خبر جمع کن

راهنمای تدریس به دانش‌آموزان مبتلا به اختلال نقص توجه و بیش‌ فعالی

تازه‌های آموزک - د., ۱۱/۱۲/۲۰۱۸ - ۱۹:۴۵
راهنمای تدریس به دانش‌آموزان مبتلا به اختلال نقص توجه و بیش‌ فعالی

اختلال نقص توجه و بیش‌فعالی شرایطی عصبی است که توجه بسیاری از والدین، معلمان و آموزش عمومی را در سال‌های اخیر به خود جلب کرده است. در سراسر تاریخچه این اختلال(نقص توجه، بیش‌فعالی و تکانشگری) تلاش‌هایی برای شناسایی ویژگی‌های آن صورت گرفته است.

اما فقط در دهه‌های اخیر محققان توانسته‌اند به فهم و تشخیص این اختلال و فراهم کردن حمایت از دانش‌آموزان مبتلا به آن نائل آید. آگاهی روزافزون از اختلال نقص توجه و بیش‌فعالی دلالت‌های مثبت و منفی را برای مربیان در پی داشته است.

نویسنده‌ها دلی پر و جرأتی اندک برای اعتراض دارند

تازه‌های کتابک - د., ۱۱/۱۲/۲۰۱۸ - ۱۷:۲۵

واکنش فریبا کلهر به پاسخ محمدهادی محمدی

رویه انتخاب کاندیداهای اندرسن و آسترید لیندگرن بخردانه نیست

فریبا کلهر، نویسنده کودک و نوجوان، معتقد است نویسنده‌ها دلی پر و جرأتی اندک برای اعتراض دارند و در یادداشتی به پاسخ محمدهادی محمدی، از بنیانگذاران موسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان، به نامه سرگشاده‌ای که در اعتراض به رویه انتخاب کاندیداهای اندرسن و آسترید لیندگرن نوشته و در ایبنا منتشر شده بود، واکنش نشان داده که در ادامه می‌خوانید.

چند روز پیش در نامه‌ای سرگشاده خطاب به نهادهای مرتبط با ادبیات کودکان و نوجوانان به روند انتخاب کاندیدا برای جایزه‌های جهانی و داخلی اعتراض کردم. دوست هنرمندم محمدهادی محمدی به این نامه اعتراض‌هایی دارند و روز گذشته نیز مطلبی را در ایبنا منتشر کردند. لازم است که من نیز به نکاتی اشاره کنم:

قبل از هرچیز، همه بدانند که موسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان در تهیه فهرست ۱۰ نفره کاندیداها مشارکت نداشته و من اشتباه کرده‌ام که گفته‌ام. اگر این اشتباه غیر عمد جرم بزرگی است از زیر قبای کودکانه‌ام بیرون می‌آیم و عذرخواهی می‌کنم. معرفی کاندیدای جایزه اندرسن همچنان در انحصار شورای کتاب کودک است و من باز هم اطلاعات غلط داده‌ام؟ مجدداً عذرخواهی می‌کنم. اما همه درکی که دوستان از نامه من داشتند همین بود؟ اینقدر سطحی و غیرواقعی؟! دغدغه من را ندیدند و فقط دو اشتباه غیرعمد را دیدند؟ حرف من ورای فرد خاصی است. چرا فکر می‌کنند من به کاندیدا شدن دوستم فرهاد حسن‌زاده که به تازگی عصرانه‌ای با هم خورده‌ایم اعتراض دارم؟ چرا فکر می‌کنند از پیروزی‌اش غرور ملی‌ام شکوفا نمی‌شود؟ چرا فقط حرف این دوره جایزه اندرسن است و دوره‌های قبل‌تر نادیده گرفته می‌شود؟ با اینکه دوره‌های قبل تر بسیار نقدپذیرتر از دوره اخیر است. با این حال حرف من کلی‌تر از این دوره و آن دوره است. رویه‌ای که این سال‌ها برای انتخاب کاندیداهای اندرسن و همین طور آسترید لیندگرن و ایضاً جوایز داخلی اتخاذ شده بخردانه نبوده است. ساز و کارش مشخص نبوده اگر هم بوده اطلاع رسانی نشده که نویسنده‌ها بدانند چگونه کسی یا کسانی که کارنامه ادبی درخشانی ندارند و آثارشان یا مناسب کودکان نیست یا خام دستانه است کاندیدا می‌شوند.

اگر مبنای سوالم را بعد از انقلاب بگیرم، بگویید چرا از سال ۵۸ تا ۹۶ که حدوداً ۲۰ دوره جایزه اندرسن اعطا شده سهم معرفی نویسنده‌های ایرانی فقط پنج دوره بوده؟ (دوره‌هایی را که یک کاندیدا دوبار معرفی شده در نظر نگرفته‌ام) اگر این، خست در معرفی کاندیدا و فرصت‌سوزی نیست پس چیست؟ فرصت‌هایی برای ادبیات کودکان و نوجوانان و شناخته شدن نویسندگان در اندازه‌های جهانی. دقیقاً معلوم نیست این فرصت‌ها چرا از دست رفته است. بگویید چرا ایمیل من پر از درددل و اعتراض نویسندگانی است که به من دستخوش می‌گویند که در نامه سرگشاده قبل، حرف دلشان را زده‌ام اما کسی صدایش در نمی‌آید برای اعتراض علنی؟ همه حاشیه امن می‌خواهند. یک قربانی که برایش پیام بگذارند: «جانا سخن از زبان ما می‌گویی» و همین را هم بعد از مدتی از پیام رسانشان حذف کنند مبادا جایی درز پیدا کند. گذشته از هرچیز، این پیام‌های پنهان نشان نمی‌دهد چه دل پری دارند این جماعت؟! نشان نمی‌دهد مافیایی در ادبیات کودک است که نویسنده‌ها را اینقدر محتاط کرده؟ نشان نمی‌دهد شورای کتاب کودک باید تیمی از خودشان را مأمور تحقیق و تفحص کند و ببیند ایراد کار کجاست؟ در کشورهای دیگر هم اینقدر نویسنده‌ها به روند انتخاب و معرفی کاندیدای جایزه اندرسن و استرید لیندگرن معترض‌اند؟ توجه کنید که گفته‌ام «روند» نگفته‌ام مرادی کرمانی، حسن‌زاده و دیگران. «رسیدن به چنین درک و سطحی» اینقدر سخت است؟

نویسنده‌ کودکی که حرف از عدالت و فرصت برابر نزند چگونه باعث تعالی کودکان می‌شود؟ این چماق «چون خودت کاندیدا نشده‌ای ...» را از روی سر کسی که اعتراض می‌کند، بردارید. مگر شاملوی افتخارآفرین ما جایزه نوبل گرفت؟ حالا اسم شاملو زنده نیست؟ مردم شعرهایش را با جان و دل نمی‌خوانند؟ تولستوی و داستایفسکی نوبل ادبیات گرفته‌اند که اینهمه در ادبیات ماندگارند؟ جایزه‌ها حاشیه‌اند؛ ۹۹ درصد نوشتن است و یک درصد جایزه. برای همان یک درصد، چماقتان را نرم‌تر بر سر اعتراض کننده‌ای که من باشم فرود بیاورید.

سنگ بنایی که به غلط گذاشته شود نه تنها باعث همدلی نمی‌شود بلکه باعث تفرقه بیشتر و کینه‌های پنهانی می‌شود. به تبریک گفتن‌ها و بادکنک هوا کردن‌ها و فریاد شوق کشیدن‌ها نگاه نکنید. نویسنده‌ها دل پری دارند و جرأتی اندک برای اعتراض. هر کاندیدایی از طرف هر نهادی معرفی شود باید شفاف سازی شود و مزایای انتخاب این و انتخاب نکردن آن، یک به یک شمرده شود تا کاندیدا روی نفرت پنهان دیگران شادمانه نرقصد. نهادهای مرتبط با کتاب کودک قدرتشان را از وجود نویسنده‌ها و تصویرگران می‌گیرند و باید دست کم به این دو گروه پاسخگو باشند. خدا را چه دیدید! شاید در این بحث‌ها ثابت شود که عملکرد شورای کتاب کودک و هر نهاد دیگری که در نامه پیشین نام برده‌ام، مناسب، به حق و به جا بوده است.

مرا به سکوت دعوت نکنید، برایم تعیین تکلیف نکنید که یا همدل باشم یا سکوت کنم. من خودم تعیین می‌کنم چه کاری مناسب است با این حال در سال‌های گذشته سکوت کردن راه و رسم من و همه نویسنده‌ها بوده است. غرور داشته‌ایم و احترام ایرانی بودنمان را نگه داشته‌ایم و حتی یک بار هم به ذهنمان نرسید نامه‌ای به IBBY international بنویسیم و دست کم خواهان توجه بیشتر آن نهاد به عملکرد نماینده ایرانی‌اش باشیم؟ به هر حال هر نمایندگی‌ای در هر زمینه‌ای هر چقدر هم قدمت داشته باشد با اعتراض افراد مرتبط و حتی غیرمرتبط آسیب‌پذیر می‌شود. حق نوشتن چنین نامه‌ای را هم نداشته‌ایم؟ (فکرش را بکنید اگر فیفا و چهره‌های جهانی و مؤثر ورزشی نبودند همین جایگاه اندک را هم به خانم‌های تماشاچی در بازی اخیر فوتبال نمی‌دادند.) پس مرا دعوت به سکوت نکنید. سکوت رویه همه نویسنده‌ها در چهل سال گذشته بوده است: سکوت از سر ترس برای از دست ندادن همین موقعیت لرزان و به ظاهر امن، سکوت از سر مناعت طبع، سکوت و انتظار برای بهبود اوضاع. سکوت برای درهم نشکستن خانه‌شان که سخت شیشه‌ای است. حالا یک اعتراض کم رنگ را تاب نمی‌آورید؟

به من بگویید بلند شو. بگویید اعتراض کن. خشنود باشید که در این وانفسای زندگی و رنج‌ها و خطرهایی که متوجه ایرانمان است هنوز اندک نشاطی برای اعتراضی کوچک مانده است. موضوع را تا حد این کاندیدا و آن کاندیدا پایین نیاورید. من هم موضوع را تنزل نمی‌دهم و سؤال نمی‌کنم اگر در سال‌های پیش بعضی از دوستان کاندیدای اندرسن نبودند باز هم همدل بودند و دعوت به سکوت می‌کردند؟ خانم دولت‌آبادی بسیار اندرز گرانمایه‌ای داشته‌اند که گفته‌اند «هرگز دنبال جایزه نرو بگذار جایزه دنبال تو بیاید» اما بعضی از دوستان که اسمشان در لیست کاندیداهای سال‌های قبل اندرسن است چقدر ایستادند و کاندیداتوری اندرسن به سراغشان آمد؟

البته که جایزه مهم نیست. دست کم برای بسیاری از نویسنده‌های نسل من دیگر مهم نیست. اما پیام ما به کودکان چیست و پیام کسانی مثل صمد بهرنگی چه بود؟ پیام صمد بهرنگی به کودکان چه بود که با تمام وجود قصه‌هایش را دست به دست می‌کردند و می‌کنند اما کتاب‌های ما به زور و ضرب خرید وزارت ارشاد و رانت‌خواری و بازی‌های دوستانه و نان به هم قرض دادن‌ها، به سختی به چاپ‌های مکرر می‌رسد! صمد بهرنگی همرنگ قصه‌هایش بود و ما همرنگ هزار چیز هستیم. صمد بهرنگی کودکان را تشویق می‌کرد اعتراض کنند ما به نویسنده‌ها می‌گوییم ساکت باش و قند توی دلت آب شود از رویه‌ای که هر سال ناجوانمردانه نویسنده‌ها و تصویرگرهای واجد شرایط را ناامید می‌کند. اگر قرار است کودکانمان را با کتاب به خواب ببریم و نویسنده‌هایمان را با چماق «یا همدلی یا سکوت» وادار به انتخاب یکی از این دو کنیم، که کرده‌ایم، فاتحه ادبیات کودکان خوانده شده است.

بسیار خب... حالا که دوستان اصرار دارند، سکوت می‌کنم. اما بگذارید قبل از سکوت فرمایشی، این را هم به نویسنده‌های جوان بگویم دست بالای دست بسیار است. تا فرصت برابر به نویسنده‌ها داده نشود تا همه به یک چشم دیده نشوند، تا ریاکار و ریاکاری طرد نشود، آنکه آسیب می‌بیند آنکه قربانی می‌شود خود شمایید که باید یک عمر دست به عصا و ذلیلانه رفتار کنید برای روز مبادا و تازه معلوم نیست کسانی گوی سبقت را در ریاکاری از شما نربایند! واین نه فقط برای جایزه اندرسن بلکه برای هر جایزه خارجی و داخلی صدق می‌کند.

تا جایی که قلم من برای رساندن منظورم توانا بود حرفم را زدم. فکر می‌کنم واضح حرف زده‌ام؛ نخست، شفافیت در انتخاب کاندیدا برای هر جایزه داخلی و خارجی و دوم پرهیز از انحصارطلبی. آن هم نه برای خودم که از هرگونه جایزه‌ای در زمینه ادبیات کودک که منشأ انتخابش ایران باشد بیزارم.

تمام حرف‌های من همین‌هایی است که گفتم و بعد از این هر جواب و حرفی که بشنوم کل کل کردن‌های بی‌فایده و بچه‌گانه است. برای من این بحث تمام شده و به هیچ نامه سرگشاده و سربسته‌ای جواب نخواهم داد. با احترام به ساحت نویسندگان کودک و نوجوان که اگر قرار باشد پرچمدار صفات پسندیده نباشند شغل‌های دیگر برایشان آب و نان‌دارتر است!

گونه خبر: خبرهای فرهنگ و آموزشکلیدواژه: فریبا کلهرمحمدهادی محمدیIBBYشورای کتاب کودکجایزه هانس کریستین اندرسنمنبع: وب سایت ایبنالینک کوتاه: https://ketabak.org/xp7yh

پشتیبانی پاتریشیا آلدانا از برنامه «با من بخوان»

تازه‌های کتابک - د., ۱۱/۱۲/۲۰۱۸ - ۱۶:۰۲

پاتریشیا آلدانا، رئیس صندوق کودکان در بحران در دفتر بین‌المللی کتاب برای نسل جوان (IBBY)، در پیامی، پشتیبانی خود را از برنامه «با من بخوان» و آموزگاران و کتابداران این برنامه اعلام کرد.

پاتریشیا آلدانا، بنیان‌گذار یکی از مهم‌ترین و برجسته‌ترین ناشران کتاب کودک کانادا به نام گراند وود، بنیان‌گذار کمپین ملی خواندن، رئیس پیشین دفتر بین‌المللی کتاب برای نسل جوان و رئیس پیشین هیات داوران جایزه هانس کریستین اندرسن است.

پیام پاتریشیا آلدانا به برنامه «با من بخوان»

دوستان گرامی

با وجودی که ما در فاصله‌ دوری از یک‌دیگر زندگی می‌کنیم، شما در ایران و من در کانادا، همه‌ ما به آن‌چه بر کودکان و نوجوانان جامعه‌مان می‌گذرد اهمیت بسیاری می‌دهیم – به‌ویژه گروهی که از هر گونه فقر، انزوا یا بدرفتاری رنج می‌برند.

به نظر می‌رسد کاری که شما انجام می‌دهید یکی از بهترین کارهایی باشد که در سطح جهان برای کودکان انجام می‌پذیرد. شما به آن‌ها فرصتی برای زندگی کردن می‌دهید، یک زندگی غنی و سرشار که در آن فرصت انتخاب کردن دارند که در آن می‌توانند به دیگران یاری برسانند. هیچ موهبتی برای یک کودک فراتر از این نیست که بتواند فرد کتابخوان شود، به کتاب‌ عشق بورزد و بخت آن را بیابد که به بهترین کتاب‌ها دسترسی داشته باشد؛ و این کاری است که شما انجام می‌دهید، کاری است که شما به‌خوبی انجام می‌دهید.

آرزو دارم روزی بتوانم به آن‌جا بیایم تا شما و جایی را که در آن زندگی می‌کنید ببینم و از شما بیاموزم.

پاتریشیا آلدانا

 

September 2018
Dear Friends,

Though we live so far apart, you in Iran and me in Canada, we both care very much about what happens to children and young people in our societies—especially those who suffer from poverty, isolation or mistreatment of any kind.‎

It seems to me that what you are doing is some of the best work in the world helping children.‎  You are giving them a chance to live full, rich lives in which they can make choices and themselves work to help others.‎  There is no greater gift to a child than becoming a reader who loves books and is lucky enough to be given the very best books.‎  And that is what you are doing.‎  And doing so well.‎

I wish so much I could come and see you where you live and to learn from you.‎  Sadly, the world is so difficult right now it isn’t possible this year.‎  But I hope so much that it will be some day.‎

Meanwhile maybe this power point about IBBY’s work around the world with children in crisis might make you see that you are part of a world-wide community who cares about children as we do.‎  And you should know that your work serves as an example to them.‎

Best wishes,

Patricia Aldana

 

 

 

گونه خبر: خبرهای ترویج خواندن و ادبیات کودکانخبرهای با من بخوانکلیدواژه: پاتریشیا آلدانابا من بخوانترویج کتابترویج کتابخوانیترویج خواندنادبیات کودکانکتاب کودکدفتر بین المللی کتاب برای نسل جوانلینک کوتاه: https://ketabak.org/gu09u

کتابخانه‌ های کودک‌ محور با من بخوان

تازه‌های آموزک - د., ۱۱/۱۲/۲۰۱۸ - ۱۴:۳۳
کتابخانه‌ های کودک‌ محور با من بخوان

هر چند آمار دقیقی از سرانه کتاب‌خوانی کودکان و نوجوانان در کشورمان در درست نیست اما همگی به یقین می‌دانیم که این آمار بسیار پایین است. یافتن ریشه‌های آن نیز شاید دشوار نباشد: نبود فرهنگ کتاب‌خوانی در خانواده‌ها، ابزار و رسانه‌های سرگرم‌کننده جایگزین کتاب، مشکلات سیستم آموزشی و ارزش دادن بیش از اندازه به نمره و تشویق کودکان از سوی خانواده‌ها برای درس خواندن، نچشیدن لذت خواندن از کودکی و ... و ... و... اما اگر بخواهیم به بررسی همین مشکل در مناطق محروم بپردازیم، نخستین پاسخ دسترسی نداشتن کودکان به کتاب‌های باکیفیت است. چگونه می‌توان از کودکی که در زندگی‌اش جز کتاب‌های درسی کتاب دیگری ندیده، انتظار داشت به کتاب‌خوانی علاقه‌مند باشد؟!

ادامه مطلب

کتابخانه سیار رفتگران آنکارا برای مدارس دورافتاده

تازه‌های کتابک - ی., ۱۱/۱۱/۲۰۱۸ - ۱۷:۵۶
نویسنده: شبنم عیوضی

رفتگران آنکارا ترکیه یک ماشین جمع‌آوری زباله‌ را به کتابخانه سیار منحصر به فردی تبدیل کرده‌اند تا کودکان را به خواندن کتاب علاقه‌مند کنند.

این کتابخانه سیار، ماشین جمع‌آوری زباله‌ای است که به کتابخانه تبدیل شده است و از روزهای آخر نوامبر به مدارس دورافتاده استان آنکارا خدمات ارائه خواهد کرد.

این طرح در ادامه پویش جمع‌آوری کتاب از میان زباله اجرا می‌شود. زمستان سال گذشته رفتگران آنکارا تصمیم گرفتند که کتاب‌هایی را که مردم دور می‌ریزند برای همکاران و خانواده‌هایشان جمع کنند. هم اکنون با گذشت یک سال آن‌ها موفق شده‌اند ۹۰۰۰ جلد کتاب جمع‌آوری کنند و به گروه بزرگی خدمات ارائه دهند. بخشی از این مجموعه نیز شامل کتاب‌های اهدایی است که نشان می‌دهد افراد بیشتری به این پویش علاقمند شده‌اند. این کتاب‌ها در محلی که قبلا کارخانه آجرسازی بوده و اکنون تبدیل به کتابخانه شده است نگه‌داری می‌شوند و هر روز ده‌ها نفر برای امانت گرفتن کتاب به آنجا مراجعه می‌کنند.

 

در حال حاضر کتابخانه سیار با ۲۰۰۰ کتاب مجهز شده است که در ماه‌های آینده ۱۰۰۰ کتاب دیگر به این مجموعه اضافه خواهد شد. در قسمت بالای این کتابخانه سیار محلی برای خواندن و صحبت کردن کودکان طراحی شده است. بیشتر کتاب‌های این کتابخانه برای کودکان ۶ تا ۱۰ سال مناسب است اما برای کودکان بزرگتر هم کتاب‌هایی از ادبیات کلاسیک دنیا و رمان دارد. گردانندگان این کتابخانه امیدوار هستند که کودکان از خواندن این کتاب‌ها لذت ببرند و به خواندن علاقمند شوند. مدیر طرح می‌گوید: «از حالا از بعضی از مدارس پیغام داریم‌ که منتظر آمدن کتابخانه سیار به مدرسه‌شان هستند.»

آنکارا بزرگترین استان کشور ترکیه با ۵٫۵ میلیون جمعیت است ولی همه مدرسه‌های این استان بزرگ کتابخانه ندارند یا کتابخانه‌ای عمومی نزدیک آن‌ها وجود ندارد تا کودکان از آن بهره‌مند شوند. شهرداری امیدوار است که این برنامه کودکانی را که بیشتر به بازی‌های کامپیوتری علاقه‌مند هستند به کتاب خواندن تشویق کند و سبب شود که کودکان دنیای جادویی کتاب‌ها را کشف کنند.

 

 

گونه خبر: خبرهای فرهنگ و آموزشکلیدواژه: کودکان و کتابخانهکتابخانه مدارسکودکان و خواندنکتابخانه سیارمنبع: Turkish garbage collectors create bookmobile to instill reading passion in children لینک کوتاه: https://ketabak.org/5z3ab

کارگاه پایان دادن به سوء تغذیه کودکان و نوجوانان در هفته ترویج علم

تازه‌های کتابک - ی., ۱۱/۱۱/۲۰۱۸ - ۱۷:۰۲
نویسنده: گروه خبر کتابک

کارگاه پایان دادن به سوء تغذیه کودکان و نوجوانان چهارشنبه ۲۳ آبان ماه با حضور کارشناسان آموزش از موسسه پژوهشی کودکان دنیا و آوا رحمانیان کارشناس سلامت جامعه برگزار خواهد شد.

نسرین ایرانمنش، نغمه لیمویی و باران یوسفی به عنوان کارشناس آموزش از موسسه پژوهشی کودکان دنیا در این کارگاه حضور خواهند داشت.
 کارگاه پایان دادن به سوء تغذیه کودکان و نوجوانان یکی از برنامه‌های هفته ترویج علم۱۳۹۷ است که انجمن ترویج علم ایران برگزار می‌کند.
کارگاه پایان دادن به سوء تغذیه کودکان و نوجوانان از۹:۳۰ الی ۱۱:۳۰ در نگارستان شهر در بوستان گفتگو برگزار خواهد شد.

نشانی: گیشا، خیابان پیروزی شرقی، بوستان گفتگو، نگارستان شهر

 

کلیدواژه: کارگاه پایان دادن به سوء تغذیه کودکان و نوجوانانهفته ترویج علمکودکان و تغذیهکودکان و سلامتمنبع: کارگاه پایان دادن به سوء تغذیه کودکان و نوجوانانلینک کوتاه: https://ketabak.org/132ft

پاسخ محمدهادی محمدی به یادداشت فریبا کلهر درباره جایزه هانس کریستین اندرسن

تازه‌های کتابک - ش., ۱۱/۱۰/۲۰۱۸ - ۲۱:۳۴

واکنش محمدهادی محمدی به یادداشت فریبا کلهر

 فریبا کلهر در یک خودنوشت که در ایبنا منتشر شده، به شرح ماجرایی پرداخته است که در آن به موسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان بارها اشاره شده است. من به ایشان گفتم که همه این مواردی که درباره موسسه مطرح کرده‌اید بی‌اساس است. و البته ایشان گفتند این را به حساب کودکانه‌نویسی من بگذارید. این هم سبکی از انتشار اطلاعات نادرست و سپس رفتن در زیر قبای کودکان است. هنگامی که کسی نادرست سخن می‌گوید باید شهامت آن‌را داشته باشد که پوزش بخواهد و درست آن را بیان کند.

البته ایشان در این خودنوشت تنها به نادرست نام موسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان را نبرده است و جابجا سخنانی را برزبان رانده است که نادرست است. از جمله می‌گویند: «برای کسانی که نمی‌دانند موضوع چیست بگویم که جایزه اندرسن هر دو سال یک بار به فردی که عمرش را به نوشتن و تلاش برای بهبود زندگی کودکان گذرانده اهدا می‌شود و البته جزئیات مهم‌تری هم هست که بماند. ایران از طریق شورای کتاب کودک هر دوسال یک بار کاندیدایی را به IBBY معرفی کرده است. معرفی کاندیدا از ایران در انحصار شورای کتاب کودک بوده است. اما شنیده‌ایم که دیگر از انحصار شورای کتاب خارج شده است و کانون پرورش فکری، انجمن نویسندگان کودک و موسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان می‌توانند کاندیداهای خودشان را معرفی کنند.»

کسی که در کارنامه خود سی سال تجربه نوشتن دارد، در این اندازه نباید اطلاعات نادرست ارائه دهد. شورای کتاب کودک به عنوان دفتر ملی ایبی به هیچ وجه اجازه ندارد که موضوع نامزد کردن نویسندگان یا تصویرگران را با نهادها و موسسه‌های دیگر مانند کانون یا انجمن نویسندگان کودک و نوجوان یا موسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان سهیم شود. این حق انحصاری شورای کتاب کودک است و موظف است که از این حق به خوبی و درستی و در چارچوب ضوابط اخلاقی پاسداری کند.

اما در مورد نکته مهم‌تر که نهادهای دیگر به مشارکت برای نامزد کردن یا نامزدسازی برای جایزه‌های جهانی پرداخته‌اند، باید بگویم که به هیچ وجه موسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان در این امور مشارکت نداشته است. نخست به سبب ماهیت خود که موسسه‌ای پژوهشی و ترویجی است. اگر در مورد جایزه آسترید لیندگرن هم نامزد معرفی می‌کند، به سبب این که عضو بدنه نامزدکننده این جایزه شناخت شده است و بدون مشورت با سازمان‌های دیگر، برپایه نگاه کارشناسی خود این کار را انجام می‌دهد.

و در پایان هنگامی که دوستان و همکاران ما به عنوان نامزد دراین جایزه‌ها معرفی می‌شوند به جای اظهار تأسف یا تألم برای این که چرا من یا ما انتخاب نشده‌ایم، بهتر است اگر همراه و همدل نیستیم، دست‌کم سکوت کنیم. ما نویسندگان کودکان این سرزمین هستیم. اگر فراموش کنیم که برای جایزه نمی‌نویسیم، و تنها برای کودکان می‌نویسیم، آن گاه همه چارچوب اخلاقی که بر مبنای آن کار می‌کنیم فرو می‌ریزد.

این را به همه دوستان و همکاران می‌گویم. اکنون که کسانی مانند «هوشنگ مرادی کرمانی» و «فرهاد حسن‌زاده» نامزد این جایزه‌ها هستند، بهتر است ما هم در کنار آن‌ها و همدل با آن‌ها باشیم، اگر آن‌ها جایزه بگیرند، انگار همه ما گرفته‌ایم. رسیدن به چنین درک و سطحی البته کمی از خودگذشتگی و همدلی می‌خواهد. روزگاری «پروین دولت آبادی» شاعر بلندآوازه و اخلاق گرای کودکان این سرزمین به شخص من گفت: «در کار نویسندگی هرگز سراغ شهرت نرو، بگذار شهرت به سوی تو بیاید، هرگز به سوی جایزه نرو، بگذار که جایزه به سوی تو بیاید!» امید که همه ما نویسندگان و پدیدآورندگان این اصل اساسی را آموزه و آویزه ذهنمان داشته باشیم.

یادداشت فریبا کلهر 

گونه خبر: خبرهای فرهنگ و آموزشکلیدواژه: محمدهادی محمدیفریبا کلهرIBBYشورای کتاب کودکجایزه هانس کریستین اندرسنمنبع: وب سایت ایبنالینک کوتاه: https://ketabak.org/ja71g

کتاب زندگی و آثار جبار باغچه بان، آغازگر تئاتر کودک و نوجوان در ایران بررسی می‌شود

تازه‌های کتابک - ش., ۱۱/۱۰/۲۰۱۸ - ۱۹:۵۴
نویسنده: شبنم عیوضی

نشست معرفی و بررسی کتاب «زندگی و آثار جبار باغچه بان، آغازگر تئاتر کودک و نوجوان در ایران» نوشته منوچهر اکبرلو برگزار می‌شود.

نشست معرفی و بررسی کتاب «زندگی و آثار جبار باغچه بان، آغازگر تئاتر کودک و نوجوان در ایران» به کوشش منوچهر اکبرلو، با حضور نویسنده کتاب و اردشیر صالح پور و راضیه قلی پور، دوشنبه ۲۱ آبان ۱۳۹۷ از ساعت ۱۶ تا ۱۸ در سرای اهل قلم برگزار می‌شود.

کتاب «زندگی و آثار جبار باغچه بان، آغازگر تئاتر کودک و نوجوان در ایران» شامل پنج مقاله درباره باغچه‌بان و متن هفت نمایشنامه معروف باغچه‌بان است.

جبار باغچه بان از پيشگامان آموزش و پرورش نو ابتدايی و پیش‌دبستان ايران به تئاتر بسیار علاقه داشت. او انجمن تئاتر تبریز را تاسیس کرد و نمایشنامه‌هایی برای بزرگسالان و کودکان نوشت. «خر خر»، «گرگ و چوپان»، «پیر و ترب» و «خانم خزوک» از نمایشنامه‌های او برای کودکان است.

در مقدمه شهرام کرمی دبیر بیست و سومین جشنواره بین‌المللی تئاتر کودک و نوجوان بر این کتاب آمده است که باغچه‌بان اولین تئاتر کودک را در سال ۱۲۹۸ خورشیدی روی صحنه برد که اکنون یکصد سال از آن می‌گذرد.

نشانی: تهران، خیابان انقلاب، خیابان فلسطین جنوبی، کوچه خواجه نصیر، پلاک۲، سرای اهل قلم

گونه خبر: خبرهای فرهنگ و آموزشدر شهر چه خبرکلیدواژه: جبار باغچه بانکودک و آموزش خلاقکودک و تئاترنمایش کودکلینک کوتاه: https://ketabak.org/7s0k6

چهارمین فراخوان اهدای اسباب‌بازی به بیمارستان‌های کودک منتشر شد

تازه‌های کتابک - ش., ۱۱/۱۰/۲۰۱۸ - ۱۶:۱۶
نویسنده: گروه خبر کتابک

چهارمین فراخوان اهدای اسباب‌بازی برای تجهیز اتاق بازی بیمارستان‌های کودک منتشر شد.

براساس چهارمین فراخوان اهدای اسباب‌بازی کودکان و بزرگسالان می‌توانند اسباب‌بازی‌های نو یا سالم خود را در روزهای برگزاری چهارمین جشنواره ملی اسباب‌بازی کانون پرورش فکری، به بیمارستان‌ها اهدا کنند.

گروه «سلامت و هنر» همچون سه دوره‌ قبل با حضور در غرفه، هدایای نقدی و غیرنقدی را دریافت خواهند کرد.
گروه «سلامت و هنر» یک گروه بین‌المللی است که هدف آن سلامت روان کودکان بیمار است. گروه «سلامت و هنر» که برگزارکننده مسابقه‌ بین‌المللی نقاشی برای کودکان بیمار است، در نخستین دوره‌ جشنواره ملی اسباب‌بازی با هدف توجه بیش‌تر به کودکان بیمارستانی فراخوانی را منتشر کرد. در این فراخوان ضرورت توجه به ابعاد روانی کودکان عنوان و به تاسیس اتاق‌های بازی در بیمارستان‌ها تاکید شده بود. پس از انتشار این فراخوان و در دور نخست، اقلام زیادی مشتمل بر اسباب‌بازی و لوازم آموزشی گردآوری شد. با توجه به استقبال عموم گروه سلامت و هنر در سال دوم و سوم برگزاری جشنواره نیز حضور داشت و چهارمین جشنواره ملی اسباب‌بازی کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان نیز میزبان این گروه فرهنگی هنری است.

در گزارش‌های پیشین این گروه و در سایت گروه سلامت و هنر درج شده است که با توجه به حجم اقلام دریافتی این امکان فراهم ‌آمده که پس از تجهیز بیمارستان‌های کودکان، بخش‌های کودک دیگر بیمارستان‌ها نیز تجهیز شوند و سایر اقلام به شعب بهزیستی و انجمن‌های مرتبط با کودکان کار اختصاص داده شود.

خیران، خانواده‌ها و کودکان و نوجوانان می‌توانند در تاریخ ۲۶ تا ۳۰ آبان از ساعت ۹ تا ۱۹ ضمن بازدید از جشنواره اسباب‌بازی در این امر فرهنگی شرکت کنند.
جشنواره ملی اسباب‌بازی همه ساله در مرکز آفرینش‌های فرهنگی هنری کانون ‍پرورش فکری کودکان و نوجوانان واقع در خیابان حجاب تهران برگزار می‌شود.

 

گونه خبر: در شهر چه خبرکلیدواژه: کودک بیمار و اسباب بازیکودک بیمار و بازیبیمارستان کودکجشنواره ملی اسباب‌بازی کانون پرورش فکریمنبع: فراخوانی برای اهدای اسباب‌بازی به بیمارستان‌های کودک لینک کوتاه: https://ketabak.org/z96qj

رونمایی فهرست ۲۶ و ۲۷ لاک پشت پرنده

تازه‌های کتابک - ش., ۱۱/۱۰/۲۰۱۸ - ۱۵:۲۲
نویسنده: شبنم عیوضی

مراسم رونمایی فهرست ۲۶ و ۲۷ لاک پشت پرنده دوشنبه ۲۱ آبان ۱۳۹۷ در فروشگاه مرکزی شهر کتاب برگزار می‌شود.

فهرست ۲۶ و ۲۷ لاک پشت پرنده شامل بهترین کتاب‌های کودک و نوجوان منتشر شده در تابستان و پاییز ۱۳۹۶ است. این مراسم با حضور نویسندگان، مترجمان و تصویرگران برگزار می‌شود و شامل با برنامه‌های ویژه برای کودکان و گفت‌و گو با پدیدآورندگان کتاب‌هاست.
لاک‌پشت پرنده فهرستی است از کتاب‌های برتر هر فصل که بر اساس معیارهایی مانند احترام به تفاوت‌های فردی کودکان، احترام به ارزش‌های بشری، نوآوری در زبان فارسی و کمک به گسترش و پویایی آن و پیوند با پیشینه‌ ادبی، امکان فراتر رفتن از سنت‌های ادبی و گشودن افق‌های تازه انتخاب می‌شود.

زمان برگزاری: دوشنبه ۲۱ آبان، ساعت ۱۷
نشانی: خیابان شریعتی، نبش کوچه کلاته، شماره ۷۶۵، فروشگاه مرکزی شهر کتاب

گونه خبر: در شهر چه خبرکلیدواژه: فهرست ۲۶ و ۲۷ لاک پشت پرندهفهرست کتاب کودکفهرست لاک پشت پرندهلینک کوتاه: https://ketabak.org/jn68v

اندر ماجرای جایزه اندرسن و نویسنده‌هایی که به سادگی بازی می‌خورند

تازه‌های کتابک - س., ۱۱/۰۶/۲۰۱۸ - ۲۱:۴۶

دلمان را به فهرست‌های ناقصی که بی‌عدالتی را فریاد می‌زنند خوش نکنیم

فریبا کلهر، نویسنده کودک و نوجوان، طی نامه سرگشاده‌ای اعتراض خود را نسبت به روند انتخاب نامزدهای جایزه هانس کریستین اندرسن در ایران اعلام کرده است که در ادامه می‌خوانید.

زندگی شیرین بود و قلمم روان و نویسا که دوستی پیام داد و پرسید آیا موافق این فهرست ۱۰ نفره کاندیداهای پیشنهادی برای جایزه‌های جهانی هستی؟ پرسید وقتی باید منتظر اعلام کاندیدا شدنت برای جایزه اندرسن و آسترید لیندگرن باشی و اسمت را در فهرستی ۱۰ نفره می‌بینی، حالت بد نمی‌شود؟

می‌دانستم از چه چیز حرف می‌زند. جسته و گریخته شنیده بودم قرار است چهار نهاد دست اندرکار ادبیات کودک و نوجوان فهرست‌هایی شامل ۱۰ نفر از نویسندگان ارائه بدهند و در جلسه‌ای که برگزار می‌شود به توافق برسند و لیست نهایی را به وزارت ارشاد تحویل بدهند. می‌دانستم قرار است ارشاد پنج نفر از ۱۰ نفر را انتخاب کند و هزینه ترجمه کتاب‌ها و زندگی‌نامه و تبلیغات و... را بدهد. به دوست نویسنده‌ام جواب دادم معلوم است که خشنود نیستم و برایش مفصل حرف زدم.

از گروه کوچکی حرف زدم که نیرومندی‌اش را از زد و بند و دوست بازی و لابی‌گری به دست آورده و حالا شده همه کاره ادبیات کودک. گروهی که عده‌ای سیاست‌باز بین‌شان هست و عده‌ای ناتوان از خلق اثر و به ناچار کینه‌ورز نسبت به آنان که خلاق‌اند و ذائقه ادبی جامعه را سمت و سو می‌دهند. این همه سال سکوت کردیم و فقط تماشاگر بازی این عده بودیم. گذاشتیم تصمیم بگیرند؛ گذاشتیم رشد بادکنکی داشته باشند و حالا بار دیگر ترفندی درکار است. جنجالی در سطح و نه تکاپویی برای بهتر شدن اوضاع ادبیات کودک. به دوستم گفتم این پروژه‌ای است که از حدود ۲۰ سال پیش کلیدش زده شده. همان زمان که نام عده‌ای در فهرست ۲۰ نویسنده برگزیده ادبیات کودک دهه ۶۰ و ۷۰ قرار گرفت و به آن‌ها نشان ماه داده شد و تعدادی هم به ناحق حذف شدند.

منِ کودکانه‌نویس سیاست نمی‌دانم و ۲۰ سال پیش هم به انتخاب نویسندگان برگزیده دو دهه اعتراض کردم، هر چند خودم هم در فهرست بودم. اما سیاست بازهای قلم به دست، ساکتم کردند و گفتند اشتباهاتی شده و جبران می‌کنیم. چیزی جبران نشد. کسی عذرخواهی نکرد و حتی توضیح ندادند چرا اسم فلان نویسنده تازه کار در فهرست ۲۰ نویسنده هست و نام کسانی دیگر نیست. آن‌ها سیاست‌باز بودند و با قول‌های واهی ساکتم کردند. و حالافهرست ۱۰ نفره برای کاندیداتوری جایزه اندرسن و دیگر جایزه‌های بین‌المللی! به دوستم که هی سؤال می‌کرد و می‌خواست بداند چرا نویسنده‌ها ساکت‌اند و منتظرند چه کسی حرکت و یا اعتراض کند؟ گفتم من اعتراض می‌کنم. من حرفم را بلند می‌زنم. چیزهای زیادی برای از دست دادن دارم. با این حال به این که قرار است چه کسی بالا برود و چه کسی پایین کشیده شود اعتراض می‌کنم.

هنوز نویسندگان با سابقه‌تر ادبیات کودک آنقدر پیر و نافهم نشده‌اند که ندانند در پس این بازی جدید که برای انتخاب کاندیداها در جریان است چه رازی و یا رازهایی پنهان است.

برای کسانی که نمی‌دانند موضوع چیست بگویم که جایزه اندرسن هر دو سال یک بار به فردی که عمرش را به نوشتن و تلاش برای بهبود زندگی کودکان گذرانده اهدا می‌شود و البته جزئیات مهم‌تری هم هست که بماند. ایران از طریق شورای کتاب کودک هر دوسال یک بار کاندیدایی را به IBBY معرفی کرده است. معرفی کاندیدا از ایران در انحصار شورای کتاب کودک بوده است. اما شنیده‌ایم که دیگر از انحصار شورای کتاب خارج شده است و کانون پرورش فکری، انجمن نویسندگان کودک و موسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان می‌توانند کاندیداهای خودشان را معرفی کنند. این روزها چهار نهاد نامبرده فهرست ۱۰ نفره کاندیداهایشان را اعلام کرده‌اند. اسم‌های مشترک از هر چهار فهرست استخراج شده و حالا قرار است این فهرست نهایی به وزارت ارشاد فرستاده شود تا ارشاد پنج نفر را انتخاب و هزینه ترجمه و معرفی و برندسازی و تبلیغاتشان را پرداخت کند. آیا همه این کارها برای گرفتن بودجه از وزارت ارشاد است؟ در این صورت تصمیم گیرنده‌های وزارت ارشاد چه کسانی هستند و آیا امکان نفوذ در تصمیم ارشاد با لابی وجود ندارد؟ و بر فرض که انتخاب کاندیداها سلامت باشد آیا وزارت ارشاد با قبول کردن هزینه‌ها انتظار تأثیر گذاشتن روی انتخاب افراد و سمت و سو دادن به انتخابات را ندارد؟ چه تضمینی هست که حجاب من و صورت بی‌ریش نویسنده‌ای دیگر ملاک انتخاب شدن یا نشدن نباشد؟ چه تضمینی هست که مشاور یا مشاوران ارشاد حب و بغض شخصی نداشته باشند و به منافع کوتاه مدت و بلند مدت خود برای کاندیداتوری فکر نکنند؟

اما مهم‌تر از این بخش حرف‌هایم، نفس انجام تهیه فهرست است. سال‌هاست که شورای کتاب کودک کاندیدایش را به IBBY معرفی کرده است. ابایی ندارم که بگویم نویسندگانی با برنامه‌ریزی دقیق قدم به قدم خودشان را به شورا نزدیک و در بخش‌های مختلف آن نفوذ کرده‌اند. آن هم برای روزی که شورا آن‌ها را برای دور بعد جایزه اندرسن معرفی کند. بله، هرکس نان زرنگی‌اش را می‌خورد. اما از این به بعد نویسنده خواهان کاندیداتوری چه باید بکند؟ باید مجیز چهار پنج نهاد را بگوید... باید دست به عصا راه برود... باید حرفی نزند که به یکی از این نهادها بربخورد... باید مطیع باشد و با لبخندی ریاکارانه خودش را تا کاندیداتوری بالا بکشد. اینجاست که می‌گویم ای کاش معرفی کاندیدا در انحصار شورای کتاب کودک باقی می‌ماند چون فساد و دورویی کمتر همه گیر می‌شد و تکلیف نویسنده‌ها مشخص‌تر بود و می‌دانست با چه کسانی طرف بود. اما حالا طرف نویسنده کیست؟ چه کسانی را باید راضی نگه داریم تا قدمی به جایزه‌های بین‌المللی نزدیک شویم؟

به اصل موضوع برمی‌گردم. حالا ۱۰ نفر در این لیست هستند. معلوم نیست چرا عده‌ای هستند و عده‌ای نیستند. به نظرم انتخاب این افراد چنان بی‌ضابطه و بی در و پیکراست که می‌شود ده- بیست نفر دیگر هم به این لیست اضافه کرد. گفته‌اند افرادی انتخاب شده‌اند که حدس زده می‌شود در سال‌های آینده شانسی برای کاندیداتوری جایزه‌های بین‌المللی دارند. چه طور می‌شود تعیین کرد چه کسی برای ۱۰ سال آینده شانس دارد یا ندارد. کاندیدای سال ۲۰۲۰ انتخاب شده است. یعنی ما داریم برای سال ۲۰۲۲ به بعد برنامه‌ریزی می‌کنیم. از کجا معلوم است کسانی که به حساب نیامده‌اند در سال‌های پیش رو چنین و چنان نکنند. هنر و مخصوصاً آفرینش ادبی که قابل اندازه‌گیری و زمان بندی کردن و قابل پیش‌بینی نیست.

این‌ها را نوشتم که بگویم ساز و کاری که برای معرفی کاندیداها به جایزه‌های جهانی در نظر گرفته شده یک بازی سیاسی از طرف کسانی است که در لایه‌های عمیق ادبیات کودک نفوذ کرده‌اند. همه نویسندگان کودک و نوجوان بدانند که این ترفند جدیدی است و هیچ کدام از نویسندگان انتخاب شده و یا نشده را به کاندیداتوری برای جایزه اندرسن نمی‌رساند. به موقعش اسم و یا اسم‌های دیگری از سبد بیرون می‌آید. دلمان را به این فهرست‌های ناقص که بی‌عدالتی را فریاد می‌زنند خوش نکنیم. تا به امروز کسانی می‌توانسته‌اند کاندیدای نهایی جایزه اندرسن باشند و نشده‌اند. تا کی آنچه ما را پیش می‌راند انگیزه‌های فردی باشد نه نفع ملی و جایگاه ادبیات کودک در دنیا؟ فرصت سوزی تا کی؟ معرفی کاندیداهای تکراری به ibby تا کی؟ قحطی نویسنده است؟ تا کی نبود بودجه را بهانه کنیم و به کاندیداهای قبلی بچسبیم؟ دم دست‌ترین راه حل برای نبود بودجه کمک گرفتن از نویسنده‌ای است که کاندیدا شده. فکر می‌کنم هر کسی کاندیدا شود با کمال میل همه یا قسمتی از هزینه‌ها را پرداخت می‌کند. نیازی به ورود وزارت ارشاد به موضوع و قبول تبعاتش نیست. نیازی به بهانه تراشی برای انتخاب کاندیداهای قبل نیست.

 بوی بهبود اوضاع ادبیات کودک به مشام نمی‌رسد. با کمال افتخار از حضور در فهرست ۱۰ نفره و ناعادلانه انصراف می‌دهم و برای انصرافم به جز دلایلی که برشمردم ۲۰ سال بی‌عدالتی نسبت به خودم و آثارم را ذکر می‌کنم. در مصاحبه‌ای گفته‌ام و اینجا هم تکرار می‌کنم که من ۲۰ سال پیش باید برای جایزه اندرسن کاندیدا می‌شدم. به فهرست کتاب‌هایی که تا سال ۱۳۸۰ داشته‌ام مراجعه کنید تا ببینید ۲۰ سال پیش پرونده‌ام چقدر کامل بوده است (تا سال ۱۳۸۰ من ۱۲ قصه تصویری برای کودکان، ۱۰ رمان نوجوان که همه‌شان جایزه‌هایی گرفته بودند، دو مجموعه قصه نوجوان، یک رمان کودک، پنج مجموعه قصه برای کودکان و چندین بازنویسی و کتاب آموزشی داشتم. به این‌ها ده‌ها قصه‌ای را که در مجلات چاپ شده بود و جوایز متعدد و معتبر را اضافه کنید.)

این است که با ضرس قاطع می‌گویم از سال ۱۳۸۰ به بعد هر انتخابی برای جایزه اندرسن اشتباه و بی‌عدالتی بوده است. خدا می‌داند چه حس بدی دارم که برای اثبات خودم کتاب‌هایم را یک به یک می‌شمارم. این ذلتی است که سال‌هاست کسانی که کاندیداها را در هر زمینه‌ای انتخاب می‌کنند به نویسندگان تحمیل کرده‌اند. اما خوشحالم که خودم را از قید هر جایزه‌ای، از قید هر انتخابی رها می‌کنم. ۲۰ سال برای من دیر شده است. در این ۲۰ سال نویسنده‌هایی آمده‌اند و این طبیعی است. اما طبیعی نیست که با چهارتا قصه الگوبرداری شده از نویسنده‌های وطنی و خارجی ذوق زده شویم و فکر کنیم نویسنده جدیدی پا به عرصه گذاشته و کاری کرده کارستان و هلش بدهیم توی لیست کاندیداهای جایزه‌های جهانی.

خلاصه می‌کنم؛ سال ۱۳۹۱ به دلایل مختلف که یکی از آن‌ها باند بازی در ادبیات کودک بود از گرفتن جایزه برای کتاب‌هایم انصراف دادم. انصراف دادم تا کتاب‌هایم در دست‌های پلشت داورهای باند باز جشنواره‌های کتاب که امثال من را مسبب ناتوانی‌هایشان می‌دانند از نفس نیفتد. حالا وقت آن است اعلام کنم تا این عده، دست اندرکار و تصمیم گیرنده هستند جاه طلبی‌ام را کنترل می‌کنم و از فهرست ۱۰ نفره کاندیداهای احتمالی برای جایزه اندرسن خارج می‌شوم. این چیزی است که جامعه از من انتظار دارد. جامعه اهل کتاب، طرفدارانم، کسانی که با کتاب‌هایم خاطره دارند از من انتظار دارند غرور داشته باشم و تن ندهم به این حجم از بی‌عدالتی که اطرافم را فراگرفته است. امیدوارم نویسنده‌های دیگر هم به خاطر هدفی والاتر، برای ادبیات کودک و نوجوان ایران، برای عدالت، برای شرافتی که هر روز کم‌رنگ‌تر می‌شود به فهرست مذکور اعتراض کنند. امیدوارم چرخ ادبیات کودک برای اهلش بچرخد و نااهلش را به درد فراموش شدن در تاریخ ادبیات کودک و نوجوان ایران مبتلا کند. چنین باد.

گونه خبر: خبرهای فرهنگ و آموزشکلیدواژه: جایزه اندرسنجایزه هانس کریستین اندرسنفریبا کلهرIBBYمنبع: وب سایت ایبنالینک کوتاه: https://ketabak.org/i261t

نشست نقد و بررسی کتاب «قبرستان عمودی» نوشته حمیدرضا شاه‌آبادی برگزار می‌شود

تازه‌های کتابک - س., ۱۱/۰۶/۲۰۱۸ - ۲۱:۳۵
نویسنده: شبنم عیوضی

نشست نقد و بررسی کتاب «قبرستان عمودی» نخستین جلد از مجموعه «دروازه مردگان» نوشته حمیدرضا شاه‌آبادی سه‌ شنبه ۲۲ آبان ۱۳۹۷ با حضور شهرام اقبال‌زاده، مهدی رجبی، حمیدرضا شاه‌آبادی و ملیسا معمار در سرای اهل قلم موسسه خانه کتاب برگزار می‌شود.

«دروازه مردگان» رمان سه گانه‌ای‌ست که در ژانر وحشت ویژه نوجوانان نوشته شده است. در «دروازه مردگان» وقایع اصلی داستان‌ها در دوره قاجار می‌گذرد و طی آن جزئیاتی از تاریخ تهران قدیم و آدم‌های آن دوران برای خوانندگان روایت می‌شود. در داستان «قبرستان عمودی» پسر بچه‌ای به اسم رضا به شکل غیر منتظره‌ای از یک خانه مرموز سر در می‌آورد. خانه‌ای که در دیوارهای آن جنازه‌هایی دفن شده‌اند. در این خانه بچه‌های زیادی به کار قالیبافی مشغولند. به دنبال حادثه‌ای یکی از بچه‌ها در حوض خانه غرق می‌شود و بعد از آن حوادث عجیبی شکل می‌گیرد که بدنه رمان را خلق می‌کند.
 
حمیدرضا شاه‌آبادی، نویسنده و پژوهشگر (متولد ۱۳۴۶) فارغ‌التحصیل کارشناسی ارشد تاریخ است. از آثار او برای کودکان و نوجوانان می‌توان کتاب‌های «لالایی برای دختر مرده»، «اعترافات غلامان»، «وقتی مژی گم شد» را نام برد.
 
علاقه‌مندان برای حضور در این نشست می‌توانند ساعت ۱۴ سه‌شنبه (۲۲ آبان ۱۳۹۷) به سرای اهل قلم واقع در خیابان انقلاب، خیابان فلسطین جنوبی، کوچه خواجه نصیر پلاک دو مراجعه کنند.
 

 

 

گونه خبر: در شهر چه خبرکلیدواژه: نشست نقد و بررسی کتاب کودککتاب قبرستان عمودی. حمیدرضا شاه‌آبادیسه گانه دروازه مردگانمنبع: در قبرستان عمودی چه می‌گذرد؟لینک کوتاه: https://ketabak.org/xv2s9

کنسرت سیمین قدیری به یاد توران میرهادی از بنیان‌گذاران شورای کتاب کودک

تازه‌های کتابک - س., ۱۱/۰۶/۲۰۱۸ - ۱۶:۰۸
نویسنده: شبنم عیوضی

کنسرت سیمین قدیری به یاد توران میرهادی، یکی از بنیان‌گذاران شورای کتاب کودک و فرهنگنامه کودک و نوجوان برگزار می‌شود.

همه درآمد حاصل از کنسرت «تنها صداست که می ماند» به شورای کتاب کودک و فرهنگنامه کودک و نوجوان اهدا شده است.

سیمین قدیری، از خوانندگان ترانه‌های کودکان است. در سال ۱۳۵۶ آلبوم «آوازهای دیگر» او با ترانه‌هایی از احمد رضا احمدی، ژیلا مساعد و بهروز رضوی با آهنگسازی فریبرز لاچینی توسط کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان منتشر شد.   

علاقمندان برای شرکت در این کنسرت می‌توانند شنبه تا چهارشنبه از ساعت ۹ الی ۱۵ با شماره تلفن‌های زیر تماس بگیرند.
تلفن رزرو ۶۶۹۵۰۲۱۷ و ۸۸۷۶۸۸۰۱

گونه خبر: در شهر چه خبرکلیدواژه: سیمین قدیریتوران میرهادیشورای کتاب کودکفرهنگنامه کودک و نوجوانکتاب کودکموسیقی کودککودک و هنرلینک کوتاه: https://ketabak.org/cs39k

کارگاه دوروزه «شناخت ادبیات کودکان و روش‌های بلندخوانی» آذرماه ۱۳۹۷ برگزار می‌شود

تازه‌های کتابک - س., ۱۱/۰۶/۲۰۱۸ - ۱۴:۲۴

موسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان، ۱ و ۲ آذرماه ۱۳۹۷ کارگاه دوروزه «شناخت ادبیات کودکان و روش‌های بلندخوانی» را ویژه مربیان، آموزگاران، کتابداران، پدران و مادران و علاقه‌مندان برگزار می‌کند.

کارگاه دوروزه «شناخت ادبیات کودکان و روش‌های بلندخوانی» از کارگاه‌های برنامه ترویج کتابخوانی «با من بخوان» است که مخاطبان را با ادبیات کودکان و روش‌های گوناگون بلندخوانی و اصول برگزاری نشست‌های بلندخوانی آشنا می‌کند.

سرفصل‌های اصلی کارگاه «شناخت ادبیات کودکان و روش‌های بلندخوانی»
  • شناخت ادبیات کودکان

در ابتدای کارگاه مخاطبان به شیوه تئوری و عملی با تفاوت‌های متن ادبی و غیر ادبی، ادبیات کودک و ویژگی‌ها و کارکرهای آن آشنا می‌شوند.

  • آشنایی با ویژگی‌های کتاب‌های باکیفیت

در این بخش شرکت‌کنندگان با ویژگی‌های کتاب‌های باکیفیت و بی‌کیفیت آشنا می‌شوند و آموخته‌های خود را به شکل عملی در بررسی چند کتاب باکیفیت و بی‌کیفیت به کار می‌گیرند.

  • شناخت عناصر داستان

شرکت‌کنندگان در این کارگاه با عناصر داستان (پیرنگ، شخصیت‌پردازی، صحنه‌پردازی، درون‌مایه، موضوع، زاویه دید و…) و اهمیت این عناصر و رابطه‌ی آن‌ها با کتابخوانی و بلندخوانی برای کودکان و نوجوانان آشنا می‌شوند و می‌آموزند که چگونه با بازی‌ها‌ و فعالیت‌های عملی و جذاب، این عناصر ادبی را با کودکان و نوجوانان سهیم شوند.

  • شناخت و کارکرد تصویر و کتاب‌های تصویری

این بخش، اهمیت تصویر و سواد دیداری، و نقش و جایگاه تصویر را در کتاب‌های کودکان بیان می‌کند. مخاطبان در این کارگاه به شکل تئوری و کاربردی فرا می‌گیرند که چگونه در کتاب‌های تصویری متن و تصویر رابطه‌ای دو سویه‌ و تنگاتنگ با یکدیگر دارند.

در بخش عملی این کارگاه چند کتاب تصویری تصویرخوانی می‌شوند و جایگاه تصویر در کتابخوانی برای کودکان مورد بررسی قرار می‌گیرد.

  • روش‌های بلندخوانی

در این بخش به بلندخوانی کتاب به عنوان یکی از موثرترین راه‌های ترویج خواندن پرداخته می‌شود و  مخاطبان می‌آموزند که چگونه کودکان را برای یک نشست بلندخوانی آماده کنند، با شیوه‌ها و تکنیک‌های بلندخوانی آشنا می‌شوند و یاد می‌گیرند که چگونه با طراحی و اجرای انواع فعالیت‌های در پیوند با کتاب، به گسترش درک و لذت کودکان از کتاب و داستان کمک کنند.

کارگاه «شناخت ادبیات کودکان و روش‌های بلندخوانی» پنجشنبه و جمعه ۱ و ۲ آذرماه ۱۳۹۷ از ساعت ۹:۰۰ تا ۱۵:۰۰ برگزار می‌شود. هزینه این کارگاه ۱۹۰ هزار تومان است.

علاقه‌مندان برای ثبت‌نام و دریافت اطلاعات بیشتر می‌توانند با شماره ۹۱۹۸۷۱۰۳۶۴ تماس بگیرند یا از طریق لینک زیر به صورت آنلاین ثبت‌نام کنند:

ثبت‌نام در کارگاه «شناخت ادبیات کودکان و روش‌های بلندخوانی»

برنامه ترویج کتابخوانی «با من بخوان» از سال ۱۳۹۰ زیر نظر موسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان به ترویج کتابخوانی با کودکان محروم و کودکان در بحران می‌پردازد. این برنامه بر پایه شعار اصلی «همه کودکان حق دارند کتاب‌های باکیفیت بخوانند» بنا شده است. در برنامه «با من بخوان»، کتاب‌های مناسب و باکیفیت به دست گروهی از کودکان می‌رسد که در شرایط معمول زندگی به این گونه از کتاب‌ها دسترسی ندارند.

درباره این برنامه بیشتر بدانید...

 مقاله‌هایی درباره بلندخوانی:

 

 

گونه خبر: خبرهای ترویج خواندن و ادبیات کودکانخبرهای با من بخواناخبار کارگاه‌های مؤسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکانکلیدواژه: ادبیات کودکانروش های بلندخوانیکارگاه بلندخوانیکارگاه ادبیات کودکانبلندخوانی با کودکانبلندخوانی برای کودکانکتاب خواندن برای کودکترویج کتابخوانیکتاب خوبکتاب کودککتاب خوب برای کودکانعناصر داستانتصویرگری کتاب کودکتصویر در کتاب کودککتاب مناسببا من بخوانترویج خواندنترویج کتابلینک کوتاه: https://ketabak.org/5f1gd

نمایشگاه بازی و اسباب بازی ایرانی در کتابخانه حسینیه ارشاد

تازه‌های کتابک - د., ۱۱/۰۵/۲۰۱۸ - ۲۱:۰۳
نویسنده: شبنم عیوضی

کتابخانه عمومی حسینیه ارشاد شنبه ۱۹ آبان ماه به مناسبت «هفته جهانی بازی در کتابخانه» نمایشگاهی از مجموعه بازی و اسباب‌بازی‌های خود را برگزار می‌کند.

این مجموعه شامل سیصد بازی‌ از دهه‌های ۶۰ و۷۰ خورشیدی و بازی و اسباب‌بازی‌های جدید موجود دهه ۹۰ در مجموعه کتابخانه حسینیه ارشاد است.
شرکت‌کنندگان در این رویداد:

  • می‌توانند برای انتخاب بازی‌های فکری مناسب مشاوره بگیرند
  • بازی‌های فکری قدیمی و جدید ایرانی را از نزدیک آشنا شوند
  • با سابقه فعالیت‌های کتابخانه در زمینه بازی آشنا شوند
  • بازی‌های باکیفیت ایرانی را بشناسند

علاقه‌مندان به بازی، کتاب و کتابخوانی می‌توانند شنبه ۱۹ آبان ماه ساعت ۹ - ۱۸ از این نمایشگاه دیدن کنند.

«هفته جهانی بازی در کتابخانه» رویدادی در ماه نوامبر است که در آن کتابخانه‌ها برنامه‌های گوناگونی در حوزه بازی برگزار می‌کنند. کتابخانه عمومی حسینیه ارشاد به مناسبت «هفته جهانی بازی در کتابخانه» همگام با کتابخانه‌های سراسر جهان برنامه‌های مختلفی را از تاریخ ۱۹ تا ۲۳ آبان ماه ۱۳۹۷ برگزار می‌کند.

مکان: خیابان دکتر علی شریعتی، حسینیه ارشاد، کتابخانه
برای کسب اطلاعات بیشتر با شماره ۷ – ۲۲۸۹۴۰۰۴ (داخلی ۵۲) تماس بگیرید.

گونه خبر: در شهر چه خبرکلیدواژه: کودک و بازیکودک و اسباب بازینمایشگاه بازی و اسباب بازیکتابخانه کودککتابخانه حسینیه ارشادمنبع: نمايشگاه بازي و اسباب بازي ايراني از دهه‌هاي ۶۰ تا ۹۰ شمسي موجود در مجموعه کتابخانه لینک کوتاه: https://ketabak.org/pl1vw

برگزاری نمایشگاه نقاشی به یاد مادر ادبیات کودک و نوجوان ایران

تازه‌های کتابک - د., ۱۱/۰۵/۲۰۱۸ - ۱۶:۰۲
نویسنده: شبنم عیوضی

نمایشگاه گروهی نقاشی «از کودکی ...» به یاد توران میرهادی، مادر ادبیات کودک و نوجوان ایران از۲۰ تا ۲۵ آبان در گالری ویستا برپا می‌شود.

در نمایشگاه نقاشی «از کودکی ...» آثاری از فرح اصولی، ثمیلا ایرابراهیمی، ندا اعظمی، مهدیس توکل، مهناز پسیخانی، گزیلا وارگا سینای، بهنام کامرانی، ترانه صادقیان، تبسم تهم، نجوا عرفانی، رضا هدایت، وانا نبی پور به نمایش گذاشته خواهد شد.
مراسم گشایش این نمایشگاه نقاشی روز جمعه ۱۸ ابان ماه از ساعت ۱۶ تا ۲۰ خواهد بود.

گالری روزهای شنبه تعطیل است.

نشانی: خیابان مطهری، خیابان میرعماد، کوچه ۱۲، پلاک ۱۱
تلفن: ۸۸۵۱۳۹۳۳

گونه خبر: در شهر چه خبرکلیدواژه: توران میرهادیادبیات کودک و نوجوان ایرانفرح اصولیثمیلا ایرابراهیمیلینک کوتاه: https://ketabak.org/kk9s6

گزارش کانون از نمایشگاه کتاب فرانکفورت و کنگره دفتر بین‌المللی کتاب برای نسل جوان ۲۰۱۸

تازه‌های کتابک - ی., ۱۱/۰۴/۲۰۱۸ - ۱۷:۲۷
نویسنده: شبنم عیوضی

نمایندگان کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان روز دوشنبه ۱۴ آبان ۱۳۹۷ از حضور در نمایشگاه کتاب فرانکفورت ۲۰۱۸ و کنگره دفتر بین‌المللی کتاب برای نسل جوان ۲۰۱۸ گزارش می‌دهند.

این نشست با هدف انتقال و بهره‌برداری بیشتر از تجربه حضور در رویدادهای بین‌المللی از ساعت ۱۴ تا ۱۶ در کتابخانه مرجع کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان برگزار می‌شود.
در این نشست نماینده کانون که برای انجام مذاکره‌های خرید و فروش حق نشر (کپی‌رایت) در هفتادمین نمایشگاه کتاب فرانکفورت شرکت کرده بود، تجربه‌های خود را از این نمایشگاه بازگو می‌کند و دیگر نماینده کانون در باره مقاله‌ای که با موضوع «کاربرد نوواژه‌ها در ترجمه داستان برای کودک و نوجوان» در سی و ششمین کنگره IBBY و در سمینار تخصصی ترجمه ارایه شده بود، برای علاقه‌مندان صحبت خواهد کرد.

نشانی: خیابان شهید بهشتی، خیابان خالداسلامبولی (وزراء)، ساختمان شهید ملک‌شامران، پلاک ۲۴ ، کتاب‌خانه مرجع کانون

 

گونه خبر: در شهر چه خبرکلیدواژه: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانانترویج خواندنترجمه برای کودکانادبیات کودککتاب کودکنمایشگاه کتاب فرانکفورتکنگره دفتر بین‌المللی کتاب برای نسل جوان ۲۰۱۸منبع: گزارش سفر نمایندگان کانون به فرانکفورت و کنگره بین‌المللی کتابلینک کوتاه: https://ketabak.org/c201x

کانال تلگرام موسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان