصويری هنگام جدايی از والدين و ورود به پيشدبستان
با وجود اينكه هنوز در تابستان به سر میبريم، اما باید خود را برای تغییر و تحولاتی که كودكان هنگام ورود به پيشدبستاني دچار آن میشوند، آماده کنیم.
كودكانی كه از اين تعطیلات تابستانی بسيار لذت بردهاند، از ورود دوباره به مدرسه رویگردان هستند و این مسئله میتواند منجر به نگرانی و تشويش آنها به دلیل دوری از خانه شود. حتی آن دسته از كودكانی كه تمام تابستان در برنامههای تابستانی حضور پيدا كردهاند، بايد خود را با كلاسهای درس و آموزگاران جديد تطبيق دهند. یافتن دوستان جديد شايد جالب به نظر برسد اما برای برخی از كودكان همين مسئله موجب ایجاد استرس و نگرانی است.
شما با خواندن كتابهای تصويری به همراه كودكان خود، میتوانید تشویش و نگرانی را از آنها دور کنید چراکه این نوع کتابها به آنها كمك میكند در کنار یادآوری گذشته، تجربههای جديد را نیز پيشبينی كنند. خواندن با كودكان موجب ميشود آنها دربارهی انديشهها و دانستههايشان حرف بزنند، اعتمادبهنفس آنها تقويت شود، مهارتهای گفتوگو و مكالمه در آنها ایجاد شود، دايرهی واژگان آنها گسترش یابد و در نهايت منجر به تقویت سوادآموزی آنها شود. به عنوان پدر یا مادر کودک تلاش كنيد به كمك كتابها، اعتماد خود را به توانایی كودكانتان منتقل كنيد تا بتوانند در موقعيتهای جديد موفق عمل كنند.
«دستی که بوسه میزند (The Kissing Hand)» اثر آندری پن با تصويرگری روث ای هارپر و نانسی ام ليك- كه در فهرست پرفروشترینهای نيويرك تايمز قرار گرفته است- يكي از اين كتابها است. این کتاب، داستان چستر، يك راكون آرام و متين است كه دلش میخواهد در خانه بماند و به مدرسه نرود. خانم راكون او را متقاعد میکند که «گاهی اوقات مجبور هستيم كاری را كه دلمان نمیخواهد انجام دهيم حتی اگر عجيب و در نگاه نخست ترسناك به نظر برسد. اما وقتی مدرسه را شروع كردی عاشقش ميشوی.» در ادامهی كتاب در صفحههای رنگارنگ، خانم راکون كارهايی كه چستر میتواند در انتظارشان باشد از جمله قصهخوانی را توضيح میدهد. خانم راكون به او میگويد كه بینهايت او را دوست دارد حتی اگر از هم جدا شوند و با گفتن رازی به چستر به او قدرت میدهد. اين تكنيكی است كه بسياری از خانوادهها هنگام بازگشايی مدرسه به كار میبرند تا جدايی فرزند از والدين برای كودكان و والدين آسانتر باشد.
يكي از مشهورترین كتابهای مجموعه قصههای «شب پیش از... (Night Before...)» نوشتهی ناتاشا وينك با نام «شب پيش از ورود به پيشدبستان (The Night Before Preschool)» داستان پسربچهای خجالتي است که به محض ورود به پيشدبستانی، دلدرد میگيرد. اين پسر كوچک میآموزد به آرامي، مدرسهی پيشدبستان را كشف كند. آموزگار با شكيبايي او را راهنمايی میكند تا احساس خجالتش از میان میرود و با دوست جديدش بازی میكند. این كتاب را آمی وومر تصویرگری کرده است که با نقاشیهایش كودكان را به مشاركت در داستان دعوت میكند. «ایبیسی مدرسه برای من! (ABC School’s for Me!)» كتابی نوشتهی سوزان بیكتز و تصویرگری لين مانسينگر است. كودكان خردسال، شیفتهی شعرهای ساده و تصويرهای جذاب خرسهای كوچک این داستان که سرگرم انجام فعالیتهای پیشدبستان هستند، میشوند. والدين و كودكان میتوانند در مورد همين فعاليتها يا فعاليتهای مشابه با هم سخن بگویند. اين كتاب تصويری، فعاليتهای مثبت و آشنايی را بدون آن كه موضوع جدايی از والدين را پيش بكشد، ترويج میكند.
دربارهی آمادهسازی کودکان برای ورود به مدرسه بیشتر بخوانید:
ده چیز که سبب نگرانی بچهها از رفتن به مدرسه میشود
اگر میخواهید کودکانتان را برای ورود به مدرسه آماده کنید، کتابک به شما این کتابها را پیشنهاد میدهد:
گونه خبر: خبرهای فرهنگ و آموزشخبرهای ترویج خواندنکلیدواژه: آماده سازی کودکان برای ورود به مدرسهکتاب کودکآغاز مدرسهمنبع: Picture Books Help Ease Separation Anxiety
اجرای نمایش «جادوی عروسک» برای کودکان به شیوهی سیاهبازی
نمایش «جادوی عروسک» به کارگردانی امیرمحمد انصافی در بخش کودک پنجمین جشنوارهی تئاترشهر به صحنه میرود.
این اثر که به شیوهی سنتی سیاهبازی برای کودکان به صحنه میرود، روایت یک پدر و سه فرزند اوست که هر کدام از بچهها به شهرهای مختلف رفته و حرفههای خراطی، زرگری و خیاطی را فرا گرفتهاند. این سه میخواهند به شهرشان مبارکآباد بازگردند و به اهالی خدمت کنند؛ اما میانهی راه اتفاقهایی برای آنها رخ میدهد.
اجرای نمایش سیاهبازی ویژهی گروه سنی کودکان، حاصل نوآوری جواد انصافی در سالهای گذشته است و حالا امیرمحمد انصافی فرزند این هنرمند با شیوهی ابداعی که از پدر آموخته در جشنوارهی تئاترشهر حضور دارد.
امیرحسین انصافی، فهیمه باروتچی، فرشته اعظمی، شیرین کاشفی، آرین ناصری مهر، ابوالفضل عشرب و محسن قصری بازیگران این اثر نمایشی هستند.
پنجمین جشنوارهی تئاتر شهر از سوی سازمان فرهنگی هنری شهرداری تهران از ۲۲ شهریور در سالنهای پیشرفتهی تئاتر و فرهنگسراهای تهران برگزار میشود.
گونه خبر: در شهر چه خبرکلیدواژه: نمایش سیاه بازیجواد انصافیامیرمحمد انصافیتئاتر کودکپنجمین جشنواره تئاترشهرمنبع: خبرگزاری مهر
انتشار فراخوان جشنواره نقالان کوچک
به مناسبت روز جهانی صلح، سفیران صلح و سازمان اکو با مشارکت مرکز اطلاعات سازمان ملل متحد در تهران جشنوارهی نقالان کوچک را برگزار مینمایند.
مجمع عمومی سازمان ملل متحد، ۲۱ سپتامبر برابر با ۳۰ شهریورماه را روز جهانی صلح و خودداری از خشونت نامگذاری کرده است. امسال در تهران این روز با برگزاری جشنوارهی نقالان کوچک برای کودکان و نوجوانان جشن گرفته میشود. علاقهمندان جهت شرکت در این جشنواره میتوانند داستان کوتاهی از کشور و محل زندگی خود نقل و به آدرسهای تعیینشده از سوی برگزارکنندگان این جشنواره ارسال کنند. این جشنواره از ۲۶ تا ۳۰ شهریورماه ۱۳۹۵ برابر با ۱۶ تا ۲۰ سپتامبر ۲۰۱۶ در تهران برگزار میشود.
شرایط شرکت در این جشنواره و ارسال اثر عبارت است از:
فیلم کوتاه ۳ دقیقهای که در آن داستان را تعریف میکنید.
در ۱ دقیقه ضمن معرفی خود، نام کشور و موضوع داستان را بیان کنید.
حداقل سن شرکتکنندگان ۵ سال و حداکثر ۱۸ سال در نظر گرفته شده است.
اثر خود را به آدرسهای زیر ارسال نمایید:
تلگرام: telegtarm.me/Isbkids
اینستاگرام: Instagram.com/Isbkids
سایت: www.Isbkids.com
گونه خبر: در شهر چه خبرکلیدواژه: سازمان ملل متحدسازمان اکوروز جهانی صلحجشنواره نقالان کوچکمنبع: مرکز اطلاعات سازمان ملل متحد
درس باستانشناسی در جستوجوی میراث فرهنگی در کتابهای پایه دهم
برای نخستین بار بخش قابلتوجهی از کتابهای درسی تاریخ به موضوع باستانشناسی و موزه اختصاص مییابد.
دفتر کودک و نوجوان پژوهشگاه از سالهای گذشته همکاریهای گوناگونی با وزارت آموزش و پروش داشته است. برنامهریزیهای هماهنگ با کمیته رشد و تکامل همهجانبهی کودکان برای هفتهی ملی کودک، هماندیشی در نشستهای تخصصی کودکان و بازدیدهای هدفمند موزهها از جمله همکاریهای بهعملآمده میان این دو نهاد بودهاند. آخرین همکاری که بین این دو نهاد روی داده است با توجه به نزدیک شدن ماه مهر و آغاز سال تحصیلی جدید، همکاری در تالیف کتابهای درسی بوده است.
با تغییر نظام آموزشی کتابهای پایهی دهم تحصیلی برای نخستین بار تالیف میشوند. کارشناسان پژوهشگاه جلسههای متعددی که با همکاران بخش تالیف کتابهای درسی آموزش و پرورش داشتهاند که حاصل این جلسهها کارشناسی اختصاص بخش قابلتوجهی از کتاب تاریخ برای نخستین بار به موضوع باستانشناسی و موزه شد.
مباحثی همچون چیستی و اهمیت تاریخ، پژوهش تاریخی، تاریخچهی زمان و انواع گاهنگاری و نقشههای تاریخی در درس اول و دوم کتاب تاریخ مطرح شده است. بخش گاهنگاری افزون بر تعریف و تاریخچهی گاهنگاری معانی اسمهای روزها و ماههای گاهشماری در اوستا و تقویم جلالی به سادگی تشریح و برای دانشآموزان توضیح داده شده است. همچنین تصویرهای بسیار زیبایی از متن سنگنوشتهی بیستون به همراه ترجمهی فارسی، منشور کوروش و سکههای هخامنشی، طاق بستان تخت جمشید و شاهچراغ در کتاب چاپ شده است.
درس سوم کتاب تاریخ با عنوان باستانشناسی در جستجوی میراث فرهنگی نام دارد که در این درس تعریف جامعی از باستانشناسی ارائه شده است. محوطههای باستانی، سن آثار باستانی، موزهها و اهمیت حفظ و مرمت آثار تاریخی در این درس به دانشآموزان ارائه شده است. نقش رستم، محوطهی باستانی کنار صندل جیرفت و باستانشناسی در حال انجام کار در شهر سوخته تصویرها این بخش از کتاب هستند که به خوبی کودکان را با فرهنگ غنی کشورشان آشنا میکند.
معرفی فرهنگنامهی کودکان و نوجوانان که نخستین فرهنگنامهی تالیفی کودکان نیز است میتواند کمک شایانی برای انجام پژوهشهای دانشآموزی در حوزه فرهنگ و تاریخ به شمار آید که از دیگر نکات قابلتوجه این فصل از کتاب بود.
در ادامهی همکاری علمی پژوهشگاه و بخش تالیف کتابهای درسی آموزش و پرورش کارگاههای آموزشی از سوی آن وزارتخانه برای دبیران سرگروه تاریخ در سراسر کشور برگزار شد. آقای محیط طباطبایی طی ۱۲ ساعت و در چهار گروه، مدرس این دوره بود. در این کارگاه آموزشی افزون بر شیوهی تدریس این کتاب اهمیت تاریخ و باستانشناسی و جایگاه این درس در دورهی دبیرستان اشاره شد و توضیح داده شد که یادگیری این مفاهیم چگونه میتواند در حفظ و ترویج هویت ایرانی در نسل آینده تاثیرگزار باشد. این دوره به صورت کارگاهی و همکنشانه برگزار گردید. در روز سوم دبیران سرگروه تاریخ سراسر کشور از موزهی ملی ایران بازدید کردند که در ادامهی این بازدید در نشستی تخصصی که بین کارشناسان موزه و دبیران تاریخ برگزار شده بود، شرکت کردند.
گونه خبر: خبرهای کودکان از اینسو و آنسوکلیدواژه: باستان شناسیکتاب تاریخآموزش و پرورشپژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگریکتاب هاب درسیمنشور کوروشسکه های هخامنشیشهر سوختهحفظ و مرمت آثار باستانیمنبع: پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری
برندگان مسابقه «یادگارهای با هم خواندن» جوایز خود را دریافت کردند
در پی برگزاری مسابقهی عکاسی «یادگارهای با هم خواندن» که در پیوند با برنامهی «با من بخوان» و پشتیبانی مدیران شرکت سازورسازه آذرستان، ویژهی خانوادههای کارکنان این شرکت در خرداد و تیرماه سال جاری اجرا شد، در روزهای پایانی مردادماه ۱۳۹۵ برندگان این مسابقه انتخاب شدند و جوایز خود را در محل کتابخانهی بامن بخوان در شرکت سازورسازه دریافت کردند.
استقبال خانوادههای کارکنان شرکت سازورسازه از این مسابقه بسیار چشمگیر بود. از میان ۱۴۰۰ عکس دریافتی از ۱۲۵ خانوادهی شرکتکننده در این رقابت، ۳۰ اثر به مرحلهی نهایی راه یافت که از میان این آثار، ۱۴ اثر، عنوان آثار برگزیده را از آن خود کردند. در نخستین روز خردادماه از خانوادههای کارگران و کارمندان شرکت سازورسازه دعوت شد تا در مسابقه «یادگارهای با هم خواندن» شرکت کنند. از آن هاخواسته شد تا از لحظههای بهیادماندنی کتابخوانی با کودکان خود عکس بگیرند و برای مسئولان کتابخانه ارسال کنند. ابتدا به خانوادههای داوطلب برای شرکت در این مسابقه، بروشور راهنمای مسابقهی عکاسی داده شد تا به کمک آن با شیوهی صحیح عکاسی و عکسهای متناسب با استانداردهای تعیینشده از سوی برگزارکنندگان این رقابت آشنا شوند.
موضوع های تعیینشده برای عکاسی در این مسابقه عبارت بود از:
• کودک یا گروه کودکان در حال خواندن
• خانواده در حال خواندن کتاب
• کتابخوانی مادر برای کودک یا کودکان
• کتابخوانی پدر برای کودک یا کودکان
• کتابخوانی مادر و پدر برای کودک یا کودکان
• کتابخوانی خواهران و برداران در کنار یکدیگر
• کتابخوانی همه اعضای خانواده در کنار یکدیگر
به برگزیدگان این رقابت، هدایای نقدی به همراه عکسی منتخب از کودکان شان روز چهارشنبه ۲۷ مرداد از سوی داوران مسابقه اهدا شد و برای تشویق بیشتر خانواده به کتابخوانی با فرزندان خود، عکسهای برگزیده شده در مرحلهی نهایی بر دیوارهای کارخانه آویخته شد.
موسسهی پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان با اجرای برنامهی «با من بخوان» از سال ۱۳۹۳ همکاری خود را با شرکت سازور سازهی آذرستان با هدف ترویج کتابخوانی میان کودکان کارمندان و کارگران این شرکت و رساندن کتابهای مناسب و باکیفیت به آنها آغاز کرده است. این موسسه در مهرماه ۱۳۹۴ با پشتیبانی شرکت سازورسازه، کتابخانهی «با من بخوان» را با نزدیک به ۳۰۰۰ جلد کتاب در این شرکت برپا کرد و در دیماه ۱۳۹۴ مسابقهی «کدام کتاب را بیشتر از همه دوست داشتم» را با هدف ترویج کتابخوانی در میان کودکان ونوجوانان و تشویق خانوادهها به کتابخوانی با فرزندانشان در این شرکت برگزار کرد. با استقبال خانواده های از مسابقهی نخست، مسئولان کتابخانه و مدیران شرکت بر آن شدند که مسابقهی عکاسی را جهت تشویق خانواده ها به خواندن برگزار کنند. هم اکنون کارشناسان با من بخوان در تدارک برگزاری مسابقه دیگری در این شرکت هستند.
با مراجعه به آدرس زیر، عکسهای برگزیده بیشتری را مشاهده کنید:
عکسهای برگزیدهی مسابقهی یادگارهای با هم خواندن
دربارهی «با من بخوان» بیشتر بدانید:
با من بخوان
گونه خبر: در شهر چه خبرکلیدواژه: با من بخوانترویج کتابخوانیموسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکانشرکت سازور سازه آذرستان
از قصه تا نمایش در فرهنگسرای ملل
گروه کودک و نوجوان کانون ملل، برنامهای را با عنوان «از قصه تا نمایش» با حضور جمالالدین اکرمی برگزار میکند.
گروه کودک و نوجوان کانون ملل با هدف ترویج کتابخوانی و آشنایی کودکان با کتاب، برنامهی «از قصه تا نمایش» را با حضور جمالالدین اکرمی، نویسنده، تصویرگر و شاعر ادبیات کودک و نوجوان برگزار میکند.
داستانخوانی، شعرخوانی و نمایش تصویری از جمله فعالیتهای این برنامه خواهد بود. همچنین جمالالدين اكرمي، نویسنده و تصویرگر کتابهای کودکان و نوجوانان در این برنامه دربارهی ايجاد محيطي نشاطآور براي مطالعه و چگونگي شكل گرفتن داستان با کمک نمايش و خاطرات سخن خواهد گفت و با کمک صورتكهايي كه همراه دارد، با همكاري دوستان حاضر در برنامه، داستانی را طراحي و به نمايش در خواهد آورد.
این برنامه عصر یکشنبه ۲۱ شهریورماه ۱۳۹۵ از ساعت ۱۶:۳۰ تا ۱۸:۳۰ در فرهنگسرای ملل واقع در پارک قیطریه اجرا خواهد شد.
ورود برای عموم علاقهمندان آزاد است
گونه خبر: در شهر چه خبرکلیدواژه: قصه گوییترویج کتاب خوانیکتاب کودکجمال الدین اکرمیتصویرگری کتاب کودکادبیات کودک و نوجواناز قصه تا نمایش
ناکامی جامعه بینالمللی در تحقق اهداف آموزشی جهانی
گزارش جدید یونسکو نشان میدهد تنها ۶۴ کشور جهان به اهداف تعیینشده در بخش آموزش ابتدایی در سال ۲۰۱۵ دست پیدا کردهاند.
در بررسی یونسکو همچنین آمده است ۴۰ درصد کشورها به اهداف ۲۰۳۰ در بخش آموزش مقطع راهنمایی تا سال ۲۱۰۰ دست نخواهند یافت.
بر اساس هدفهای توسعهی هزاره در سال ۲۰۱۵ هر کودکی در جهان باید به تحصیلات ابتدایی دسترسی پیدا میکرد درحالیکه از میان ۱۵۷ کشور، تنها ۶۴ کشور به این هدف رسیدهاند.
همچنین در هیچیک از کشورهایی با میزان درآمد پایین این هدف محقق نشده درحالیکه پیش از تعیین اهداف توسعهی هزاره، بسیاری از کشورهای با درآمد بالا به این هدف رسیده بودند. نیجر، رواندا و جمهوری آفریقای مرکزی در میان ۱۱ کشوری هستند که انتظار نمیرود تا سال ۲۱۰۰ به هدف جهانی آموزش ابتدایی دست پیدا کنند.
اهداف توسعهی هزاره از اهداف توسعهی پایدار که سپتامبر سال گذشته ارائه شد، متمایز است اما هر دوی آنها اقداماتی جهانی برای مقابله با فقر، گرسنگی و بیعدالتی است.
اهداف آموزشی برنامهی توسعهی پایدار، جامعتر و دربرگیرندهی آموزشهای ابتدایی و راهنمایی است و دانشآموزان را مستلزم میکند تا تحصیلات خود را به اتمام برسانند. فقیرترین کودکان جهان چهار برابر بیشتر احتمال دارد از رفتن به مدرسه محروم شوند.
همچنین تنها ۱۲ کشور در حال حاضر در مسیر تحقق «اهداف توسعهی پایدار ۴» قرار دارند که در میان آنها دو کشور اروپایی مشاهده میشود. همچنین انتظار نمیرود آمریکا تا پیش از ۲۰۴۰ به این هدف دست پیدا کند و همچنین پیشبینی میشود هند، نخستین کشور در جنوب آسیا باشد که آن را محقق میکند که البته آن هم تا پیش از سال ۲۰۸۵ امکانپذیر نخواهد بود.
به گزارش روزنامه گاردین، به اعتقاد کارشناسان نابرابری اجتماعی و اقتصادی در کنار جنگ، بزرگترین موانع در تضمین آموزش و تحصیل جهانی هستند اما جامعهی بینالمللی باید در مورد تامین سرمایههای مرتبط با این نیاز هوشیارتر باشد.
گونه خبر: خبرهای حقوق کودکخبرهای کودکان از اینسو و آنسوکلیدواژه: حقوق کودکاهداف آموزشیاهداف توسعه پایدارمقطع ابتدایییونسکوکودکان محرومآموزش ابتدایی برای همه کودکانمنبع: خبرگزاری ایسنا
افزایش میزان طبیعتهراسی در میان کودکان و بزرگسالان
امروزه بسیاری از کودکان، کمتر از نیم ساعت در هفته را با بازی و فعالیت در خارج از خانه و طبیعت سپری میکنند درحالیکه نسل پیشین در دوران کودکی، تمام روز خود را در میان جنگل، دشت و رودخانه به سر میبردند؛ چیزی که اکنون مانند یک رویا به نظر میرسد.
بیمیلی کودکان به خروج از خانه تنها به دلیل مشغول بودن آنها با ابزارهای الکترونیک نیست، بلکه شلوغی خیابانها، فراهم نبودن شرایط خروج از خانه و ترس از غریبهها نیز بر این بیمیلی اثرگذار است. این مسئله نه تنها در میان کودکان، بلکه در میان بزرگسالان نیز پدیدهای شایع است. آمارهای منتشرشده از سوی آژانس حفاظت از طبیعت نشان میدهد بزرگسالان ۹۳ درصد از طول عمر خود را در داخل ساختمانها یا خودروها میگذرانند. ریچارد لوو، نویسندهی کتاب «آخرین کودک در جنگل» و موسس «شبکهی کودک و طبیعت»، در کتاب خود، این پدیده را «بازداشت خانگی تحت حفاظت» نامیده است.
به گفتهی پژوهشگران و روانشناسان طبیعت، میزان طبیعتهراسی در میان انسانها در حال افزایش است. پژوهشهای مربوط به هراس از عوامل طبیعی (Biophobia) به طور سنتی بر حوزههای مشخصی مانند ترس از تاریکی، ارتفاع و جانوران به ویژه مار و عنکبوت متمرکز هستند؛ اما بررسیهای اخیر پژوهشگران نشان میدهد ترس از طبیعت در دنیای مدرن ابعاد جدیدی پیدا کرده است. این ترسها به ویژه در میان کودکان مشخصتر هستند. امروزه کودکان ممکن است با رخدادهای پیشبینینشدهای مانند پریدن یک دسته پرندهی پر سروصدا یا یک باد شدید نیز دچار حملهی اضطراب شوند.
انسان به واسطهی پیشینهی تکاملی خود برای حفظ جان و بقا، به طور طبیعی از برخی جانوران و پدیدهها میترسد؛ اما امروزه ترسها و هراسهایی جدید در میان انسانها در حال گسترش است. پژوهشها نشان میدهد ۸۲ درصد از افرادی که دچار طبیعتهراسی هستند، ممکن است پیش از این، خطر یا آسیبی را در طبیعت تجربه کرده باشند. همچنین کودکانی که طبیعتهراس هستند، نرخ بالاتری از اختلال اضطراب عمومی و افسردگی در آنها مشاهده میشود.
روز به روز پژوهشهای بیشتری تاثیر مثبت ارتباط با طبیعت بر سلامت روانی و فیزیکی را تایید میکنند. انجام فعالیتهای خارج از خانه و در طبیعت باعث افزایش بهبود سلامت روانی و عزتنفس، شکوفایی مهارتهای حل مسئله، تقویت همکاری، تمرکز و نظم فردی و کاهش پرخاشگری میشود.چرا امروزه بسیاری از والدین که کودکی خود را در طبیعت گذراندهاند، از آزاد گذاشتن فرزندان خود و دادن فرصت به آنها برای تجربهی بازی در خارج از خانه و طبیعت هراس دارند؟ آیا میتوان بر این ترس غلبه کرد و راههایی را برای افزایش ارتباط کودکان با طبیعت فراهم کرد؟ با توجه به شرایط زندگی امروزی، این مسئله گاهی دشوار به نظر میرسد؛ اما اگر والدین از خودشان تغییر را آغاز کنند، بر کیفیت زندگی کودکان خود نیز تاثیری مثبت و پایدار خواهند گذاشت. با گذراندن زمان در دل طبیعت به همراه کودکان، والدین دو موضوع ارزشمند را به فرزندان خود نشان خواهند داد: ارزشمند بودن وقتگذرانی با آنها و همچنین ارتباط با طبیعت.
گونه خبر: خبرهای بهداشت و تندرستیخبرهای محیط زیستکلیدواژه: کودک و محیط زیستکودک در طبیعتطبیعت هراسیریچارد لوواختلال اضطراب و افسردگیترس از جانورانمنبع: Are we raising a generation of nature-phobic kids
ارائه گزارش سیوپنجمین کنگره دفتر بینالمللی کتاب برای برای نسل جوان در شورای کتاب کودک
شورای کتاب کودک از علاقهمندان دعوت میکند روز چهارشنبه ۲۴ شهریورماه در جلسهی ارائهی گزارش سیوپنجمین کنگرهی دفتر بینالمللی کتاب برای نسل جوان شرکت کنند.
در این جلسه، هیئت ایرانی اعزامی متشکل از زهره قایینی، شهره یوسفی و نهضت قریشی اطلاعاتی را دربارهی کنگرهی دفتر بینالمللی کتاب برای نسل جوان IBBY که در نیوزیلند برگزار شد به اطلاع عموم خواهند رساند.
برنامهی کنگرهی دفتر بینالمللی کتاب برای نسل جوان از ۱۸ تا ۲۱ اوت سال ۲۰۰۶ در نیوزیلند با موضوع اصلی «ادبیات در جهان چندسوادی» برپا شد. ادبیات جهانی، محلی، بومی، فرمها و قالبهای متنوع ادبی و جذب خوانندگان از محورهای اصلی این کنگره بودند.
این کنگره هر دو سال یکبار با همراهی ۷۷ کشور جهان در حوزهی ادبیات کودک و ترویج خواندن برگزار میشود و گردهمایی متخصصان ادبیات کودک جهان، مهمترین و تاثیرگذارترین بخش این رویداد ادبی است.
در جلسهای که از سوی شورای کتاب کودک برگزار خواهد شد، دیپلم جایزهی هانس کریستین اندرسن به پژمان رحیمیزاده و دیپلم افتخار دفتر بینالمللی به پدیدآورندگان و ناشران: مرجان فولادوند/ نشر افق، مانلی منوچهری/ نشر کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان و فرزاد فربد/ نشر پنجره تقدیم و دلایل اهدای جایزهی آساهی ۲۰۱۶ به برنامهی ترویج کتابخوانی "با من بخوان" مطرح خواهد شد.
پیشتر کمیتهی جوایز شورای کتاب کودک از میان آثار برتر سالهای گذشته، کتابهای: «آرش، حکایت تیر انداختن مرد قصهگو» نوشته مرجان فولادوند (نشر افق) را در بخش تالیف، «مترسک و خدمتکارش» ترجمه فرزاد فربد (نشر پنجره) را در بخش ترجمه و «زال و سیمرغ» با تصویرگری مانلی منوچهری (کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان) را در بخش تصویر برای معرفی به فهرست افتخار دفتر بینالمللی کتاب برای نسل جوان ۲۰۱۶ برگزیده بود.
فهرست افتخار دفتر بینالمللی کتاب برای نسل جوان IBBY فهرستی از آثار برجسته و برگزیده و تازه منتشرشده است که هر دو سال یک بار، به منظور تجلیل از نویسندگان، تصویرگران و مترجمان کشورهای عضو IBBY ارائه میشود. گزینش این آثار تنها از سوی شعبههای ملی صورت میگیرد. شورای کتاب کودک، شعبهی ملی این دفتر در ایران است که در سال ۱۳۴۳ به عضویت آن در آمده است.
کلیدواژه: دفتر بین المللی کتاب برای نسل جوانشورای کتاب کودکپژمان رحیمی زادهزهره قایینیفرزاد فربدمرجان فولادوندمانلی منوچهرینهضت قریشیشهره یوسفیسی و پنجمین کنگره دفتر بین المللی کتاب برای نسل جوانتصویرگری کتاب کودکگزارش شورای کتاب کودکمنبع: خبرگزاری ایسنا
راهاندازی باشگاههای کتابخوانی در پانزده شهر
مديركل دفتر مطالعات و برنامهريزی فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی از آغاز بهكار كارگاههای آموزشی باشگاههای كتابخوانی خبر داد.
به نقل از روابط عمومی معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، علیاصغر سيدآبادی، مديركل دفتر مطالعات و برنامهريزی فرهنگی در آیین افتتاحيه كارگاههای آموزشی باشگاههای كتابخوانی در پايتخت كتاب ايران نيشابور اظهار کرد: اين كارگاهها از امروز با همكاری معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، خانهی كتاب، كانون پرورش فكری كودكان و نوجوانان، شبكهی شهرهای دوستدار كتاب و دستگاههای دولتی و غيردولتی در شهرهای نيشابور، گنبدكاووس و كاشان آغاز بهكار كرده و فردا نيز در سبزوار آغاز میشود؛ در یک ماه آینده نیز در ١٥ شهر برگزار خواهد شد.
وی افزود: اين كارگاهها مقدمهی راهاندازی باشگاههای كتابخوانی هستند و كسانی كه در اين كارگاهها شركت میكنند، بعد از اتمام دوره تا هفتهی كتاب فرصت دارند، باشگاه كتابخوانی تاسيس كنند و در هفتهی كتاب هم باشگاه بهطور رسمی فعالیت خود را آغاز میکند.
سيدآبادی دربارهی كيفيت اين كارگاهها گفت: پس از طراحی مقدماتی دوره، ٢٠ نفر از كارشناسان، مولفان و منتقدان و مروجان كتابخوانی با معرفی نهادهای مختلف غيردولتی كه تجربهی فعاليت ترويجی و آموزشی داشتند، انتخاب شدند. آنها در دو نشست جداگانه دربارهی سرفصلهای دوره بحث كردند و سپس در يک كارگاه هشت ساعته نیز در تدوين محتوای دوره مشاركت داشتند.
مديركل دفتر مطالعات و برنامهريزی فرهنگی، درباره چگونگی فعاليت اين باشگاهها عنوان کرد: منظور از باشگاه كتابخوانی، گروههای حداقل ۱۲ تا ۱۵ نفری از کودکان یا نوجوانان هستند كه زيرنظر يک هماهنگكننده بزرگسال در زمينه كتابخوانی فعاليت دارند.
وی ادامه داد: این باشگاهها میتوانند در شهر و روستا در کتابخانهها، مدارس، مراکز کانون، فرهنگسراها، مجتمعهای مسکونی، مسجدها، کانونهای اصلاح و تربیت، مرکزهای بهزیستی و هر جایی که کودکان و نوجوانان گردهم میآیند، تشکیل شوند.
سيدآبادی، تشكيل باشگاههای كتابخوانی را يكی از ايدههای برآمده از طرح انتخاب و معرفی پايتخت كتاب ايران خواند و گفت: جشنوارهی باشگاههای كتابخوانی در واقع تلفيقشدهی چند ايده است. دوستان نيشابور در طرحهای اين شهر با محوريت يكی از مدرسههای شهر، طرحی را برای گسترش كتابخوانی در مدرسهها داده بودند كه تقريبا در اين جشنواره هم بهعنوان تنهی اصلی حفظ شده و ايدههای ديگر از شهرهايی مثل اهواز با آن تلفيق شده تا اين جشنواره طراحی شود.
مديركل دفتر مطالعات و برنامهريزی فرهنگی، درباره نحوهی فعالیت باشگاه کتابخوانی اظهار کرد: براساس اين طرح، باشگاههای کتابخوانی کودک و نوجوان در دبیرخانه جشنواره ثبتنام میکنند و امکان بهرهمندی از تخفیف کتاب را از طریق کتابفروشیهای شهرشان پیدا میکنند، کتابخانههای کوچک را تاسیس و یا تقویت میکنند، بهصورت گروهی کتاب میخوانند، دربارهی کتابهای خوانده شده گفتوگو و آنها را داوری میکنند.
وی افزود: البته با این فعالیتها، اعضای باشگاه، نهایتاً کتاب برتر را از نگاه خود در باشگاه انتخاب میکنند و سپس در نامههایی به نویسندگان کتابهای برتر، نظر خود را دربارهی کتابهای برتر مینویسند و کتابهایی را که پسندیدهاند در فیلمهای کوتاه موبایلی به دیگران معرفی میکنند. سپس در مرحلهی شهرستان کتابهای برگزیدهی باشگاهها با حضور نمایندگان آنها داوری دوباره شده و کتاب برگزیده از نظر کودکان و نوجوانان شهر انتخاب میشود. همچنین با داوری فیلمها و نامههای بچهها از سوی داوران تعیین شدهی دبیرخانه، بهترین فیلمها معرفی و بهترین نامهها به نویسندگان انتخاب و در آیین پایانی شهرستان از آنان تقدیر به عمل میآید و جایزهی بچههای شهر به نویسندهی برگزیده اهدا میشود.
در اين نشست عباس كرخی، دبير هماهنگی شهرهای دوستدار كتاب و رئيس اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی نيشابور هم ضمن خوشامدگويی و ارائه گزارشی از فعاليتهای نيشابور بهعنوان پايتخت كتاب گفت: اين طرح يكی از برنامههای نيشابور بود و امروز بيش از ٤٠ نفر از معلمان، مربيان و مروجان كتابخوانی در اين كارگاه شركت كردهاند و استقبال بسیار خوبی از آن شده است.
گونه خبر: خبرهای ترویج خواندنخبرهای کودکان از اینسو و آنسوکلیدواژه: علی اصغر سیدآبادیدفتر مطالعات و برنامهريزی فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامیپایتخت کتاب ایراننیشابورترویج کتابخوانیمنبع: خبرگزاری مهر
زادروز نویسندهی درد و رنجهای کودکی
سخن از یکی از مشهورترین نویسندگان ادبیات کودک و نوجوان ایران است که البته شهرتی جهانی هم دارد؛ هوشنگ مرادی کرمانی، نویسندهای که بخشی از نوستالژی ما، حاصل خلاقیتهای اوست.
هوشنگ مرادی کرمانی در شانزدهمین روز شهریورماه سال ۱۳۲۳ در روستایی از توابع شهداد کرمان و در کمال سختی، فقر و محرومیت متولد شد. خیلی زود پدر و مادر خود را از دست داد و از هشتسالگی مجبور شد تا برای گذران زندگی، به کارهای مختلف بپردازد.
خیلی زود فهمید که عاشق نوشتن است. او خود دراینباره میگوید: «برای من نوشتن، زیباترین رنجهاست. من به دنیا آمدهام که نویسنده شوم. بهترین دوست من قلم و کاغذ است. زمانی که مینوشتم هیچوقت فکر نمیکردم آنقدر بزرگ شوم که دیگران برای من دست بزنند یا برای گفتوگو به دانشگاه دعوت شوم. مهم آن بود که خود را با نوشتن خالی میکردم و لذت میبردم.»
شروع جدی نوشتن و فعالیت هنری برای او از ۱۶ سالگی و در رادیو کرمان آغاز شد. پس از آن بود که موفق شد در دانشکدهی هنرهای دراماتیک تهران به تحصیل ادامه دهد و البته همزمان، لیسانس مترجمی زبان انگلیسی بگیرد.
نخستین داستانش در سال ۱۳۴۷ با عنوان «کوچه ما خوشبختها» در مجله خوشه منتشر شد و این داستان منتشرشده، آغاز راهی طولانی و البته افتخارآفرین برای هوشنگ مرادی کرمانی بود.
نخستین کتابهای او هم در سال ۱۳۵۰ منتشر شد؛ کتابهایی با عنوانهای «معصومه» و «من غزال ترسیدهای هستم».
مرادی کرمانی در سال ۱۳۵۳، یکی از مشهورترین مجموعه داستانهای خود را با عنوان «قصههای مجید» نوشت. «قصههای مجید» در حقیقت انعکاس زندگی حقیقی خود اوست که با بیبی، آن پیرزن مهربان، زندگی میکند.
نویسنده «قصههای مجید» در جایی دربارهی داستانهایش گفته است: «این داستانها، حاصل چنگ زدن و تلاش من در زندگی است؛ یعنی من به زندگی خودم چنگ میزنم و آن را به تصویر میکشم؛ بنابراین داستانهایم همه ریشه در زندگی من دارد. همچنین به این دلیل به زبان طنز روی آوردم که دیدم مردم دردهای مرا گوش نمیدهند؛ این بود که سعی کردم آنها را به زبان طنز بگویم.»
«قصههای مجید» در سال ۱۳۶۴ کتاب برگزیدهی سال شد و این در حالی بود که مرادی کرمانی، پیش از آن هم جایزه گرفته بود. او نخستین جایزهاش را برای کتاب «بچههای قالیبافخانه» گرفت؛ داستانی که سرگذشت کودکان قالیباف کرمان را روایت میکرد؛ کودکانی که از سر ناچاری و تنگدستی خانواده، پشت دار قالی نشستهاند و نویسنده برای درک کامل احساس آنها، ماهها به کرمان میرفت و در کنار این کودکان کار مینشست تا این داستان را بیافریند.
او پس از آن هم جایزههای متعدد داخلی و خارجی را از آن خود کرد که یکی از آنها، جایزهی جهانی هانس کریستین اندرسن به دلیل تاثیر عمیق و گسترده در ادبیات کودکان جهان بود که باعث شد تا نام هوشنگ مرادی کرمانی به عنوان نویسنده برگزیده سال ۱۹۹۲ انتخاب شود.
و اما اگر بخواهیم نیمنگاهی هم به آثار دیگر مرادی کرمانی بیندازیم، میتوانیم از «شما که غریبه نیستید»، یادی کنیم که زندگینامه داستانی خود اوست و میتواند به عنوان نخستین کتاب برای مطالعهی مجموعه داستانهای هوشنگ مرادی کرمانی مفید و جذاب باشد.
«مثل ماه شب چهارده»، «پلو خورش»، «نخل»، «مشت بر پوست»، «مربای شیرین»، «نه تر و نه خشک»، «نازبالش» و «ته خیار» از دیگر رمانها و مجموعه داستانهای این نویسندهی برجستهی ادبیات کودک و نوجوان است.
همچنین هوشنگ مرادی کرمانی کتابهایی مانند «داستان آن خمره»، «تنور»، «چکمه» و «مهمان مامان» دارد که هنرمندانی مانند محمدعلی طالبی، ابراهیم فروزش و داریوش مهرجویی، فیلمنامههایی اقتباسی از آنها نوشته و فیلمهایی با همین عناوین ساختهاند. دراینباره باید به سریال ماندگار «قصههای مجید» هم اشاره کرد که با تلاش هنرمندانه کیومرث پوراحمد، اثری فاخر را برای تلویزیون رقم زد تا یادآور خاطرات تلخ و شیرین دوران مدرسه برای کودکان، نوجوانان و حتی بزرگسالان باشد.
همچنین در این زمینه میتوان به کتاب دیگر مرادی کرمانی با عنوان «لبخند انار» هم اشاره داشت که خاطرهی بازیهای دوران درس و مدرسه و بهویژه تنبیههای دوران مدرسه را با نثری شیرین و جذاب روایت میکند.
در کنار اینها، فیلمنامههایی هم از این نویسندهی ادبیات کودک و نوجوان مانند «تیک تاک» و «کیسه برنج» قلمی شده که به همت فیلمساز محبوب کودک و نوجوان، یعنی محمدعلی طالبی، به تصویر کشیده شده است.
مرادی کرمانی در همین حال، نمایشنامههایی هم نوشته است.
همچنین نباید از نظر دور داشت که تعداد نه چندان کمی از آثار هوشنگ مرادی کرمانی، به زبانهای خارجی ترجمه شده است که نشان میدهد کلیدواژههایی مانند «کویر»، «روستا» و «طبیعت»، اگر با قلمی شیوا و روان همراه شود، برای همهی علاقهمندان به داستان، رمان و ادبیات، جذاب خواهد بود.
دربارهی راز موفقیت هوشنگ مرادی کرمانی، سخنهای فراوانی میتوان گفت؛ اما بهتر این است که دراینباره به بیان خود او مراجعه کنیم؛ آنجا که گفته است: «در مورد راز موفقیتم در عرصهی نویسندگی تنها چیزی که میتوانم بگویم این است: تلاش، تلاش و تلاش.»
گونه خبر: خبرهای کودکان از اینسو و آنسوکلیدواژه: هوشنگ کرادی کرمانیقصه های مجیدتنورکیومرث پوراحمدمهمان مامانداریوش مهرجوییکتاب کودکمربای شیرینشما که غریبه نیستیدبچه های قالیبافخانههانس کریستین آندرسنمشت بر پوستداستان خمرهچکمهمحمدعلی طالبینازبالشنه تر و نه خشکته خیارادبیات کودک و نوجوانپلوخورشکودکان محرومنوستالژیمنبع: خبرگزاری مهر
اهدای جایزه یونسکو به مرد ویتنامی برای پروژه کتابرسانی به کودکان
مردی ویتنامی برای تلاشش در جهت رساندن کتاب به کودکان ساکن مناطق دوردست و روستایی، از یونسکو جایزه میگیرد.
به نقل از بوک نیوز، نگوین کوآنگ تاچ مرد ۴۱ سالهی ویتنامی است که جایزهی سوادآموزی «کینگ سجونگ» یونسکو را در سال ۲۰۱۶ برای برنامهای که با عنوان «کتاب برای مناطق روستایی ویتنام» راهاندازی کرده، دریافت میکند. این جایزه در مراسمی که ۸ سپتامبر در پاریس برگزار میشود، به وی اهدا خواهد شد.
در سال ۲۰۰۷ تاچ این پروژه را با سه کتابخانه در خانوادهاش با این امید شروع کرد که به کودکان مناطق فقیر کتاب برساند.
دو سال بعد، او شغلش را ترک کرد و همهی زندگیاش را وقف تاسیس کتابخانههای روستایی کرد و از پول خودش برای این کمپین اجتماعی هزینه کرد.
سال ۲۰۱۰ این مرد ویتنامی مرکز «کمک به دانش و توسعهی جامعه» را به عنوان پروژهای هدفمند و رسمی راه انداخت.
وی در ۹ سال اخیر، همهی وقت و تلاشش را برای ادارهی بیش از ۹ هزار کتابخانه در ۲۶ منطقه در سراسر کشور صرف کرده است.
او یکم سپتامبر در گفتوگویی با یونسکو اظهار داشت بذری که کاشته جوانه زده و او از وقتی بچه بود عادت کتابخوانی داشت و این سنت در خانوادهشان به طور عمیقی ریشهدار بود. پدر او ۲۰ سال آموزگار ریاضی و انگلیسی بود و به بیش از ۳۰۰ کودک در دهکده خودشان بدون دریافت پول، آموزش داد.
وی گفت: در خانوادهی من، پدربزرگ و پدرم مشارکت جدی در آموزش به جوامع خود داشتند و من احساس کردم باید همان مسئولیت را داشته باشم.
وی در صحبت با روزنامهی «تویی تری» (جوان) نیز گفت قصد دارد تا بیش از ۷ هزار کتابخانه دیگر در استانهای شمالی کشور تاسیس کند.
جایزه سوادآموزی کینگ سجونگ در سال ۱۹۸۹ تاسیس شد تا از دولت جمهوری کره حمایت کند. این جایزه به معنی توجهی ویژه برای توسعهی استفاده از سوادآموزی به زبان مادری و آموزش سواد است.
امسال به جز اهدای جایزه به تاچ، جایزهای نیز به موسسه تحقیقات برای زنان و فرهنگهای آسیا در دانشگاه ماهیدول در تایلند اهدا میشود که با برنامهی «پروژه آموزش چندزبانی» در این زمینه، موفق عمل کرده است.
برندگان این دو جایزه هر یک ۲۰ هزار دلار همراه یک لوح تقدیر و یک مدال از یونسکو دریافت میکنند.
دربارهی جایزهی «کینگ سجونگ» بیشتر بخوانید:
فراخوان برنامهی جوایز بینالمللی سوادآموزی در سال ۲۰۱۶
گونه خبر: خبرهای کودکان از اینسو و آنسوکلیدواژه: یونسکوجایزه کینگ سجونگدانش و توسعهبوک نیوزسوادآموزیترویج کتابخوانیتجهیز کتابخانهمنبع: خبرگزاری مهرتولید آثاری برای افزایش درک و فهم دانشآموزان براساس استانداردهای پرلز
معصومه نجفی، عضو هیات علمی سازمان پژوهش و برنامهریزی آموزشی دفتر تالیف گروه زبان و ادب فارسی، از تولید تعدادی مجموعهی جدید برای دانشآموزان مقطع ابتدایی براساس استانداردهای آزمون پرلز خبر داد.
معصومه نجفی در این باره گفت: این آثار سبب افزایش و بهبود قدرت درک و فهم دانشآموزان شده و بهزودی از سوی انتشارات سبز و مدرسه راهی بازار کتاب میشوند. این کتابها براساس استانداردهای سطوح مختلف آزمون پرلز برای هر مقطع تحصیلی آماده شده و مبنای نظری دارد و براساس مدل سازندهگرایی طراحی شده است.
این عضو هیات علمی سازمان پژوهش و برنامهریزی آموزشی دفتر تالیف گروه زبان و ادب فارسی، درباره مجموعههای انتشارات مدرسه توضیح داد: از جمله این مجموعهها میتوانم به «فکرینه» اشاره کنم که شامل سه جلد است؛ جلد نخست آن که سطح ابتدایی است برای دانشآموزان دوم و سوم ابتدایی، جلد دوم آن که سطح متوسط است برای دانشآموزان چهارم و پنجم و جلد سوم آن در سطح پیشرفته و برای دانشآموزان ششم مناسب است. تا کنون دو جلد از آن برای دانشآموزان دوم و سوم و چهارم و پنجم آماده شده است.
وی ادامه داد: همچنین مجموعهی دیگری هم برای انتشارات مدرسه آماده کردهایم که شامل ۴۸ داستان برای دانشآموزان از سوسن طاقدیس بوده و هنوز عنوان کلی این مجموعه، نهایی نشده است. یک کتاب شامل ۲۴ داستان برای دانشآموزان پایهی دوم و ۱ کتاب شامل ۲۴ داستان برای پایهی سوم ابتدایی است. این کتاب بهصورت تحقیقی است و به بچههای مدرسهها ارائه میشود و براساس سوالهایی که در پایان هر کتاب طرح شده، میزان درک و فهم آنها بهصورت غیرمستقیم از متن داستانهایی که برای آنها خوانده شده یا خودشان میخوانند، ارزیابی میشود.
نجفی هدف از تولید این کتابها را افزایش میزان درک و فهم کودکان بیان کرد و افزود: براساس نتایج آزمون پرلز مشخص شده که بچههای ایرانی از نظر درک و فهم متن ضعیف هستند، براین اساس به معلمان آموزش میدهیم تکالیفی به بچهها ارائه دهند که سبب بالا بردن میزان درک و فهم آنها شود. در هر کتاب یک متن داستانی گنجانده شده و در پایان هر متن سوالهایی براساس استانداردهای سطوح مختلف آزمون پرلز برای هر مقطع تحصیلی طراحی شده است. این متنها از یک پاراگراف شروع میشود و طول آنها با شیب مشخصی افزایش مییابد. البته در برخی متنها به لحاظ عمیق بودن محتوای معنایی، سطح دشواری آن مشخص میشود. تابهحال پایههای دوم و سوم آماده شده و پایههای چهارم و پنجم و ششم در حال آمادهسازی است.
به گفته این نویسنده و مولف کتابهای درسی، این یک کار کاملا عمومی برای دانشآموزان است و اصلا شبیه کتابهای درسی نیست. این کتابها در جهت آموزش زبان فارسی و افزایش قدرت خواندن و درک متن تولید میشود و میتواند برای دانشآموزان ایرانی و همچنین بچههایی که در کشورهای دیگر زندگی میکنند و برای آموزش زبان فارسی مشکل دارند، مفید باشد. حتی برای کودکان و نوجوانانی که در ردههای سنی مختلف مشتاق به آموزش زبان فارسی هستند نیز سودمند است.
نجفی عنوان کرد: این کار را برای انتشارات سبز از پایه دوم تا ششم نیز انجام دادهایم؛ البته تفاوت مطالب این آثار در این است که متنهای تاریخی از طاهره خلیلی، متنهای طنز از فرهاد حسنزاده، متنهای داستانی از سوسن طاقدیس و متنهای علمی براساس آزمونهای پرلز به این مجموعه اضافه شده که فضا را روشمندتر کرده و اطلاعات کافی به مخاطب ارائه میدهد. این مجموعهها نیز در مرحله آمادهسازی است و تا پایان مهرماه آماده میشود.
گونه خبر: خبرهای کودکان از اینسو و آنسوکلیدواژه: آزمون پرلزفرهاد حسن زادهسوسن طاقدیسطاهره خلیلیمعصومه نجفیسازمان پژوهش و برنامه ریزی آموزشیدانش آموزان ابتداییانتشارات سبزانتشارات مدرسهآموزش و پرورش ابتداییمنبع: خبرگزاری کتاب ایران
نقد آثار تولیدشده در کارگاه قصهگویی دیجیتال
نشست نمایش و نقد و بررسی آثار تولیدشده در کارگاه قصهگویی دیجیتال در کتابخانه و موزهی ملی ملک برگزار میشود.
در این نشست، آثار تولیدشده در کارگاه قصهگویی دیجیتال با نام «سکههای کهن، صداهای تازه» که با همکاری «گروه قصهگویی دیجیتال شهرزاد» در هشتمین جشنوارهی ماه هشتم بر اساس گنجینهی سکههای تاریخی کتابخانه و موزه ملی ملک اجرا شد، به نمایش درآمده و با حضور صاحبان اثر و کارشناسان فرهنگی و موزهای، نقد و بررسی میشوند.
آثاری که در این نشست به نمایش درمیآیند، در واقع کلیپهایی هستند که بر اساس روایتها و قصههای سکههای تاریخی گنجینهی کتابخانه و موزه ملی ملک در کارگاه قصهگویی دیجیتال تولید شدهاند. حاضران در کارگاه، با دریافتی که از سکه مورد نظر خویش داشتهاند، با فناوری نوین، داستان و روایتی آفریدهاند.
نشست نمایش، نقد و بررسی آثار تولیدشده در کارگاه قصهگویی دیجیتال، روز دوشنبه ۱۵ شهریور ۱۳۹۵ ساعت ۱۵ در کتابخانه و موزهی ملی ملک برگزار میشود.
علاقهمندان به حضور در این نشست میتوانند روز دوشنبه ۱۵ شهریور ۱۳۹۵ از ساعت ۱۵ به کتابخانه و موزه ملی ملک به نشانی «تهران، میدان امام خمینی، سردر میدان مشق، محوطه باغ ملی» مراجعه کنند.
گونه خبر: در شهر چه خبرکلیدواژه: کارگاه قصه گویی دیجیتالگروه قصه گویی دیجیتال شهرزادسکه های کهن صداهای تازهمنبع: خبرگزاری لیزنا
کتابی که به درخت تبدیل میشود
انتشارات پکیونو ادیتور در بوینس آیرس، پایتخت کشور آرژانتین کتاب «پدر من در جنگل بود» را در حالی منتشر کرده است که میتوانید پس از خواندن، آن را بهسادگی به طبیعت بازگردانید.
امروزه همهی ما میدانیم که کاغذهای کتاب از درخت ساخته میشوند، اما در کشور آرژانتین با ابتکار عمل یک ناشر، کتابی به چاپ رسیده است که به درخت تبدیل میشود. این کتاب «پدر من در جنگل بود» نام دارد. ویژگی این کتاب آن است که میتوانید پس از خواندن، آن را به سادگی به طبیعت بازگردانید. برای این کار فقط کافی است یک حفره در خاک ایجاد کنید، این کتاب را در آن بکارید و صبر کنید تا به یک درخت تبدیل شود.
این کتاب بینظیر که برای کودکان ۸ تا ۱۲ سال طراحی شده، دستساز است و روی کاغذهای بازیافتشده و بدون اسید، با استفاده از جوهر تجزیهپذیر چاپ شده است و دانههای نوعی درخت به نام جاکاراندا (پیچ اناریان) در خمیر کاغذ آن جاسازی شدهاند.
انتشارات این کتاب، با نام پکیونو ادیتور (Pequeño Editor) در بوینس آیرس، پایتخت کشور آرژانتین واقع است. «پدر من در جنگل بود» بهعنوان بخشی از کمپین «درختِ کتاب درخت» که تلاش دارد جوانان را در جایجای جهان به کتاب و محیطزیست علاقهمند کند، ایجاد شده است. هرچند که برانگیختن جوانان به این دو موضوع کار دشواری است، اما این راه، راهی بسیار زیبا برای رسیدن به این هدفها است.
گاستی (Gusti)، تصویرگری آرژانتینی که شهرتی جهانی دارد، این کتاب را بر اساس تجربههای کودکی خود نوشته و آن دسی (Anne Decis)، تصویرگری فرانسوی، آن را تصویرگری کرده است. تئو (Théo) نام پسری است که داستان این کتاب را روایت میکند و بازگوکنندهی ماجراهای پدرش در جنگلی در اکوادر است.
در کتابفروشیهای آرژانتین، این کتاب را در حال تبدیل شدن به درخت در ویترینها نمایش میدهند.
ششمین دورهی نمایشگاه گروهی مصورسازی ادبیات کهن و خوانش ادبیات کلاسیک از سوی کودکان ایرانزمین
ششمین دورهی نمایشگاه گروهی مصورسازی ادبیات کهن از سوی کودکان ایرانزمین با هدف اصلی آشنایی کودکان با ادبیات کهن و نثر و نظم شاعران و نویسندگان کلاسیک ایران برگزار میشود.
در دورهی کنونی، همان اندازه که بزرگترها از کتاب فاصله گرفتهاند، کودکان به اسطورههای تلویزیونی نزدیک شدهاند؛ بیخبر از آنکه ادبیات کهن ایرانزمین پر از درس و حکمتهای آموزنده است. به همین سبب با هدف بانشاط کردن مطالعهی این کتابها، به تصویرسازی و واقعنگاری آنها پرداخته شده است. شش سال است که این فعالیت شروع شده و کودکان کتابهای شاهنامه، کلیله و دمنه، بوستان، گلستان و همچنین افسانههای عمو نوروز و ننه سرما در ادبیات کهن ایران را به تصویر کشیدهاند.
هر سال نمایشگاهی برای تقویت روحیهی کودکان و ترویج این فرهنگ میان آنها برگزار میشود. این نمایشگاهها تا کنون در پاریس (فرانسه)، شهرهای بابل و تهران با امید ترویج این حرکت زیبا و نو در سراسر ایرانزمین برگزار شده است.
همچنین در طول برگزاری این نمایشگاه، علاقهمندان میتوانند با اهدای کتابهای خواندهشده و اسباببازیهایی که بازی با آنها از سن کودکانشان گذشته است، در تجهیز اتاقهای بازی و بخشهای مختلف بیمارستانهای کودکان سهیم باشند.
این نمایشگاه ۲۴ و ۲۵ شهریورماه ۱۳۹۵ از ساعت ۹ تا ۱۱ و ۱۶ تا ۱۹ در موزهی بابل (گنجینه) واقع در ساختمان شهرداری سابق برگزار خواهد شد.
گونه خبر: خبرهای فرهنگ و آموزشدر شهر چه خبرکلیدواژه: ادبیات کلاسیکادبیات کودک و نوجوانموزه گنجینه بابلششمین دوره نمایشگاه مصورسازی ادبیات کهناسطوره های ایرانیعمو نوروزکودکان ایرانیاهدای کتاب و اسباب بازیموزه کودکمنبع: خانه کودک جهان اندیش
برگزاری دومین همایش ملی نقش کودک و نوجوان در توسعهی پایدار با رویکرد HSE
دومین همایش ملی نقش کودک و نوجوان در توسعهی پایدار با رویکرد HSE برگزار می شود.
دانشکدهی محیطزیست دانشگاه تهران در نظر دارد تا ضمن ارزشیابی و کارشناسی واحدهای فعال در حوزهی کودک و نوجوان، دومین همایش ملی نقش کودک و نوجوان را در توسعهی پایدار با رویکرد HSE برگزار کند. همچنین در این همایش، ۵۰ واحد منتخب آموزشی با بهرهگیری از تجربههای همایش پیشین معرفی میشوند.
این همایش ۲۳ شهریورماه ۱۳۹۵ در محل دانشگاه تهران و نمایشگاه عمومی_تخصصی کودک، نوجوان و خانواده برگزار خواهد شد. همچنین نمایشگاه و کارگاههایی در رابطه با همین موضوع از تاریخ ۲۰ شهریور ماه ۱۳۹۵ به مدت چهار روز در محل نماز جمعهی تهران برپا میشود.
علاقهمندان می توانند جهت کسب اطلاعات بیشتر، هماهنگی و ثبتنام در کارگاهها و همایش، با شمارههای تلفن ۹۱۲۵۶۱۷۱۸۵ (آقای فرجام نیا) و ۲۱۸۸۹۸۱۸۳۳ داخلی ۱۳۱ تماس بگیرند.
گونه خبر: خبرهای محیط زیستدر شهر چه خبرکلیدواژه: نقش کودک و نوجوان در توسعه پایداررویکرد HSEدانشکده محیط زیست دانشگاه تهرانمنبع: http://iranngonews.persianblog.ir
نخستین نمایش بیستوسه كتاب در برنامهی كودك و نوجوان جشنوارهی ادبی بینالمللی برلین ۲۰۱۶
شانزدهمین جشنوارهی ادبی برلین از هفتم تا هفدهم سپتامبر ۲۰۱۶ برابر با دهم تا بیستم شهریور ۱۳۹۵ در حال برگزاری است.
سیویک نویسنده، تصویرگر و دانشگاهی از شانزده كشور در این برنامه شركت کردهاند. ۲۲۰ رویداد در خانهی فستیوال برلین و بیستوسه محل دیگر اجرا میشود. در بخش ادبیات بینالمللی کودک و نوجوان این جشنواره، بیستوهشت كتاب معرفی میشود که بیستوسه كتاب برای نخستین بار نمایش داده میشوند. از بخشهای دیگر برنامه، اجرای كارگاهها، بحثهای عمومی، نمایشگاهها و رویدادهای خاص دیگر و همچنین کتابخوانی است. بخش ادبیات کودک و نوجوان در تاریخ ۷ سپتامبر با سخنرانی روتا سپتیس، نویسندهی امریكایی کتاب «نمک دریا» آغاز شده است. كتاب «نمك دریا» دربارهی یک كشتی تفریحی سوسیالیستی آلمانی به نام «Wilhelm Gustloff» است.
كارل نوئت از بلژیك، سیمون وان در گیست از هلند، الكس گینو از امریكا، گوجینگ از چین/ سنگاپور، نیكولاس هایلباخ از آلمان، جودیت كر از آلمان/ انگلیس، كنث اوپال از كانادا، هاكون اوراس از نروژ، اوزگ سامانكی از تركیه/ آمریكا، الن سای از ژاپن/ آمریكا، روتا سپتیس از امریكا و یاكوب وگلیو از سوئد، دوازده نویسنده و تصویرگری هستند که به عنوان هستهی اصلی در این برنامه شرکت میکنند و کتابهای هر یك در جشنواره رونمایی میشود.
افزون بر این، كتابهای تصویری بینظیری از آثار بسیاری از تصویرگران در جشنواره ارائه میشود که از جملهی این آثار میتوان به «قفس طلایی» اثر كارل نوئت از بلژیك، «كودك تنها» اثر گوجینگ از چین/ سنگاپور، «آرنو و تأسیس شرکت با مسئولیت محدود» اثر نیكولاس هایدلباخ از آلمان و «خوانندهی کامیشیبای» از الن سای از ژاپن/ امریكا اشاره کرد. سه رمان كودك نیز به نامهای «جورج» اثر الكس گینو از امریكا، «آشیانه» اثر كنث اوپال از كانادا و «برون» اثر هاكون اوراس از نروژ نمونههایی از این كتابها هستند كه نشان میدهند كتابهای كودك معاصر تا چه اندازه نوآورانه و چالشبرانگیز هستند. از آن جایی كه رمان نوجوان هم از لحاظ محتوا و هم از لحاظ فرم و قالب مورد توجه است، رونمایی كتابهایی مانند «عنکبوت» اثر سیمون وان در گیست از هلند، «نمك دریا» اثر روتا سپیتس از امریكا و «میمون قاتل» اثر یاكوب وگلیو از سوئد بخشی از برنامه است. همچنین كتاب كمیك «جرأت ناامید کردن» اثر اوزگ سامانكی از تركیه/ امریكا که با نگاهی انتقادی به ترکیه در دهههای ۱۹۸۰ و ۱۹۹۰ نگریسته و كتاب «مهر آقای كلوگ هورن» اثر جودیت كر که برای ادای احترام به پدر جودیت، آلفرد كر منتقد تئاتر نگارش شده است، به نمایش درمیآیند. فهرست كتابهایی كه در این جشنواره به نمایش درمیآیند به قرار زیر است:
وسیلهی نقلیهی هوایی اثر كنث اوپال (کانادا)
آرنو و تأسیس شرکت با مسئولیت محدود اثر نیكولاس هایدلباخ (آلمان)
میان سایههای رنگ طوسی اثر روتا سپیتس (امریكا)
برون اثر هاكون اوراس (نروژ)
جرأت ناامید کردن اثر اوزگ سامانكی (تركیه)
قفس طلایی اثر كارل نوئت (بلژیك)
چمن اثر سیمون وان در گیست (هلند)
جورج اثر الکس گینو (امریکا)
سفر پدربزرگ اثر الن سای (ژاپن/ امریكا)
خوانندهی کامیشیبای اثر الن سای (ژاپن/ امریكا)
افسانهی سالی جونز اثر یاكوب وگلیو (سوئد)
مهر آقای كلوگ هورن اثر جودیت كر (آلمان/ انگلیس)
میمون قاتل اثر یاكوب وگلیو (سوئد)
رزهای ملاتن اثر نیكولاس هایدلباخ (آلمان)
نمك دریا اثر روتا سپیتس (امریكا)
عنکبوت اثر سیمون وان در گیست (هلند)
آشیانه اثر كنث اوپال (کانادا)
كودك تنها اثر گوجینگ (چین/ سنگاپور)
زیر شکوفههای درخت گیلاس – یک حکایت قدیمی ژاپنی اثر الن سای (ژاپن/ امریكا)
گونه خبر: خبرهای ترویج خواندندر دنیا چه خبرکلیدواژه: جشنواره ادبی برلینادبیات کودک و نوجوانکتاب کودکمنبع: ۲۳ Book Premieres in the Children´s and Young Adult Program of the 2016 international literature festival berlin