خبر جمع کن
کارزاری برای گرفتن سهمی بیش تر برای کتاب کودکان
اس اف سید (S F Said)، از نویسندگان کتاب کودک انگلستان از اول ماه فوریه، کارزاری را به راه انداخته است تا روزنامه ها را تشویق کند که نقدهای بیشتری درباره ی کتاب های کودکان چاپ کنند.
این نویسنده پس از بررسی کردن شمار زیادی از روزنامه های انگلستان با کمک یکی از منتقدان ادبیات کودکان، ایمگن راسل ویلیامز، دریافت که تنها ۳ درصد از نقدهای منتشر شده در روزنامه ها در ماه آگوست ۲۰۱۵ به کتاب کودکان اختصاص دارد.
او می گوید: «احساس می کنم که در زمینه ی ادبیات کودک همچنان تعصب وجود دارد و هنوز به عنوان «ادبیات» پذیرفته نشده است و برای نقد و بررسی کردن مناسب شمرده نمی شود. این گونه نگرش در دنیای امروز پذیرفته شده نیست. از دهه ی ۱۹۹۰ کتاب کودکان در برنامه های فرهنگی جایگاه مهمی را از آن خود کرده است. نقدهای نوشته شده برای کتاب های کودکان کوتاه تر از نقدهای کتاب های بزرگسالان است. کارزار #CoverKidsBooks روزنامه ها را تشویق می کند تا سهم بیشتری را به چاپ نقد ادبیات کودک اختصاص دهند.»
او می گوید: «بسیاری از افرادی که در دنیای کتاب کودکان فعالیت می کنند، دیدگاه های پرمایه ای در این باره دارند. این کارزار قصد دارد فرصتی را در اختیار این افراد قرار دهد تا صدای خود را به گوش جامعه برسانند و همچنین برای گردآوری آمار... اگر روزنامه ها کتاب کودکان را به عنوان بخشی از بازار نشر در نظر می گرفتند، سهم کتاب کودک در روزنامه ها ۱۰ بار بیشتر از اکنون بود.»
او ادامه می دهد: «این دوره، دوره ی طلایی ادبیات کودکان است. جایزه ی کتاب کاستا ۲۰۱۵ به یک کتاب کودک رسید. این نشان می دهد که امروزه کتاب کودکان به عنوان اثری واقعی پذیرفته می شوند. اما هنوز کتاب های کودک در روزنامه های ملی (انگلستان) نادیده گرفته می شوند. این روزنامه ها بزرگترین داستان در دنیای نشر امروز را از دست می دهند. زمان آن است که روزنامه ها بیدار شوند و سهم بیشتری به کتاب کودک بدهند.»
این کارزار از اول فوریه با گفت وگو با نویسندگان، آموزگاران، کتابداران، کتاب فروش ها و والدین آغاز شده است.
گونه خبر: خبرهای فرهنگ و آموزشکلیدواژه: نقد ادبیات کودکنویسندگان ادبیات کودکروزنامه ها و ادبیات کودکمنبع: http://thebookseller.comتوصیه رحماندوست به والدین برای قصهگویی
مصطفی رحماندوست به قصهگویان توصیه کرد با تمام وجود قصه بگویند تا مخاطب جذب آنها شود. وقتی قصه میگویید و کتاب میخوانید به فکر مشکلات و مسایل دیگر زندگی نباشید تا قصه اثرگذار باشد. برخورد عاطفی، تاثیر اصلی قصهگویی است که بین مادر جوان و مادر بزرگش با بچه میافتد اگر حتی قصههای بیمعنی و مُحمل مثل متلهای قدیمی هم همراه با لمس، حوصله و لبخند باشد، سرسری اتفاق نیافتد و خیلی مسایل دیگر؛ بچه مینشیند و آن قصه را گوش میدهد اما شکل پرداختن به آن مهم است.
شاید مادران جوان - حالا به تعبیر عامیانهاش - حال و حوصله مادران نسل قبل را نداشته باشند اما من خودم این را تجربه کردهام، هم برای بچههای خودم، هم برای نوههایم و هم در جمع بچهها در کتابخانههای مختلف قصه گفتهام و به این مشکل برخورد نکردم که بچهها توجه نکنند. اگر وضعیت کنونی را با یک ملاک پیشین بسنجیم به نسبت ۱۰ یا ۱۵ سال گذشته که تصور عمومی جامعه این بود که «قصهگویی تنها مخصوص پیرزنها و پیرمردها و بزرگترهای از کار افتاده است»، وضع خیلی بهتری دارد چرا که خانوادهها متوجه شدهاند که قصهگویی یک فعالیت تاثیرگذار تربیتی و عاطفی است. قصهگویی فعالیتی است که هر فردی اعم از پدر و مادر جوان یا پدر بزرگ و مادر بزرگ میتواند آن را انجام دهد و تا جایی که من سراغ دارم در کشورهایی که از میزان مطالعه خیلی بالاتری نسبت به کشور ما برخوردارند، قصهگویی یک تکلیف خانوادگی مانند تامین سایر نیازها است تا جایی که در برخی از این کشورها اگر پدر و مادری برای فرزندانشان قصه نگویند بچهها حق دارند به پلیس زنگ بزنند.
اعتقاد من دلیل عمده این تاکید دو چیز است، یکی این که قصهگویی یک فعالیت چهره به چهره است و خواه ناخواه تاثیر عاطفی و روانی خیلی خوبی روی بچهها دارد و دوم اینکه ثابت شده در هر جامعهای که قصهگویی رواج داشته باشد در آن جامعه سطح مطالعه هم بالا میرود. برای بچههای امروزی بهتر است به سراغ قصههای کهن برویم یا قصهی نو بیافرینیم ، دخواسته یا ناخواسته خانوادهها بیشتر تمایل دارند به سراغ قصههای کهن بروند چون زحمت کمتری برای روایت دارد و حتی گاهی میتوانند شنیدههای خود را بازگو کنند و اشکالی هم ندارد چرا که به یقین، قصههای کهن از ویژگیهایی برخودار بوده که توانسته برای چندین نسل، مخاطب داشته باشد.
قصههای کهن و نو هیچ یک دیگری را نفی نمیکند، باید توجه داشته باشیم که قصههای کهن تمامی نیازهای بچهها را فراهم نمیکند و لازم است خانوادهها دنبال انتخاب قصههای مناسب از نوشتههای معاصر نیز باشند و با تبدیل داستانهای مکتوب به قصههایی که قابلیت روایت و قصهگویی داشته باشد آنها را برای بچهها باز کنند. قصههای کهن شیوهی قصهگویانه دارد و به ظاهر برای قصهگویی مناسبتر مینماید اما قصههای نو چون شیوه نوشتن آنها در کتابهای موجود شیوه قصهگویانه نیست و بیشتر داستاننویسی است، لازم است یک واکنش یا اتقاقی روی دهد که پدر و مادرها داستان را بخوانند و با شیوه قصهگویی ارایه دهند.
البته نوعی از قصهگویی هم وجود دارد که من در کتاب «قصهگویی اهمیت و راه و رسم آن» به آن پرداختم و آن این است که به جای قصهگویی، برای بچهها کتابخوانی کنند چرا که خود کتابخوانی تمامی اهداف قصهگویی را میرساند و بچه، راز و رمز قصه را در صفحههای کتابی که نمیتواند بخواند جستوجو میکند و موجب علاقهمندی او به مطالعه میشود. خانوادهها میتوانند قصههای معاصر را - که با شیوه قصهگویی نوشته نشده - برای بچهها قصهخوانی کنند، صفحهها را ورق بزنند یا یک شیوه دیگر اینکه: قصهگو همراه با تصویرخوانی یعنی با نشان دادن تصویرهای کتاب قصه را پیش ببرد و این کار را بارها تکرار کند. چرا که بچهها دوست دارند مسایل مورد علاقهشان را بارها و بارها تکرار کنیم و اگر دقت کنیم میبینیم که بعد از چند بار خواندن، حالا بچهها وقتی آن کتاب را ورق میزنند برای پدر و مادرهاشان همین قصهها را میخوانند.
اولین و بزرگترین ویژگی قصه خوب، جاذبه است که باید با رعایت تناسب سنی، کشش لازم را برای جذب مخاطب به شنیدن و ادامه شنیدن قصه فراهم کنیم البته ایجاد جاذبه بحث مفصلی است. تناسب سوژه با مخاطب را از دیگر ویژگیهای قصهی خوب عنوان کرد و افزود: نباید فراموش کنیم زمانی که میخواهیم قصهگویی کنیم دستمان بازتر است چرا که در اصول قصهگویی گفته شده وقتی قصهای بیان میشود میتواند این قصه تا سه سال بزرگتر از گروه سنی مخاطب باشد.
قصهگویی یا کتابخوانی بچهها را به دنیای دیگری میبرد که بافتی تخیلی دارد،به اعتقاد من بهتر است قصهها مناسب گروه سنی مخاطب باشد و نیز معتقدم نباید از یک گروه یا ژانر مانند تخیلی، فانتزی، آموزشی باشد چرا که ممکن است بچه آن را پس بزند. در دنیا ثابت شده که این فنآوریها جاذبهی قصهگویی را کم نکرده است و در کشورهایی که از ما پیشرفتهتر هستند هنوز قصهگویی جایگاه خودش را دارد و همانطور که پیش از این گفته شد حتی قصهگویی واجب خانوادگی است. میتوانیم با تولید کتابهای گویا، مصور کردن و دیگر شیوهها، از این فنآوریها بهره بگیریم اما هرگز نباید به این نقطه برسیم که آن تکنولوژی ما را از قصهگویی حذف کند.
گونه خبر: خبرهایی از اینسو و آنسوکلیدواژه: قصهگوییقصههای کهنمصطفی رحماندوستمنبع: جهان نیوز
ضرورت آموزش کودکان پیش از دوره دبستان
فرخنده مفیدی
با توجه به اینکه بیشترین رشد مغزی افراد از نظر کمیت در دوران خردسالی و پیش از ورود به دبستان صورت میگیرد توجه ویژه به آموزش آنها در این دوره از اهمیت بالایی برخوردار است. از هر جنبهای به این موضوع نگاه کنیم اهمیت و فواید مثبت این امر را خواهیم دید به طور مثال اگر بخواهیم توجیه اقتصادی داشته باشیم در جوامع توسعه یافته به تجربه ثابت شده اگر هزینهای در بحث آموزش پیش از دبستان کودکان و یا تولید محتوا برای آنها صرف شود ضمن تاثیر مثبت در عملکرد تحصیلی با هزینه بسیار کمتری نیز در دورههای بعدی آموزش روبهرو خواهیم شد.
در بحث اجتماعی نیز پژوهشهای انجام گرفته نشان از منش، شخصیت و رفتارهای مطلوب کودکانی دارد که آموزشهای پیش از دبستان را دیدهاند. اگر بتوانیم زمینههای مناسب برای پرورش یک شهروند خوب را فراهم کنیم رسالت خود را انجام دادهایم و برای این مهم باید برای آموزش افراد در دوران خردسالی و کودکی برنامهریزی داشته باشیم.
خوشبختانه امروز نگرشها در جامعه به سمت کودک محوری است بنابراین باید تلاش کنیم محتوای مناسب برای رشد و پرورش کودکان فراهم کنیم. یکی از ویژگیهای بارز کودکان امروزی خود محور بودن و از زاویه ذهن خود به موضوع نگریستن است بر این اساس بزرگترها باید با درک و احترام به زاویه ذهنی آنها نسبت به مسایل و تولیدات در این بخش اقدام کنند و هرگز از زاویه ذهنی خودشان برای کودکان تصمیمگیری نکنند.
دارا بودن ذهن عکاس و قدرت تقلید بالا را از دیگر ویژگیهای کودکان در دوره خردسالی است ، این ویژگی در ترویج مطالعه در میان کودکان به ما کمک میکند تا هنگام مطالعه آنها را با خود همراه کنیم اما باید توجه داشته باشیم که کودکان ذهن پرسشگری دارند و بسیار کنجکاوند و باید دقت کنیم به سوالهای آنها با غفلت پاسخ ندهیم و به تجربههای آنها از طریق مطالب دیداری و شنیداری معنا ببخشیم و آنها را هدایت و راهنمایی کنیم.
وی از نویسندگان کودک و کسانی که در این حوزه فعالیت میکنند خواست در تولید کتاب و محتواهای دیگر به مقوله تکرار و آهنگین بودن آثار برای کودکان و به ویژه خردسالان توجه زیادی داشته باشند چرا که آنها در هر بار تکرار مطالبی زیادی از زاویههای مختلف میآموزند. تحقیقهای فراوان نشان داده که کودکان از شعر و سرودی که آنها را به تحرک وادارد لذت میبرند چرا که طبعی آهنگین دارند و با ریتم و آهنگ به شوق میآیند، حافظهشان تقویت و موجب هدایت و ارتباط بیشتر آنها با افراد و آثار میشود.
بهترین راه برای خودشناسی در کودکان را ایجاد علاقه به مطالعه از سوی خانواده دانست . پر کردن اوقات فراغت کودکان با مطالعه کتاب میتواند تا حدود زیادی آسیبهای اجتماعی را کاهش دهد و به تقویت درسهای مدرسه آنها در آینده نیز کمک میکند.
با توجه به اینکه کودکان بیشتر بر اساس ظاهر کتاب در مورد آن قضاوت میکنند بنابراین در هنگام خرید کتاب به تصاویر و نقاشیهای روی جلد و داخل کتاب توجه داشته باشند و اگر قصد دارید کتابی را برای آنها تهیه کنید ابتدا همرا با کودک خود گردشی در میان صفحهها و تصاویر کتاب داشته باشید تا جذابیتهای آن را ببینند.
باید کتابها را در منزل در دسترس کودکان قرار داده و به آنها اجازه بازی با کتابها بدهیم، کودکان را همراه خود به کتابخانهها ببریم تا با آداب و قوانین کتابداری آشنا شوند، از تصاویر و شخصیتهای مورد علاقهشان برای فضاسازی اتاق استفاده کنیم و برای آشنایی آنها با مسیرهای ارتباطی، کودکان را مشترک مجله و کتابها کنیم.
خانواده کتابخوان بهترین ترغیب و تشویقکننده کودکان به مطالعه هستند که میتوانند با همراه کردن کودکان با خود هنگام مطالعه و جستوجو در فرهنگهای لغت و اطلسها به آنها بیاموزند که چگونه با مطالعه میتوان به دانستههای خود افزود و مشکلات را از پیش رو برداشت.
منبع: وب سايت اختصاصي اطلاع رسانی کودک ونوجوان
نوشته ضرورت آموزش کودکان پیش از دوره دبستان اولین بار در کتاب هدهد پدیدار شد.
اهدا جایزه نهایی کاستا به یک کتاب کودک
جایزه کتاب سال «کاستا» پس از ۱۵ سال بار دیگر به اثری از ادبیات کودک رسید. «درخت دروغ» اثری کودکانه است که جایزه کتاب سال «کاستا» را از آن خود کرد و «فرانسس هاردینج»، نویسندهاش را یک پله بالاتر از برندگان چهار بخش دیگر این جایزه ادبی نشاند.
پس از«فیلیپ پولمن» با رمان دوربین کهربایی در سال ۲۰۰۱ هیچ اثری در بخش ادبیات کودک در ۱۵ سال گذشته موفق نشده بود جایزه نهایی «کاستا» را از آن خود کند. هاردینج در مراسم دریافت جایزه افزون بر ۵۰۰۰ پوندی که برای بردن جایزه بخش کتاب کودک به دست آورده بود، جایزه ی ۳۰۰۰۰ پوندی را هم دریافت کرد.
هاردینج برای کسب این موفقیت برندگان چهار بخش رمان، رمان نخست، زندگینامه و شعر جایزه ادبی «کاستا»ی انگلستان را پشت سر گذاشت. «کیت اتکینسون» نویسنده «خدایی در ویرانهها»، برنده جایزه نهایی «کاستا» ۲۰۱۳ و برگزیده بخش بهترین رمان این دوره، «دن پترسون» با مجموعه شعر «۴۰ غزل»، «آندره ولف» با کتاب «ماجراهای الکساندر ون هامبولت: قهرمان گمشده علم» برنده بخش زندگینامه، و «اندرو مایکل» نویسنده رمان گوتیک «The Loney» و برگزیده بخش رمان نخست، رقیبهای هاردینج برای کسب جایزه نهایی «کاستا» بودند.
کتاب برنده جایزه این نویسنده ۴۲ ساله درباره دختری ۱۴ ساله است که میخواهد پا جای پای پدرش بگذارد و زیستشناسی بخواند.
جایزه «کاستا» یکی از معتبرترین و مشهورترین جایزههای ادبی در انگلستان است. این جایزه از سال ۱۹۷۱ با نام جایزه ادبی «وایت برد» اهدا شد و سپس در سال ۲۰۰۶ به جایزه کتاب «کاستا» تغییر نام داد.
وعدههایی که نباید به فرزندان داد
همایون قسمتی، روانشناس
والدین بهعلت اجتناب از برخورد احتمالی با فرزندشان، ناامید نکردن وی و ایجاد امید در او وعدههایی به فرزندان خود میدهند که شکستن قول و عهد با آنها در واقع اعتماد فرزند به والدین را از میان میبرد.
والدین از وعده و وعید دادن به فرزندان خود به چند علت استفاده میکنند که از آن جمله رشوه دادن به فرزند برای انجام کاری که خودشان میخواهند، اجتناب از برخورد احتمالی با فرزندشان، ناامید نکردن وی و ایجاد امید در او میباشد. شکستن قول و عهدی که با فرزندان بسته شده در واقع اعتماد به والدین را از میان میبرد.
این روانشناس به مواردی از وعدههای والدین به فرزندان اشاره و خاطرنشان کرد: «قول میدم درد نداشته باشه» یکی از وعدههای مرسوم والدین است، اما والدین باید بدانند که درد یک امر درونی است، ممکن است برای آنها درد نداشته باشد اما فرزندان حس دیگری دارند.
وی تصریح کرد: والدین میتوانند بجای آنکه قول بدهند که اصلاً درد ندارد، بگویند که ممکن است کمی درد داشته باشد، اما زود تمام میشود.
قسمتی «قول میدم قبل از اینکه خوابت ببره بیام خونه» از دیگر اقوال مرسوم است که والدین پیش از گفتن آن باید این را در نظر داشته باشند که موقعیتها و شرایط گاهی خارج از کنترل میباشد و بجای آن بگویند: «قول میدم تمام تلاشمو بکنم و قبل از اینکه بخوابی خونه باشم».
والدین در زمان گفتن «قول میدم هفته دیگه ببرمت پارک با دوستت بازی کنی، ولی امروز نه» باید بدانند بچهها همیشه جزئیات را به یاد دارند و باید سعی کنند واقع گرایانهتر بگویند: «بذار با مامان دوستت حرف بزنم و قرار بذاریم بریم پارک».
«قول میدم آگه اتاقتو مرتب کنی، ببرمت بیرون بستنی بخرم برات» را رشوه دادن به فرزندان دانست و توصیه کرد: قول دادن و رشوه دادن را فراموش کنید و در عوض به او کمک کنید عواقب موضوع را درک کند بهعنوان مثال میتوانید بگویید: «اسباببازیهاتو جمع کن تا کسی خرابشون نکنه».
به جای گفتن «قول میدم آگه مشقاتو انجام بدی، باهوشترین بچه کلاس بشی» به فرزندتان کمک کنید تا ارزش یادگیری را بفهمد، نه اینکه تمرکز او را به سمت بهترین بودن جلب کنید بهعنوان مثال بهتر است بگوئید: «انجام دادن تکلیف شب باعث میشه که رشد کنی و چیزای زیادی یاد بگیری».
«قول میدم که فردا روز بهتری باشه» را وعدهای ناممکن دانست و خاطرنشان کرد: والدین میخواهند همه چیز را برای فرزندانشان بهتر کنند، اما گاهی آنچه بچهها بیش از همه به آن نیاز دارند، این است که احساساتشان درک و پذیرفته شود و جمله بهتر این است «به نظر میرسه که امروز روز سختی برات بوده».
وی در پایان «قول میدم که دفعه دیگه برای تولدت بریم مسافرت» را از دیگر وعدههایی عنوان کرد که نباید به فرزندان داد و یادآور شد: فرزندتان را در برنامهریزیها دخالت دهید تا بهتر وسعت آن را درک کند مثلاً بگوئید: «منم فکر میکنم تو این مسافرت بهمون خیلی خوش بگذره پس بذار براش پول پسانداز کنیم».
منبع:
خبرگزاری ایسنا
نوشته وعدههایی که نباید به فرزندان داد اولین بار در کتاب هدهد پدیدار شد.
مجموعهی پیشنهادی با موضوع روابط خانوادگی
نوشته مجموعهی پیشنهادی با موضوع روابط خانوادگی اولین بار در کتاب هدهد پدیدار شد.
مصرف ماهی در دوران بارداری برای رشد مغز کودک مفید است
مطالعات جدید محققان نشان می دهد، مصرف سه وعده ماهی در هفته در دوران بارداری در عملکرد و رشد مغز کودک موثر است. مصرف ماهی در دوران بارداری برای رشد مغز کودک مفید است. مطالعه محققان اسپانیایی روی دو هزار مادر و فرزند بین سال های ۲۰۰۴ تا ۲۰۰۸ میلادی نشان می دهد تغذیه مادر نقش مهمی در عملکرد و سلامت مغز کودک دارد. دراین مطالعه آمده است که مصرف سه وعده قابل ملاحظه ماهی درهرهفته (حدود ۶۰۰ گرم) در دوران بارداری، در عملکرد و رشد مغز کودک موثر است. البته باید در انتخاب نوع ماهی دقت شود و از مصرف ماهی های آلوده به جیوه اجتناب شود. آلودگی جیوه که نروتوکسی نام دارد، سبب طیف گسترده ای از بیماری های عصبی می شود. جیوه یک عنصر فلزی است که به طور طبیعی در محیط زیست وجود دارد و با عناصر دیگر به صورت معدنی یا آلی ترکیب می شود.
زمانی که جیوه وارد آب یا خاک می شود، یک ترکیب آلی به نام متیل مرکوری بوجود می آید. این ترکیب می تواند در بافت ماهی و صدف انباشته شود. معمولا جیوه از طریق غذاهای دریایی وارد بدن می شود. ورود سطح بالای جیوه به بدن، سبب آسیب به سیستم عصبی و کلیه ها می شود و انتقال آن به جنین، باعث آسیب رشد می شود. سالمون و میگو جزء غذاهای دریایی کم جیوه محسوب می شوند. از طرفی ماهی های بزرگ مانند کوسه، اره ماهی، ماهی خال خالی (نوعی ماهی تن) و گربه ماهی حاوی مقادیر بالای جیوه هستند.
ماهی احتمال ابتلا به افسردگی را کاهش می دهد
اسیدهای چرب امگا ۳ موجود در ماهی، ساختار غشای مغز و میزان دوپامین و سروتونین را تغییر می دهند. دوپامین و سروتونین از مهمترین انتقال دهنده های عصبی محسوب می شوند که نقش مهمی در کنترل افسردگی ایفا می کنند. علاوه بر این، پروتئین، ویتامین و مواد معدنی موجود در ماهی نیز در برابر افسردگی اثر محافظتی دارند. اسیدهای چرب امگا ۳ از زوال شناختی جلوگیری می کند و برای سلامت مغز مفید است.
این مطالعه نشان می دهد که میزان مصرف ماهی، نوع ماهی و نحوه پخت آن در کنترل افسردگی موثر است و احتمال مهار افسردگی در صورت استفاده از ماهی های حاوی امگا ۳ که به صورت آب پز یا کبابی طبخ شوند، بیشتر است. به علاوه توصیه شده است که در وعده های غذایی از مقدار ماهی زیادی استفاده شود. تحقیقاتی که چندی پیش صورت گرفت نشان داد، پروتئین (پپتید) موجود در ماهی در درمان بیماری های قلبی و رگ های خونی، سکته مغزی، حمله قلبی و نارسایی قلبی موثر است. در ادامه این تحقیقات آمده است که پپتید موجود در ماهی، قادر به باریک یا گشاد کردن رگ های خونی و تنظیم فعالیت های بیولوژیکی مرتبط با کلیه، دستگاه عصبی مرکزی و دستگاه قلبی عروقی است.
با توجه به گزارش انجمن قلب آمریکا، ماهی سرشار از پروتئین و چربی های غیر اشباع و اسیدهای چرب امگا ۳ است که همگی برای قلب مفید هستند. این انجمن توصیه کرده است که دستکم دو بار در هفته، از ماهی در رژیم غذایی استفاده شود.
گونه خبر: خبرهایی از اینسو و آنسوکلیدواژه: مصرف ماهی در دوران بارداریمصرف ماهیمنبع: خبرگزاری ایرنا
نمایش کودکان از تصمیم مراد با خبر شدند
نمایش « تصمیم بزرگ مراد» ویژه کودکان و نوجوانان به روی صحنه رفت.
نمایش کودک و نوجوان « تصمیم بزرگ مراد» در خانه فرهنگ فدک تا ششم اسفند ماه اجرا خواهد شد.
« تصمیم بزرگ مراد» نمایشی به کارگردانی داود زارع و نویسندگی نرگس اصغری است که براساس داستان « حکایت لوطیان مرد» نوشته یدا... آقا عباسی تدوین شده است و دکتر محمدحسین ناصربخت مشاور آن بوده است.
در این نمایش بازیگرانی چون احمد خیرآبادی، مصطفی ایزدی، صالح کاشفی، حامد عبادی، مینا مقدسی و میثم امیر اصلانی بازی میکنند و اجرای نمایش با موسیقی زنده همراه است.
تالار فدک در میدان رسالت، خیابان شهید مدنی، کوچه پارک فدک واقع است و تا ششم اسفند ماه روزهای سهشنبه تا جمعه در دو سانس ۱۷ و ۱۹ میزبان اجرای این نمایش خواهد بود.
گونه خبر: در شهر چه خبرکلیدواژه: نمایش کودکنمایش کودکان از تصمیم مراد با خبر شدندمنبع:علائم میگرن در کودکان
اگر سردرد میگرنی را تجربه کرده باشید با درد آزاردهنده، حالت تهوع و حساسیت به نور ناشی از این عارضه آشنا هستید اما تحمل این علائم تا چه میزان برای کودکان مبتلا به میگرن امکانپذیر است؟
برای کودکان سردرد میگرنی میتواند تا حدی جدی باشد که بر روند آموزش و بازده تحصیلی و حتی روابط با دوستانشان هم تاثیر بگذارد.
در صورتی که فرزندتان به داشتن علائم میگرن مشکوک است راهکارهای موثری برای رهایی از این عارضه وجود دارد. حدود ۱۰ درصد کودکان ۵ تا ۱۵ سال از میگرن رنج میبرند. پیش از بلوغ احتمال ابتلای دختران و پسران به میگرن تقریبا برابر است اما پس از آن، احتمال بروز میگرن در دختران به دلیل افزایش هورمون استروژن بیشتر میشود.
به علاوه گاهی ابتلا به میگرن در نوزادان ۱۸ ماهه هم مشاهده میشود. هرچند تشخیص آن در نوزادان مشکل است اما سابقه خانوادگی میتواند در تشخیص به موقع آن موثر باشد.
علاوه بر این شواهدی وجود دارد که نشان میدهد در صورتی که نوزاد به عارضه کولیک یا «قولنج نوزادی» دچار باشد، احتمال بیشتری دارد با بالا رفتن سن به میگرن مبتلا شود و در حقیقت علائم کولیک در کودکی از نشانههای اولیه میگرن به حساب میآید.
قولنج نوزادی به گریههای بیوقفه بیش از سه ساعت در روز که بیش از سه روز در هفته رخ دهد و حداقل سه هفته تدام یابد در نوزادان دو هفته تا چهارماههای که جز این سالم به نظر میرسند، گفته میشود.
اگرچه ارتباط ژنتیکی جدی در بروز میگرن وجود دارد فاکتورهای زیست محیطی همچون حذف وعده غذایی یا تغییر الگوهای خواب میتواند عامل ایجاد این عارضه باشد.
سردردهای میگرنی برخلاف سردردهای تنشی که از وضعیت خفیف به متوسط شدت پیدا میکنند شدت آنها ابتدا متوسط است و کم کم شدید میشود. علاوه بر این علائم میگرن در کودکان از افراد بزرگسال متفاوت است.
کودکان مبتلا به میگرن اغلب از علائمی چون حساسیت به نور و صدا، حالت گیجی، حالت تهوع، استفراغ و تعریق شکایت میکنند. همچنین تقریبا ۱۰ تا ۲۵ درصد نیز با علائم دیگری از قبیل تاری دید و ظاهر شدن لکههای رنگی مقابل چشمها پیش از شروع سردرد مواجه میشوند.
برخی از کودکان در سنین مدرسه بدون آنکه قبلا سردرد را تجربه کرده باشند دچار میگرن می شوند. این سندرم که استفراغ حلقوی نام دارد موجب میشود طی چند ساعت کوتاه فرد دچار استفراغ شود و اغلب بستری شدن کودک را به دنبال دارد.
همچنین در تعدادی دیگر از کودکان این عارضه تشخیص داده نمیشود زیرا به «میگرن شکمی» مبتلا هستند و این عارضه با درد شکم و بدون تب و سردرد همراه است.
ابتلای کودک به سردرد میگرنی مانع از آن میشود تا عملکرد خوبی در مدرسه و روند یادگیری داشته باشد. همچنین بین ۳۰ تا ۴۰ درصد کودکان مبتلا به میگرن دچار اضطراب و تشویش هستند.
برای پیشگیری و درمان سردردهای میگرنی راهحلهای موثر و نه چندان پیچیدهای همچون مشورت با یک متخصص، داشتن رژیم غذایی سالم، ورزش، رفع کمبودهای ریزمغذیها، داشتن الگوی خواب مناسب و خواب کافی و همچنین مدیریت استرس پیشنهاد میشود.
منبع:
خبرگزاری ایسنا
نوشته علائم میگرن در کودکان اولین بار در کتاب هدهد پدیدار شد.
خاطرات خون آشام عاشق
میگوری نام پشهای است که خاطراتش را در این کتاب میخوانیم. از روزی که آبمیوه فروش نامزدش را کشته، فکر انتقام لحظهای او را رها نمیکند. او بارها تلاش میکند انتقام بگیرد اما سرانجام از گرفتن انتقام منصرف میشود.
اما آبمیوه فروش به سبب بیاحتیاطی با موتورش تصادف میکند و دست و پا و سرش میشکند و روانه بیمارستان میشود. آقای میگوری هم پس از مدتی با پشهای هم روحیهی خودش آشنا میشود و با او ازدواج میکند.
داستان در قالب طنز به نکاتی اجتماعی چون رعایت بهداشت و محیط زیست و خلافهایی که مردم انجام میدهد، اشاره دارد که برای نوجوان آموزنده است.
لینک خرید: http://hodhod.com/khaterate-khunashame-ashegh.html
نوشته خاطرات خون آشام عاشق اولین بار در کتاب هدهد پدیدار شد.
یازدهمین شماره مطالعات ادبیات کودک منتشر شد
یازدهمین دوفصلنامهی علمی و پژوهشی «مطالعات ادبیات کودک» (سال ششم، شمارهی اول، بهار و تابستان ۱۳۹۴) با هشت عنوان مقاله و ۲۳۴ صفحه منتشر شد:
رویکرد موضوعی مقالههای این شمارهی مجله «مطالعات ادبیات کودک»، تصویرگری در کتابهای کودکان و پیوند آن با متن ادبی است.
مؤلفهها و مهارتهای تفکر خلاق در کتابهای تصویریداستانی: تحلیلی بر [پنج کتاب از] مجموعه «کتابهای مرغک» [از انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان]
پژوهش و نوشته: محبوبه البرزی
تاملی بر هیچانگی [در کتاب] «هیچ هیچ هیچانه» و رابطهی متن و تصویر در آن
پژوهش و نوشته: ستاره ترابی، سودابه شکراللهزاده
بررسی مفهوم هویت در مجموعه داستانهای «قصههای شیرین مغزدار» [نوشته علیاصغر سیدآبادی] و «قصه، بازی، شادی» [نوشته مرتضی خسرونژاد]
پژوهش و نوشته: مختار ذاکری، بابک شمشیری
سودای باز و براندازی: نگاهی به برهمکنش پارودیکِ تصویر و واژه در کتاب تصویری داستانیِ «منم موش گرسنه / میخورمت درسته» [بازآفرینی مرتضی خسرونژاد]
پژوهش و نوشته: عطیه فیروزمند
شگردهای تمرکززدایی در تصویر و برهمکنش متن و تصویر در کتابهای تصویری
پژوهش و نوشته: سمانه قاسمی
بررسی تطبیقی کتابهای تصویریداستانی عربی و فارسی بر مبنای شگردهای تمرکززدایی
پژوهش و نوشته: بشری السادات میرقادری، حمید احمدیان
بررسی سیر تحوّل تاریخی تصویرگری در بازنویسیها و بازآفرینیهای داستان خالهسوسکه
پژوهش و نوشته: زهرا ناظمی، مسیح ذکاوت
دیدگاه: در جستوجوی نظریهی ویژهی کتابهای تصویریداستانی
نوشته: مرتضی خسرونژاد
نشست های علمی جشنواره بین المللی قصه گویی برگزار می شود
نشست ها و کارگاه های بخش علمی هجدهمین جشنواره ی بین المللی قصه گویی از ۱۴ بهمن ماه برگزار می شود. در این بخش از جشنواره که تا ۲۷ بهمن ماه ادامه خواهد داشت، ۸ نشست با سخنرانی بهروز غریب پور، دکتر سعید ناجی، خانم دکتر حبیبی، زهره قایینی، محمدهادی محمدی، خانم دکتر مهری، محمد رضایوسفی، سید احمد وکیلیان، دکتر محمد دهقانی، دکتر محمد راغب، حسین شیخ الاسلامی، چیستا یثربی، مصطفی رحماندوست برگزار می شود.
بازنمایی قصه در ترویج کتابخوانی، کارکردهای روانکاوانه قصه در دنیای مدرن، قصه گویی، سنت قصه گویی در ادبیات کهن ایرانی، نقش قصه در تفکر انتقادی، خلاق و مراقبتی، انسان فلسفی و توانش قصه گویی، قصه های پریان، و آموزش قصه بنیان عنوان این نشست هاست.
افزون بر این ۲ کارگاه با عنوان جایگاه قصه و عروسک در موزهها (مسعود ناصری) و قصهگویی با نگاهی به ارباب معرکه وآداب قصه گویی در ایران (بهروز غریب پور) نیز برگزار خواهد شد.
برای آگاهی از برنامه ی این نشست ها و کارگاه ها فایل پیوست را دانلود کنید.
گونه خبر: در شهر چه خبرFile attachments: storytelling.pdf
روزشمار کودکی ۱۳۹۵
روزشمار کودکی ۱۳۹۵
برای داشتن ادبیاتی غنی، باید كودكان را جدی بگیریم
مجموعه سهجلدی «بنگاه کارآگاهی لاسه و مایا» نوشته مارتین ویدمارک، نویسنده سوئدی و ترجمه نامدار ناصرقصری که نشر پریان به تازگی منتشر کرده است، ۷ بهمنماه با حضور سفیر سوئد، فرزاد فربد، مدیر نشر پریان در شهر کتاب مرکزی رونمایی شد.
پیتر تیلر، سفیر سوئد در آغاز این مراسم گفت: به عنوان پدر چهار فرزند و پدربزرگ سه نوه اینجا هستم و اگر بخواهم درباره ساعت هایی که من و همسرم برای بچههایمان کتاب خواندهایم، صحبت کنم، زمان زیادی باید حرف بزنم، اما دوست دارم این را بگویم كه حضور کودکان در این مراسم مهمتر از حضور والدینشان است.
ادامه داد: «تاریخ ادبیات سوئد بسیار طولانی است و میتوان گفت كه از هر ۱۰ كتاب كه در این كشور منتشر میشود، یك كتاب به كودكان اختصاص دارد؛ بنابراین نویسنده كودك بودن در سوئد، مقام و افتخار بالایی است.»
سفیر سوئد همچنین گفت: «برای جذاب ماندن ادبیات كودك و نوجوان، باید كودكان را جدی بگیریم، همان طور كه بسیاری از كتابهای كودك در سوئد، به موضوع هایی مانند زندگی، مرگ، عشق، نفرت و... میپردازد، زیرا كودكان گاهی سوالهایی میپرسند كه والدین نمیدانند باید چه پاسخی به آن ها بدهند.»
تیلر درباره ترجمه هم گفت: «به عنوان كسی كه سالها كار ترجمه انجام دادهام، میدانم كه كار آقای نامدار ناصر قصری چهقدر سخت بوده است اما خوشبختانه ایشان به خوبی توانستهاند ادبیات كودك سوئد را در ایران بشناسانند و ادبیات ایران را هم به سوئدیها نشان دهند. حمایت ما از نشر پریان و كتابی كه برای ترجمه انتخاب كردهاند، از این رو اهمیت دارد كه این ناشر به حقوق مولف احترام گذاشته است و كتاب را با كپی رایت در ایران منتشر كرده است. مطمئن هستم كه این حركت در دراز مدت، برای این ناشر، منفعت اقتصادی نیز به همراه خواهد داشت.»
علی اكبر زینالعابدین نیز در این مراسم گفت: «فرزاد فربد، مترجم درجه یکی در حوزه ادبیات کودک و نوجوان است و پس از اینکه سکان نشر پریان را در دست گرفته، توانسته است کتابهای خوب و باكیفیت ادبیات كودك را از سراسر دنیا و از زبانهای مختلف جمع، و با كیفیت بالایی ترجمه و منتشر كند.»
فرزاد فربد، مدیر نشر پریان هم گفت: «كارهای نشر پریان درباره ادبیات سوئد، كاملا دوطرفه است و برای معرفی ادبیات ایران به سوئد، تاكنون دو كتاب ترجمه كردهایم، یكی كتابی درباره جشنهای ایرانی و یكی هم داستانی درباره طوطی و بازرگان مولانا.»
او ادامه داد: برخلاف تصور همگان، رعایت حقوق مولف فقط هزینه ی زیاد ندارد، بلكه مزیت هایی هم دارد مثل اینكه نویسنده و مترجم میتوانند با هم در ارتباط باشند و اگر مشكلی وجود داشته باشد، با هم در میان میگذارند. به هر حال، تلاش ما در مجموعه نشر پریان این است كه كارهای خوبی از سوئد برای بچهها ترجمه کنیم و از آن طرف هم فرهنگ و ادبیات ایران را به بهترین شكل به سوئدیها معرفی کنیم.»
در این مراسم فیلم كوتاهی هم درباره تاریخچه ادبیات كودك در سوئد نمایش داده شد و دو نوجوان نیز بخشهایی از این كتاب را برای مخاطبان همسن و سال خود اجرا كردند.
گونه خبر: خبرهای ترویج خواندنکلیدواژه: ترویج کتابخوانیادبیات کودک سوئدفرزاد فربدناشر کتاب کودکمنبع: شهر کتاب مرکزی
۵ کتاب پیشنهادی از مجموعهی کتاب کار کومُن
رنگ کنیم ۱
در «رنگ کنیم ۱» شکل های هندسی آشنا برای کودک مانند دایره مستطیل و مثلث آمده است و در جلد دوم این کتاب شکل ها پیچیده تر می شوند.
لینک خرید: http://hodhod.com/rang-konim-1.html
رنگ کنیم ۲
این کتاب دومین جلد از مجموعه رنگ کنیم است که برای آموزش رنگها و معرفی نوشتافزار به کودکان پیش دبستانی طراحی شده است. این کتاب به نسبت کتاب اول به اشکال پیچیدهتری میپردازد. برای آشنا شدن با هر رنگ خاص، موضوعهایی برگزیده شده است که برای کودک به راحتی قابل تشخیص باشد.
لینک خرید: http://hodhod.com/rang-konim-2.html
بیا رنگ کنیم!
طراحی ساده این کتاب به کودکان خردسال کمک میکند تا با سرگرمی، به یادگیری مهارتهای پایه و تواناییهای حرکتی مانند استفاده از مداد یا مداد شمعی بپردازند و همزمان واژگانی نو را فرا گیرند. همچنین این کتاب به والدین و مربیان و کودکان امکان میدهد تا زمان بازی ارزشمندی را با هم سپری کنند. از دیگر اهداف و مقاصد این کتاب شناخت رنگها و شکلهاست.
لینک خرید: http://hodhod.com/bia-rang-konim.html
بیا بچسبانیم!
طراحی ساده این کتاب به کودکان خردسال کمک میکند تا با سرگرمی، به یادگیری مهارتهای پایه بپردازند و همزمان واژگانی نو را فرا گیرند. از دیگر اهداف و مقاصد این کتاب شناخت شکلها، افزایش توانایی جایگذاری و تمرکز کودکان است.
لینک خرید: http://hodhod.com/bia-bechasbanim.html
بیا کاغذ ببریم
طراحی ساده این کتاب به کودکان خردسال کمک میکند تا با سرگرمی، به یادگیری مهارتهای پایه و تواناییهای حرکتی مانند استفاده از قیچی بپردازند و همزمان واژگانی نو را فرا گیرند. از دیگر اهداف و مقاصد این کتاب شناخت اشکال است.
لینک خرید: http://hodhod.com/bia-kaghaz-beborim.html
مناسب برای گروه سنی ۳ تا ۶ سال
نوشته ۵ کتاب پیشنهادی از مجموعهی کتاب کار کومُن اولین بار در کتاب هدهد پدیدار شد.
روزشمار کودکی ۱۳٩۵: کودک، خواندن، محیط زیست منتشر شد
پنجامین سالی است که با روزشمار کودکی با شما هستیم. هر سال ارمغانی تازه که بزرگسال و کودک را از یک روزن نگاه میکند، از روزن کودکی و کودکان. برای این سال اما روزشمار کودکی گامی تازه برداشته است. گامی که برای رسیدن به آن سخت کوشیدیم تا بتوانیم ارمغانی ویژه به دست همگان برسانیم.
نام روزشمار کودکی ٩۵، کودک، خواندن و محیط زیست است. خواندن، با طبیعت و محیط زیست در پیوند است. اگر درست میخواندیم، اکنون محیط زیست و طبیعت ایران، چنین نبود که هست. چون درست نخواندیم، محیط زیست مان با بحرانها و تنشهای بزرگ روبرو شده است. اما میخواهیم با کمک هم دوباره به جادوی خواندن که آگاهی بخش و آگاهیده است، برگشت بزنیم تا محیط زیست زیبا و سرشارمان را از بحرانها و تنشها رهایی بخشیم.
در روزشمار کودکی سال ٩۵، نگاه به تنوع زیستی و گونهها در طبیعت ایران در ماه های فصل ها و سال به خوبی بازتاب داده شده است.
از خزر در شمال ایران، تا خلیج فارس در جنوب ایران، از زاگرس با سایه روشنهای ژرف اش تا البرز با دماوند با شکوه اش، از جانورانی چون یوز زیبای آسیایی که نماد سرزندگی و شادابی دشت و کوههای ایران است تا جانوران دریایی در دو سوی جنوب و شمال ایران.
در این روزشمار، هر ماه شعاری برای خود دارد که در پیوند با خواندن، کودک و محیط زیست است.
افزون برهمه اینها تصویرهای بسیار زیبای این روزشمار که به طور اختصاصی تهیه شده است، کاربردی ویژه به آن بخشیده است. بنابراین آن چه که تهیه میکنید، تنها گذر روزها و ماهها را به شما یادآور نمیشود، که برگ برگ گوناگونی طبیعی و زیستی سرزمین ایران و خوب نگه داشت آن را به همه مان یادآور میشود.
روزشمار کودکی ٩۵، کودک، خواندن و محیط زیست را با قیمت نوزده هزار تومان از سایت هدهد تهیه کنید.
تلفن: ۸۸۵۵۳۵۲۸
گونه خبر: خبرهای فرهنگ و آموزشخبرهای محیط زیستخبرهای ترویج خواندنکلیدواژه: کودک و خواندنکودک و محیط زیستروزشمار ۹۵تقویم ۹۵
بهسازی آموزش و ارتباطات مدرسه
معلمان چه کاری میتوانند بکنند تاکودکان مطالب را بهتر یاد بگیرند، از مدرسه لذت ببرند و شهروندان خوبی بشوند؟ این سؤال قدیمی به شیوههای متعدد و با توجه به زمان و فرهنگ، به شکلهای مختلفی پاسخ داده شده است. بعضی از این روشهای پیشنهاد شده موثرتر از بقیه هستند. متاسفانه تعداد کمی از معلمها برای ایجاد و حفظ محیطهای آموزشی که منجر به موفقیت تحصیلی، خلاقیت، تحقق روابط اجتماعی توام با احترام، لذت بردن از یادگیری و تبدیل دانش آموزان به شهروندانی نوع دوست، دارای تجربه و آموزش سازمان یافته هستند. ولی خوشبختانه معلمها میتوانند مهارتها و درک لازم برای برخورد با چنین چالشی را کسب کنند.
برچسب: بهسازی آموزش و ارتباطات مدرسه, محیطهای آموزشیآموزش و پرورش تکلیف محور و حقوق دانش آموزان
هر بار با آغاز سال تحصیلی جدید از همه چیز و همه کس سخن به میان میآید به جز دانش آموز که موضوع اصلی نظام آموزشی است، هیاهو بر سر اینکه مهر فرا رسیده و ترافیک خیابانها مشکل گشا میشود یا بازار کیف و کفش و لوازم التحریر در آستانه سال تحصیلی که دچار تب و تاب میشود بیش از اینکه دوباره فصلی آغاز شده که ۹ ماه از بهاریترین عمر کودکان و نوجوانان را در اختیار دارد، توجه افکار عمومی را جلب میکند.
برچسب: حقوق دانش آموز, حق بازی دانش آموزان, حق بهداشت و سلامت, حق توجه و محبت, حق تحصیل, حق بیان و اظهارنظر, حق داشتن وسایل و امکانات تحصیل, مشارکت در اداره مدرسهنویسنده رمان های گرافیکی سفیر ادبیات كودك و نوجوان امریکا شد
پس از کیت دی کاملیو، جین لوئن یانگ، نویسنده ی مجموعهی ابرقهرمان (سوپرمن) به مدت دو سال فانوسدار ادبیات کودک و نوجوان شد.
یانگ به مدت ۲ سال سفیر ادبیات كودك و نوجوان خواهد بود، و با شعار «خواندن بدون دیوار» به شهرهای گوناگون سفر خواهد كرد تا برای ترویج اهمیت تنوع در قالبها و صورتهای گوناگون تلاش كند.
او می گوید: «خواندن دیوارهایی را فرو می ریزد كه ما را از هم جدا كرده است. با خواندن، با انسان های دیگر جوامع آشنا میشویم؛ دانشی به دست می آوریم كه دیگران انتظارش را ندارند یاد بگیریم. شور و اشتیاق جدیدی كشف خواهیم كرد. خواندن برای رشدمان امری مهم است هم برای خودمان و هم به عنوان عضوی از جامعه.»
جین می گوید: «در ماه اكتبر در راه رفتن به یك دبیرستان بودم كه ویراستارم، مارك سیگل، با من تماس گرفت كه سفیر ملی ادبیات كودك و نوجوان شده ام و قسمم داد كه به كسی نگویم حتی به كسی داشت مرا به مدرسه میرسانید. خیلی هیجان زده بودم. آیا كسی این پیشنهاد رد میكند؟ این یك فرصت عالی است.»
یانگ پس از كیت دیكاملیو، هفتمین عضو كمیتهی مربیان، كتابداران و كتابفروشان، انتخاب شد. كیت دیكاملیو میگوید: «این سمت دوساله را بسیار دوست داشتم، حتی بیشتر از آن چه انتظارش را داشته باشم. اما سفرها بسیار بود و خسته هستم و دوست دارم فانوس را به جین كه هنرمندی بااستعداد است تحویل دهم.» كیت دیكاملیو کهرمانهای گرافیكی یانگ با نامهای «باكسر» و «سینت» او رابسیارتحت تاثیر قرار داده است، ، فكر میكند یانگ میتواندمسئولیتهای سفیر ادبیات كودك را به عهده بگیرد: «یعنی هم میتواند نگهبان بزرگسال ادبیات كودك باشد هم نگهبان مخاطبان آن. جین اطلاعات خوبی درباره ی تاریخ كمیك دارد كه هم برای بزرگسالان دلنشین است هم برای كودكان. ادبیات كودك چنین كسی را میخواهد: كسی كه میانهاش هم با بزرگسالان خوب است هم با كودكان.
برنامهی سفیر ادبیات كودك و نوجوان در سال ۲۰۰۸ از سوی ۳ سازمان «شورای كتاب كودك» «موسسه ی هر كودك خواننده است» و «مركز كتاب كتابخانهی كنگره»، با هدف برجسته کردن ادبیات كودك و نوجوان در پرورش شهروندانی آگاه، بردبار و باسواد اجرا شد.
در سال ۲۰۰۶ رمان گرافیكی یانگ با نام «چینی آمریكایی تبار» نخستین رمان گرافیكی بود كه فینالیست جایزهی كتاب ملی شد و جایزه مایكل پرینتز انجمن كتابخانهی آمریكا و جایزهی آیزنر را از آن خود كرد. كتاب باكسر و سینت رمان گرافیكی دوجلدی یانگ به فهرست نهایی جایزه ملی كتاب ۲۰۱۳ راه یافته و جایزهی لوسآنجلس را از آن خود كرده است. یانگ نویسنده ی مجموعهی «رمزگانهای سری» است. او افزون بر نگارش مجموعه كمیك ابرقهرمان نویسندگی مجموعه كمیك «آواتار» است. یانگ نخستین رماننویس گرافیكی است كه سفیر ادبیات كودك شده است. كیت دی كاملیو، یون سیزكا، كاترین پاترسون، و والتر دین مایر از جمله سفیران پیشین هستند.
رئیس و ناشر انتشارات كودك مك میلان درباره ی انتخاب جین یانگ به عنوان سفیر ادبیات کودک و نوجوان میگوید: «یانگ قصهگوی با استعدادی است كه میتواند پیوندی معنادار و عمیقی با خوانندگانش چه كودك چه بزرگسال برقرار كند. در واقع او سالهاست که سفیر رمانهای های گرافیکی و خواندن است.»